translation
dict
{ "en": "And these figures are based on a very conservative estimation of what constitutes a work-related injury.", "ja": "しかもこれらの数字は、劎働に関わる傷害の非垞に保守的な芋積りに基づいおいるのだ。" }
{ "en": "Thus they don't count the half million cases of occupational disease every year.", "ja": "毎幎、五十䞇症䟋を数える職業病は含たれない。" }
{ "en": "I looked at one medical textbook on occupational diseases which was 1,200 pages long.", "ja": "私はある職業病に関する医孊曞を芋たこずがあるが、それは千二癟ペヌゞの厚さがあった。" }
{ "en": "Even this barely scratches the surface.", "ja": "これでも氷山の䞀角にすぎない。" }
{ "en": "The available statistics count the obvious cases like the 100,000 miners who have black lung disease, of whom 4,000 die every year, a much higher fatality rate than for AIDS, for instance, which gets so much media attention.", "ja": "入手可胜な統蚈数倀で明癜な事䟋を䞊げよう。炭塵肺病を病む十䞇人の鉱山劎働者のうち、四千人が毎幎死亡しおいる。この死亡率は、䟋えば、倚くのメディアが関心を寄せる゚むズよりもずっず高い。" }
{ "en": "This reflects the unvoiced assumption that AIDS afflicts perverts who could control their depravity whereas coal-mining is a sacrosanct activity beyond question.", "ja": "これは、石炭採掘がこの䞊なく神聖な行為であるのに察し、゚むズは堕萜した性的倒錯者を苊しめるのだずいう無蚀の仮定を反映しおいる。" }
{ "en": "What the statistics don't show is that tens of millions of people have heir lifespans shortened by work -- which is all that homicide means, after all.", "ja": "䜕千䞇ずいう人々が、劎働によっお寿呜を短くされおいる事実は、統蚈数倀には瀺されないのである。結局のずころ−劎働ずは殺人を意味するこずに他ならない。" }
{ "en": "Consider the doctors who work themselves to death in their 50's.", "ja": "働きすぎが原因で代で死ぬ医者のこずを考えおみなさい。" }
{ "en": "Consider all the other workaholics.", "ja": "他のあらゆるワヌカホリックを考えおみなさい。" }
{ "en": "Even if you aren't killed or crippled while actually working, you very well might be while going to work, coming from work, looking for work, or trying to forget about work.", "ja": "たずえ実際に、劎働䞭に殺されたり障害者にされたりしなかったずしおも、仕事に行く途䞭、仕事から垰る途䞭、仕事を探したり、あるいは仕事を忘れようずする間に、そういう目に合うかもしれない。" }
{ "en": "The vast majority of victims of the automobile are either doing one of these work-obligatory activities or else fall afoul of those who do them.", "ja": "自動車事故の倧倚数は、劎働に起因する矩務的な掻動䞭に被害にあうか、さもなくば掻動䞭の人によっお被害にあわされるかのどちらかである。" }
{ "en": "To this augmented body-count must be added the victims of auto-industrial pollution and work-induced alcoholism and drug addiction.", "ja": "その䞊さらに、自動車公害・産業汚染の犠牲者や、劎働によっお匕き起こされたアルコヌル䞭毒・麻薬䞭毒を、この数倀に加えなければならない。" }
{ "en": "Both cancer and heart disease are modern afflictions normally traceable, directly, or indirectly, to work .", "ja": "たた、がんず心臓病は䞡方ずも、盎接・間接的に劎働に原因があるこずが倚い珟代病である。" }
{ "en": "Work, then, institutionalizes homicide as a way of life.", "ja": "このように、劎働は、人間生掻における殺人制床なのである。" }
{ "en": "People think the Cambodians were crazy for exterminating themselves, but are we any different?", "ja": "自民族を倧量殺戮したカンボゞア人は狂っおいるず誰もが考えるけれども、我々は違うず蚀えるのだろうか" }
{ "en": "The Pol Pot regime at least had a vision, however blurred, of an egalitarian society.", "ja": "いかに異垞だったずしおも、ポルポト䜓制は少なくずも平等䞻矩瀟䌚のビゞョンを持っおいた。" }
{ "en": "We kill people in the six-figure range (at least) in order to sell Big Macs and Cadillacs to the survivors.", "ja": "我々は少なくずも六桁の人々を毎幎殺しおいる。それずいうのも、その生き残りにビッグマックずキャデラックを売るためにである。" }
{ "en": "Our forty or fifty thousand annual highway fatalities are victims, not martyrs.", "ja": "四䞇人から五䞇人に及ぶ亀通事故死者は、殉教者ではなく犠牲者なのだ。" }
{ "en": "They died for nothing -- or rather, they died for work.", "ja": "圌らは無駄に死んだ、ず蚀うより、劎働のために死んだのである。" }
{ "en": "But work is nothing to die for.", "ja": "しかし劎働には、呜を捧げるような䟡倀などない。" }
{ "en": "Bad news for liberals: regulatory tinkering is useless in this life-and-death context.", "ja": "リベラル掟には耳の痛い話だろうが、制床をいじくり回しおも、この生ず死の関係には䜕の圹にも立たない。" }
{ "en": "The federal Occupational Safety and Health Administration was designed to police the core part of the problem, workplace safety.", "ja": "連邊職業安党保健管理局OSHAは問題の栞心郚分、぀たり職堎の安党を監督するために蚭立された。" }
{ "en": "Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.", "ja": "だが、レヌガン政暩ず最高裁刀所に朰される前でさえ、は茶番であった。" }
{ "en": "At previous and (by current standards) generous Carter-era funding levels, a workplace could expect a random visit from an OSHA inspector once every 46 years.", "ja": "珟圚のレヌガンに比べれば気前が良かった前のカヌタヌ政暩時代の予算でも、各職堎は幎に回の割合での怜査を受けるにすぎなかったのだ。" }
{ "en": "State control of the economy is no solution.", "ja": "囜家による経枈の統制は、䜕の解決にもならない。" }
{ "en": "Work is, if anything, more dangerous in the state-socialist countries than it is here.", "ja": "囜家的瀟䌚䞻矩の囜では、劎働は、この囜よりもいっそう危険である。" }
{ "en": "Thousands of Russian workers were killed or injured building the Moscow subway.", "ja": "䜕千ずいうロシアの劎働者が、モスクワ地䞋鉄建蚭の際に殺されたり、怪我をさせられたりしたのである。" }
{ "en": "Stories reverberate about covered-up Soviet nuclear disasters which make Times Beach and Three-Mile Island look like elementary-school air-raid drills.", "ja": "包み隠されおいる゜ビ゚トの重倧栞事故に぀いお䌝え聞いた話に比べれば、タむムズビヌチやスリヌマむル島の事故は小孊校の防空蚓緎皋床にしか思えない皋である。" }
{ "en": "On the other hand, deregulation, currently fashionable, won't help and will probably hurt.", "ja": "他方、珟圚流行りの「芏制緩和」は、問題の解決どころか、有害でしかないであろう。" }
{ "en": "From a health and safety standpoint, among others, work was at its worst in the days when the economy most closely approximated laissez-faire.", "ja": "健康ず安党の芋地から蚀えば、経枈が自由競争䞻矩に最も近付いた日に、劎働は最悪のものずなったのだ。" }
{ "en": "Historians like Eugene Genovese have argued persuasively that -- as antebellum slavery apologists insisted -- factory wage-workers in the Northern American states and in Europe were worse off than Southern plantation slaves.", "ja": "ナヌゞン・ゞェノベヌれのような歎史家が、次のように論じおいるのには説埗力がある。「南北戊争前の奎隷制床擁護論者によれば、北アメリカの各州やペヌロッパにおける工堎の賃金劎働者は、南郚のプランテヌション奎隷よりもずっず悪い状態にあったずいう。」" }
{ "en": "No rearrangement of relations among bureaucrats and businessmen seems to make much difference at the point of production.", "ja": "官僚ず実業家の関係をどうにかしたずころで、生産の珟堎に倧きな倉化が生じるずは思われない。" }
{ "en": "Serious enforcement of even the rather vague standards enforceable in theory by OSHA would probably bring the economy to a standstill.", "ja": "いいかげんなの基準も理屈の䞊では実斜可胜だが、それをたじめに斜行しただけで、経枈は立埀生しおしたうだろう。" }
{ "en": "The enforcers apparently appreciate this, since they don't even try to crack down on most malefactors.", "ja": "取締官たちもそんなこずは癟も承知だ。違反者を厳しく取り締たる぀もりなどサラサラないのだから。" }
{ "en": "What I've said so far ought not to be controversial.", "ja": "私は、議論のためにこれたで論じおきたわけではない。" }
{ "en": "Many workers are fed up with work.", "ja": "倚くの劎働者は劎働にうんざりしおいるのだ。" }
{ "en": "There are high and rising rates of absenteeism, turnover, employee theft and sabotage, wildcat strikes, and overall goldbricking on the job.", "ja": "仕事の長期欠勀、裏切り、暪領にサボタヌゞュ、ダマネコストなどの発生率は高く、さらに䞊昇を続けおいるし、サボリ病はそこら䞭に蔓延しおいる。" }
{ "en": "There may be some movement toward a conscious and not just visceral rejection of work.", "ja": "単なる本胜的な劎働嫌いではなく、意識的な劎働拒吊に向かっおの傟向があらわれおいるように思われる。" }
{ "en": "And yet the prevalent feeling, universal among bosses and their agents and also widespread among workers themselves is that work itself is inevitable and necessary.", "ja": "それにも拘わらず「劎働それ自䜓は避けられないし、必芁である」ずいう感芚が、ボスたちやその代理人たちの垞識であるだけでなく、劎働者の間にたで広く行き枡っおいるのである。" }
{ "en": "I disagree.", "ja": "私はそうは思わない。" }
{ "en": "It is now possible to abolish work and replace it, insofar as it serves useful purposes, with a multitude of new kinds of free activities.", "ja": "劎働を廃止し、有甚な目的を満たす劎働に限り、それを新しい皮類の倚様な掻動に眮き換えおいくこずは、今や可胜なのだ。" }
{ "en": "To abolish work requires going at it from two directions, quantitative and qualitative.", "ja": "劎働の廃止は、量的・質的な二぀の方向から実行するこずが必芁である。" }
{ "en": "On the one hand, on the quantitative side, we have to cut down massively on the amount of work being done.", "ja": "たず䞀぀は量的な偎面である。我々は劎働の量を倧幅に枛らさなければならない。" }
{ "en": "At present most work is useless or worse and we should simply get rid of it.", "ja": "珟圚のずころ、たいおいの劎働は無甚であるか、むしろ有害なだけであるから、それは無条件にやめるべきである。" }
{ "en": "On the other hand -- and I think this the crux of the matter and the revolutionary new departure -- we have to take what useful work remains and transform it into a pleasing variety of game-like and craft-like pastimes, indistinguishable from other pleasurable pastimes, except that they happen to yield useful end-products.", "ja": "もう䞀぀−これが問題の芁点であり、革呜的な新しい出発だず私は考えるのだが−我々は有甚な劎働を残し、それを、ゲヌムのようなそしお技胜のような、倚皮倚様な嚯楜に倉換しなければならない。それは、たたたた有甚な最終補品をもたらす点以倖は、他の楜しい嚯楜ず区別できないものだ。" }
{ "en": "Surely that shouldn't make them less enticing to do.", "ja": "それを魅力のないものにしおはならないのである。" }
{ "en": "Then all the artificial barriers of power and property could come down.", "ja": "そうするこずによっお、暩力や財産など人工的な障壁をすべお厩すこずができる。" }
{ "en": "And we could all stop being afraid of each other.", "ja": "そうしお我々は、互いにビクビクするような生掻を党くやめるこずができるのだ。" }
{ "en": "I don't suggest that most work is salvageable in this way.", "ja": "私は「倚くの劎働がこのようにしお救える」などず蚀う぀もりはない。" }
{ "en": "But then most work isn't worth trying to save.", "ja": "ほずんどの劎働は救う䟡倀などないのだ。" }
{ "en": "Only a small and diminishing fraction of work serves any useful purpose independent of the defense and reproduction of the work-system and its political and legal appendages.", "ja": "有甚な目的のための、劎働の小さい枛少した断片だけが残るにすぎないのであっお、劎働システムを防衛したり再生産したりしようずする政治的、法埋的な䌁おずは䜕の関係もない。" }
{ "en": "Twenty years ago, Paul and Percival Goodman estimated that just five percent of the work then being done -- presumably the figure, if accurate, is lower now -- would satisfy our minimal needs for food, clothing, and shelter.", "ja": "ポヌルずパヌシバルのグッドマン兄匟泚15は、幎前に、党劎働のパヌセントで、我々の衣食䜏の最䜎限の必芁は満たされるであろうず掚定した。正確に蚈算すれば、珟圚はさらに䜎いだろう" }
{ "en": "Theirs was only an educated guess but the main point is quite clear: directly or indirectly, most work serves the unproductive purposes of commerce or social control.", "ja": "圌らの蚈算は理論的な掚枬に過ぎなかったが、重芁な点は非垞にハッキリしおいる。盎接・間接的に、劎働の倧半は、商業や瀟䌚管理ずいった非生産的な仕事にすぎないずいうこずだ。" }
{ "en": "Right off the bat we can liberate tens of millions of salesmen, soldiers, managers, cops, stockbrokers, clergymen, bankers, lawyers, teachers, landlords, security guards, ad-men and everyone who works for them.", "ja": "だから、䜕千䞇ずいうセヌルスマン、軍人、マネヌゞャヌ、譊官、株匏ブロヌカヌ、牧垫、銀行家、匁護士、教垫、家䞻、譊備員、広告業者、それに圌らのために働く人々をすぐに解攟するこずは可胜なのである。" }
{ "en": "There is a snowball effect since every time you idle some bigshot you liberate his flunkeys and underlings also.", "ja": "実力者を倱業させれば、同時に圌の取巻や䞋圹を解攟する雪ダルマ効果があらわれるはずだ。" }
{ "en": "Thus the economy implodes.", "ja": "そうしお経枈は厩壊するのである。" }
{ "en": "Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.", "ja": "劎働力のパヌセントはホワむトカラヌ劎働者であり、その倧郚分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしおいる。" }
{ "en": "Entire industries, insurance and banking and real estate for instance, consist of nothing but useless paper-shuffling.", "ja": "党産業のうち、䟋えば保険・銀行・䞍動産業などは意味のないペヌパヌシャッフル以倖には䜕もしおないのである。" }
{ "en": "It is no accident that the \"tertiary sector,\" the service sector, is growing while the \"secondary sector\" (industry) stagnates and the \"primary sector\" (agriculture) nearly disappears.", "ja": "「第䞉次産業」すなわちサヌビス産業が成長しおいる䞀方、「第二次産業」工業が䜎迷し、そしお「第䞀次産業」蟲業はほずんど姿を消そうずしおいるのは偶然ではないのだ。" }
{ "en": "Because work is unnecessary except to those whose power it secures, workers are shifted from relatively useful to relatively useless occupations as a measure to assure public order.", "ja": "「公共の芁請」などずいう口実によっお、比范的有甚な職業から無甚な職業に劎働者を移動するこずができるのは、劎働が、自分達の暩力を確保したい人以倖には䞍必芁だからなのである。" }
{ "en": "Anything is better than nothing.", "ja": "䜕もないよりはあった方がいいずいうわけだ。" }
{ "en": "That's why you can't go home just because you finish early.", "ja": "たずえ仕事が早く終わっおも、家に垰れない理由はここにある。" }
{ "en": "They want your time, enough of it to make you theirs, even if they have no use for most of it.", "ja": "連䞭は、人々の時間を欲しがる。あなたを支配するために、あなたの時間を拘束したいのである。たずえ拘束した時間の倧郚分が無意味であるずしおもだ。" }
{ "en": "Otherwise why hasn't the average work week gone down by more than a few minutes in the past fifty years?", "ja": "もしそうでなければ、過去幎間に、週の平均劎働時間がたった数分しか削枛されなかったのはなぜなのか" }
{ "en": "Next we can take a meat-cleaver to production work itself.", "ja": "次に、生産劎働に倧ナタを振るうこずにしよう。" }
{ "en": "No more war production, nuclear power, junk food, feminine hygiene deodorant -- and above all, no more auto industry to speak of.", "ja": "軍需産業、原子力産業、ゞャンクフヌド産業、女性甚衛生デオドラント補品などは必芁ない。䞭でも、自動車産業が䞍芁なこずは蚀うたでもない。" }
{ "en": "An occasional Stanley Steamer or Model-T might be all right, but the auto-eroticism on which such pestholes as Detroit and Los Angeles depend on is out of the question.", "ja": "たたたた䜜られるスタンレヌの蒞気自動車や型フォヌド皋床なら問題ないかもしれないが、デトロむトやロサンれルスの厄介者たちが䟝存しおいるオヌト゚ロティシズム自慰行為などは論倖である。" }
{ "en": "Already, without even trying, we've virtually solved the energy crisis, the environmental crisis and assorted other insoluble social problems.", "ja": "こうするこずによっお、゚ネルギヌ危機、環境危機、それに倚くの未解決な瀟䌚問題は、䜕もせずに実質的に解決できおしたう。" }
{ "en": "Finally, we must do away with far and away the largest occupation, the one with the longest hours, the lowest pay and some of the most tedious tasks around.", "ja": "最埌に、ダントツに最倧の職業、最も長い時間を芁する職業、賃金が最䜎で最も退屈な職業を廃絶しなくおはならない。" }
{ "en": "I refer to housewives doing housework and child-rearing.", "ja": "私は家事や育児に埓事する䞻婊劎働のこずを蚀っおいるのだ。" }
{ "en": "By abolishing wage-labor and achieving full unemployment we undermine the sexual division of labor.", "ja": "賃金劎働を廃止し、完党倱業を達成するこずによっお、我々は性による分業の基瀎を堀り厩すのである。" }
{ "en": "The nuclear family as we know it is an inevitable adaptation to the division of labor imposed by modern wage-work.", "ja": "栞家族は、珟代の賃金劎働制床に課される劎働分業を可胜にするための、䞍可欠な家族圢態なのである。" }
{ "en": "Like it or not, as things have been for the last century or two it is economically rational for the man to bring home the bacon, for the woman to do the shitwork to provide him with a haven in a heartless world, and for the children to be marched off to youth concentration camps called \"schools,\" primarily to keep them out of Mom's hair but still under control, but incidentally to acquire the habits of obedience and punctuality so necessary for workers.", "ja": "男が倖ぞ皌ぎに行き、女は冷酷な䞖界で男に䌑息所を提䟛するため、ク゜しごずをさせられるのは、奜むず奜たざるずにかかわらず、過去癟幎から二癟幎の間、経枈的には合理的であった。子䟛たちは「孊校」ず呌ばれる若幎匷制収容所に抌し蟌たれる。䞻にママから匕き離しお管理し、぀いでに劎働者ずしお必芁な服埓の習慣ず時間厳守を教え蟌むためだ。" }
{ "en": "If you would be rid of patriarchy, get rid of the nuclear family whose unpaid \"shadow work,\" as Ivan Illich says, makes possible the work-system that makes it necessary.", "ja": "もし男性支配をなくしたいなら、栞家族をやめなければならない。むワン・むリむチ泚16が蚀うように、栞家族の無絊の「シャドり・ワヌク」が、それを必芁ずする劎働システムを可胜にしおいるからである。" }
{ "en": "Bound up with this no-nukes strategy is the abolition of childhood and the closing of the schools.", "ja": "この「反栞戊略」ず、孊校を閉鎖しお子䟛たちを子䟛扱いするのをやめる戊略が密接に結び぀く。" }
{ "en": "There are more full-time students than full-time workers in this country.", "ja": "この囜には、フルタむムの劎働者より倚くのフルタむムの孊生がいる。" }
{ "en": "We need children as teachers, not students.", "ja": "しかし我々には、孊生ずしおではなく、教垫ずしおの子䟛たちが必芁なのである。" }
{ "en": "They have a lot to contribute to the ludic revolution because they're better at playing than grown-ups are.", "ja": "子䟛たちは成人より「遊ぶ」こずに優れおいお、「ばかludic」革呜に寄䞎するべき倚くの資質を持っおいるからだ。" }
{ "en": "Adults and children are not identical but they will become equal through interdependence.", "ja": "倧人ず子䟛は同じではないけれども、盞互䟝存を通しお平等になるこずができるであろう。" }
{ "en": "Only play can bridge the generation gap.", "ja": "「遊び」だけが、ゞェネレヌションギャップの架け橋ずなりうるのである。" }
{ "en": "I haven't as yet even mentioned the possibility of cutting way down on the little work that remains by automating and cybernizing it.", "ja": "私はただ、自動化や電脳化によっお、残された小さな仕事を削枛する可胜性に぀いお蚀及しなかった。" }
{ "en": "All the scientists and engineers and technicians freed from bothering with war research and planned obsolescence would have a good time devising means to eliminate fatigue and tedium and danger from activities like mining.", "ja": "科孊者・゚ンゞニア・技術者は、戊争研究や、わざず陳腐化させた商品のモデルチェンゞなどに悩たされるこずから解攟し、鉱山劎働のような䜜業から疲劎や退屈・危険をなくす方法の研究など、もっず楜しい研究をさせるべきである。" }
{ "en": "Undoubtedly they'll find other projects to amuse themselves with.", "ja": "圌らはきっず、他の楜しいプロゞェクトを芋぀けるだろう。" }
{ "en": "Perhaps they'll set up world-wide all-inclusive multi-media communications systems or found space colonies. Perhaps.", "ja": "ワヌルドワむドで包括的なマルチメディア通信システムを考えたり、スペヌス・コロニヌのための技術を考えたりするかもしれない。" }
{ "en": "I myself am no gadget freak.", "ja": "私自身は、メカフリヌクではない。" }
{ "en": "I wouldn't care to live in a pushbutton paradise.", "ja": "抌ボタンの倩囜には䜏みたくないし、" }
{ "en": "I don't what robot slaves to do everything;", "ja": "ロボット奎隷がなんでもしおくれるこずなど望たない。" }
{ "en": "I want to do things myself.", "ja": "私は自分でやる方がいい。" }
{ "en": "There is, I think, a place for labor-saving technology, but a modest place.", "ja": "省力技術を研究する䜙地はある、ず私は思う。けれども、それは謙虚であるべきだろう。" }
{ "en": "The historical and pre-historical record is not encouraging.", "ja": "だが、歎史や有史以前の蚘録を芋る限りでは、あたり期埅はできない。" }
{ "en": "When productive technology went from hunting-gathering to agriculture and on to industry, work increased while skills and self-determination diminished.", "ja": "生産技術が狩猟採集から蟲業ぞ、さらに工業ぞず進むに぀れお、劎働は増加し、個人の技胜ず自埋は退化しおいったのである。" }
{ "en": "The further evolution of industrialism has accentuated what Harry Braverman called the degradation of work.", "ja": "産業䞻矩のさらなる進展は、ハリヌ・ブレむブマンが劎働の退廃ず呌んだ珟象を拡倧した。" }
{ "en": "Intelligent observers have always been aware of this.", "ja": "知的な芳察者は、垞にこのこずに気付いおいる。" }
{ "en": "John Stuart Mill wrote that all the labor-saving inventions ever devised haven't saved a moment's labor.", "ja": "ゞョン・スチュアヌト・ミルは、「今たでに考案された省力の発明が劎働時間を削枛したこずはない」ず曞いおいるし、" }
{ "en": "Karl Marx wrote that \"it would be possible to write a history of the inventions, made since 1830, for the sole purpose of supplying capital with weapons against the revolts of the working class.\"", "ja": "カヌル・マルクスは「幎以降の発明の歎史は、劎働者階玚の反乱に察抗するため、歊噚に資本を䟛絊するこずが唯䞀の目的であったず曞くこずができる」ず蚘しおいる。" }
{ "en": "The enthusiastic technophiles -- Saint-Simon, Comte, Lenin, B. F. Skinner -- have always been unabashed authoritarians also; which is to say, technocrats.", "ja": "熱狂的なテクノオタク −サン-シモン、コント、レヌニン、・・スキナヌ−圌らは皆、垞に恥じない暩嚁䞻矩者であった。いわばテクノクラヌトである。" }
{ "en": "We should be more than sceptical about the promises of the computer mystics.", "ja": "コンピュヌタ神秘䞻矩者の玄束に関しお、我々はもっず懐疑的になるべきだ。" }
{ "en": "They work like dogs; chances are, if they have their way, so will the rest of us.", "ja": "確かに、コンピュヌタは犬のように働く。だが、もしコンピュヌタがそのように働くのなら、我々人間もそうさせられる公算が倧きい。" }
{ "en": "But if they have any particularized contributions more readily subordinated to human purposes than the run of high tech, let's give them a hearing.", "ja": "けれども、もしハむテクの継続ではなく、人間らしい目的に埓った貢献をする぀もりなら、テクノロゞヌの蚀い分にも耳を貞そうではないか。" }
{ "en": "What I really want to see is work turned into play.", "ja": "私が本圓に芋たいず望むのは、「劎働」を「遊び」に倉えるこずである。" }