id
int64
1
2.06k
fr
stringlengths
1
122
gcf
stringlengths
1
103
section
stringclasses
4 values
emergency_context
bool
2 classes
201
c’est vraiment bon
sa bon menm
assimil_lesson
false
202
Cette forêt est très belle.
Granbwa-lasa byen bèl menm.
assimil_lesson
false
203
Comment sont ces gens ?
Kijan sé moun-lasa yé ?
assimil_lesson
false
204
Je ne vais pas retourner à Capesterre.
An pa kay déviré Kapèstè.
assimil_lesson
false
205
Quel est le nom de cet arbre ?
Ki non a pyébwa-lasa?
assimil_lesson
false
206
que
ka
assimil_lesson
false
207
otila
assimil_lesson
false
208
ola
assimil_lesson
false
209
pourquoi
poukisa
assimil_lesson
false
210
Où étais-tu ?
O ou té pasé ?
assimil_lesson
false
211
Tandis qu’ils vont regarder la chute Kévin tombe sur l’un de ses amis.
Pannan yo k’ay gadé chit-la Kévin ka bouré èvè on zanmi a-y
assimil_lesson
false
212
C’est pas Kévin ?
A pa Kévin ?
assimil_lesson
false
213
Eh mais c’est William ! Comment vas-tu vieux ?
È ! é ! mé sé Wilyàm ! Ka ou fè timal ?
assimil_lesson
false
214
Que deviens-tu Kévin ? Où étais-tu passé ? Tu étais dans le coin ?
Ki nouvèl a-w Kévin ? O ou té pasé ? Ou té isit ?
assimil_lesson
false
215
Non pas du tout ! J’étais en France mon vieux ; nous sommes arrivés hier. Voici Anna. Anna voici William.
Awa ! An té lòtbò monchè ; nou rivé yè. Mi Ana. Ana mi Wilyàm.
assimil_lesson
false
216
ce n’est pas Kévin
a pa Kévin
assimil_lesson
false
217
Ce ne sont pas des gens d’ici.
a pa moun kotésit
assimil_lesson
false
218
c’est William
sé Wilyàm
assimil_lesson
false
219
null
sé moun lòtbò
assimil_lesson
false
220
le ciel est beau
Syèl-la bèl
assimil_lesson
false
221
nous sommes arrivés hier.
nou rivé yè
assimil_lesson
false
222
Tu n’étais pas ici ?
Ou pa té isit ?
assimil_lesson
false
223
ils vont regarder.
Yo k’ay gadé
assimil_lesson
false
224
c’est rencontrer quelqu’un
kontré èvè on moun
assimil_lesson
false
225
c’est rencontrer quelqu’un par hasard
Bouré èvè on moun
assimil_lesson
false
226
non
Awa
assimil_lesson
false
227
non
non
assimil_lesson
false
228
voici
mi
assimil_lesson
false
229
voilà
mi
assimil_lesson
false
230
tiens regarde
mi
assimil_lesson
false
231
Me voici !
Mi mwen !
assimil_lesson
false
232
Voilà qui est bien dit !
Mi bèl pawòl mi !
assimil_lesson
false
233
Anna est ma meilleure amie.
Ana sé pli méyè zanmi an-mwen.
assimil_lesson
false
234
Tu as rencontré Jacques ? Pas du tout !
Ou bouré èvè Jak ? Awa !
assimil_lesson
false
235
Il était content de voir son ami.
I té kontan vwè zanmi a-y.
assimil_lesson
false
236
Qui est William ?
Kimoun i Wilyàm ?
assimil_lesson
false
237
Bonne soirée Anna à bientôt !
Bonswè Ana ajis !
assimil_lesson
false
238
Bonne soirée William à bientôt !
Byen bonswè Wilyàm aplis !
assimil_lesson
false
239
Après que les deux amis se furent séparés Anna demanda à Kévin qui était William.
Apwé sé dé zanmi-la té séparé Ana mandé Kévin kimoun Wilyam
assimil_lesson
false
240
William était mon meilleur ami quand nous étions en maternelle.
Wilyàm té pli méyè zanmi an-mwen lè nou té an tilékòl.
assimil_lesson
false
241
Elle demanda qui était William
I mandé kimoun Wilyàm yé
assimil_lesson
false
242
nous les avons vus hier
nou vwè-yo yè
assimil_lesson
false
243
Anna demanda
Ana mandé
assimil_lesson
false
244
Anna a demandé
Ana mandé
assimil_lesson
false
245
Bonjour
Bonswè
assimil_lesson
false
246
Bonjour
Bonswa
assimil_lesson
false
247
meilleur
Pli bon
assimil_lesson
false
248
encore meilleur
pli méyè
assimil_lesson
false
249
à bientôt
Aplis
assimil_lesson
false
250
à bientôt
Ajis
assimil_lesson
false
251
à plus tard.
Aplis
assimil_lesson
false
252
à plus tard.
Ajis
assimil_lesson
false
253
Nou té zanmi lè nou té an tilékòl.
Nous étions amis quand nous étions à l’école maternelle.
assimil_lesson
false
254
J’ai rencontré un ami.
An kontré on zanmi.
assimil_lesson
false
255
Qui est Anna ?
Kimoun I Ana ?
assimil_lesson
false
256
Il m’a demandé qui j’étais.
I mandé-mwen kimoun an té yé.
assimil_lesson
false
257
Elle m’a demandé qui j’étais.
I mandé-mwen kimoun an té yé.
assimil_lesson
false
258
Il se fait tard
Ja ka ta
assimil_lesson
false
259
Dépêche-toi Kévin il se fait tard.
Ba kò a-w bann Louise ja ka ta.
assimil_lesson
false
260
Je sais Anna le soleil est couché il fait déjà presque nuit.
An sav Ana solèy-la kouché ja ka fè tibrinas.
assimil_lesson
false
261
Dépêchons-nous ! Sinon la nuit nous gênera pour arriver jusqu’au parking.
Mannèv ! Sansa lannuit-la ké baré-nou pou nou rivé an parking-la.
assimil_lesson
false
262
Oui tu as raison dépêchons-nous.
Wè ou ni rézon annou pòté mannèv.
assimil_lesson
false
263
Il fait froid
Ka fè fwèt
assimil_lesson
false
264
il y a
tini
assimil_lesson
false
265
il y a
ni
assimil_lesson
false
266
il faut
fo
assimil_lesson
false
267
il est déjà tard
ja ka ta
assimil_lesson
false
268
il fait chaud
ka fè cho
assimil_lesson
false
269
Il pleut
Lapli atè
assimil_lesson
false
270
Il pleut
Lapli ka tonbé
assimil_lesson
false
271
il y a du vent
Van ka vanté
assimil_lesson
false
272
Il vente.
Van ka vanté
assimil_lesson
false
273
Il fait déjà nuit.
Ja ka fè lannuit
assimil_lesson
false
274
Dépêchez-vous.
Ba kò a-zòt bann
assimil_lesson
false
275
Dépêchez-vous.
pòté mannèv.
assimil_lesson
false
276
Tu n’as pas raison.
Ou pa ni rézon.
assimil_lesson
false
277
Il se fait tard il nous faut nous dépêcher.
Ja ka ta fo-nou pòté mannèv.
assimil_lesson
false
278
Allons-y !
Annou ay !
assimil_lesson
false
279
Selon toi le parking est encore loin ?
Dapwé-w parking-la lwen ankò ?
assimil_lesson
false
280
Non nous sommes déjà presque arrivés au sommet de la côte.
An-an nou ja près rivé asi tèt a mòn-la.
assimil_lesson
false
281
Oui tu crois ? Je suis à bout de souffle. Je suis fatigué.
An-han ou ka di sa ? An ka pèd souf. An las.
assimil_lesson
false
282
Tiens bon allons-y ! Tu seras content quand tu seras assis dans la voiture.
Kenbé kè annou ay ! Ou ké kontan lè ou ké sizé an loto-la.
assimil_lesson
false
283
Allons-y !
Annou alé !
assimil_lesson
false
284
Dépêchons-nous !
Annou pòté mannèv !
assimil_lesson
false
285
nous verrons
nou ké vwè
assimil_lesson
false
286
ils seront contents
yo ké kontan
assimil_lesson
false
287
elles seront contentes
yo ké kontan
assimil_lesson
false
288
ils auront faim
yo ké fen
assimil_lesson
false
289
elles auront faim
yo ké fen
assimil_lesson
false
290
j’aurai soif
an ké swèf
assimil_lesson
false
291
je ne saurai pas
An pé ké sav
assimil_lesson
false
292
nous n’aurons pas chaud
nou pé ké cho
assimil_lesson
false
293
non
An-an
assimil_lesson
false
294
oui
an-han
assimil_lesson
false
295
la voiture
vwati-la.
assimil_lesson
false
296
la voiture
loto-la
assimil_lesson
false
297
Nous aurons soif quand nous arriverons.
Nou ké swèf lè nou ké rivé.
assimil_lesson
false
298
Tu n’iras pas où tu veux.
Ou pé ké ay ola ou vlé.
assimil_lesson
false
299
Ils ne sauront pas où nous sommes.
Yo pé ké sav ola nou yé.
assimil_lesson
false
300
Je suis fatigué asseyons-nous !
An las annou sizé !
assimil_lesson
false