English
stringlengths 16
889
| Hindi
stringlengths 18
746
| Human-generated Hinglish
stringlengths 28
2.18k
| WAC
stringlengths 18
852
| WAC rating1
int64 1
10
| WAC rating2
int64 1
10
| PAC
stringlengths 16
797
| PAC rating1
int64 1
10
| PAC rating2
int64 0
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
We have tried to correct them. | हमने उन्हें सुधारने की कोशिश की है। | ['humne koshish ki hai to correct them.', 'We have tried unhe sudhaarne ki.'] | hamne unhen sudharne ki koshish ki hai. | 8 | 10 | hamne unhen correct ki koshish ki hai. | 9 | 7 |
When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires | जब मैं गरीबी के खिलाफ नहीं लड़ रहा होता, तब एक स्वयंसेवी | ["When I'm not fighting poverty, tab tak swayamsevi", "jab tak mai poverty ke khilaaf nahi lad raha hota, I'm fighting fires"] | jab i poverty ke khilaph nahin lar raha hota , tab ek fires | 9 | 6 | jab main poverty ke khilaph nahin fighting raha hota, tab ek fires | 8 | 4 |
A reward from your Lord, a gift according to a reckoning: | (ये) तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से काफ़ी इनाम और सिला है | ['A reward from your Lord, kaafi inaam aur silaa hai:', '(yeh) tumhare lord ki taraf se, a gift according to a reckoning:'] | ye lord paravardigar ki taraph se kafi reward aur sila hai | 8 | 6 | ye tumhare lord ki taraph se kafi reward aur sila hai | 9 | 9 |
He spread out the earth for the people. | और उसी ने लोगों के नफे क़े लिए ज़मीन बनायी | ['He spread out the earth logo ke nafe ke liye.', 'aur usi ne jameen banayi for the people.'] | aur usi ne people ke earth e lie zamin banayi | 6 | 8 | aur usi ne logon ke naphe e lie earth banayi | 9 | 9 |
that the world, because of people like Tony Blair and Bono | कि ये संसार, टोनी ब्लेयर और बोनो और | ['that the world, Tony Blair aur Bono aur', 'ki yeh sansaar, because of people like Tony Blair and Bono'] | ki ye world , tony blair aur bono aur | 8 | 9 | ki ye world, toni blair aur people aur | 8 | 8 |
The midrib which is present in the leaves of small leafy plants. | पत्ती के केन्द्र जिसके छोटे पत्तेदार पौधों की पत्तियों में मौजूद है। | ['The midrib jiske chhote pattedaar plants ki leaves mai present hai.', 'patti ke kendra which is present in the pattiyon of small leafy plants.'] | leaves ke kendr jiske small leafy plants ki pattiyon men present hai. | 10 | 9 | patti ke kendr jiske small leafy plants ki pattiyon leaves of small | 7 | 7 |
The quantitative relation between the targets and the achievement. | लक्ष्य तथा उनके विरूद्ध कार्य सम्पादन के संदर्भ में संख्यात्मक अनुपात। | ['targets tatha unke virudhdh karya sampaadan ke sandharbh mai quantitative anupaat.', 'The sankhyaatmak relation between the lakhshay and the achievement.'] | targets tatha unke virooddh kary quantitative ke relation men snkhyatmak anupat. | 7 | 9 | lakshy tatha unke virooddh kary sampadan ke sndarbh men snkhyatmak anupat. | 9 | 8 |
1. Not formed by the decided number. | 1. निर्धारित संख्या मे गठन नहीं हुआ | ['1. decided sankhyaa mai ghathan nahi hua.', '1. Not formed by the nirdhaarit sankhyaa.'] | 1 decided number me gathan nahin huaa | 10 | 6 | 1 decided number me formed nahin huaa | 10 | 7 |
Then we can make this same statement again. | तो हम इस एक ही बयान पुनः बना सकते हैं। | ['to hum iss ek hi statement ko punah bana sakte hai.', 'Then we can make this same bayaan again.'] | to same is ek hi statement puna bana sakte hain. | 9 | 7 | to ham is ek hi statement puna bana sakte hain. | 10 | 9 |
Bharavi was almost a contemporary of Kalidasa. | भारवि करीब करीब कालिदास के समकालीन थे. | ['Bharavi karib karib Kalidas ke contemporary the.', 'Bharavi was almost a samkaaleen of Kalidasa.'] | bharavi karib karib kalidas ke contemporary the | 9 | 9 | bharvi karib karib kalidas ke contemporary the | 10 | 9 |
and while training, I was hit by a bus. | अपने अभ्यास के दौरान, एक बस ने मुझे टक्कर मार दी। | ['and while training, ek bus ne mujhe takkar maar di.', 'apne training ke dauraan, I was hit by a bus.'] | apne training ke dauran , ek bus ne i takkar mar di. | 9 | 8 | apne training ke dauran, ek bas ne mujhe takkar mar di. | 10 | 10 |
Habitat They live near water in open tree - and shrub - grasslands. | निवास: ये पेड़ और घास वाले खुले मैदानों में रहते हैं। | ['Habitat yeh pedh aur ghass wale open maidaano mai rehte hai.', 'nivash They live near water in khule pedh - and shrub - grasslands.'] | habitat : ye tree aur ghas vale khule near men rahte water | 7 | 6 | live: ye per aur ghas vale khule maidanon live near water | 7 | 5 |
Equally evident are grounds for introspection. | समान रूप से स्पष्ट आत्मनिरीक्षण के लिए आधार हैं। | ['samaan rup se spashth introspection ke liye aadhar hai.', 'Equally evident are grounds for aatmanirikshan.'] | saman roop se evident introspection ke lie grounds hain. | 10 | 8 | saman roop se evident introspection ke lie grounds hain. | 8 | 8 |
It will be easier if the boxes are fitted with bolts. | बक्सों को बंद करने के लिए उनमें कब्जे और कुंडे हों तो सुविधा रहती है। | ['It will be easier if boxes ko band karne ke liye unme kabje aur kunde ho.', 'if the boxes are fitted with bolts to suvidha rehti hai.'] | boxes ko bolts karne ke lie unmen kabje aur kunde hon to suvidha rahti hai. | 8 | 7 | boxes ko bnd karne ke lie unmen kabje aur kunde hon to suvidha rahti hai. | 9 | 9 |
The birth of Urdu itself is due to this fact. | उर्दू भी हिन्दी की इस शक्ति से ही पैदा हुई हैं। | ['The birth of Urdu itself iss shakti se hi paida hui hai.', 'Urdu bhi Hindi ki iss fact se hi birth hua hai.'] | urdu bhi hindi ki is shakti se hi birth huee fact | 9 | 7 | urdu bhi hindi ki is shakti se hi paida huee hain. | 10 | 10 |
In the recent past, bilateral cooperation has seen significant acceleration and expansion to include almost all areas of mutual interest. | पिछले दिनों द्विपक्षीय संबंधों में काफी गति तथा विस्तार हुआ है और उसमें लगभग सभी क्षेत्र शामिल हैं। | ['In the recent past, bilateral cooperation mai kaafi acceleration tatha expansion hua hai to include almost all areas of mutual interest.', 'pichle kuch dino mai, bilateral cooperation has seen significant acceleration and expansion aur usme lagbhag sabhi shetra shaamil hai.'] | recent dinon bilateral snbndhon men significant acceleration tatha expansion huaa hai aur usmen interest sabhi kshetr shamil hain. | 9 | 7 | recent past dvipakshiy snbndhon men kaphi acceleration and expansion huaa hai aur usmen lagabhag sabhi kshetr shamil hain. | 10 | 8 |
Later on, the recommendations have also been accepted by the State of Bihar | बाद में, सिफारिशें भी बिहार राज्य द्वारा स्वीकार कर ली गयी हैं | ['baad mai, recommendations bhi Bihar state dwara accept kar li gayi hai.', 'Later on, shifaarishe have also been accepted by the State of Bihar'] | bad men , recommendations bhi bihar state dvara svikar kar li gayi hain | 10 | 9 | bad men, recommendations bhi bihar rajy dvara accepted kar li gayi hain | 10 | 10 |
Something like this is happening to Farooq Abdullah. | कुछ ऐसी ही बात फारूक अदुल्ल के साथ हो रही है. | ['Something like this Farooq Abdullah ke sath ho rahi hai.', 'kuch esi hi baat is happening to Farooq Abdullah.'] | kuchh something hi bat abdullah adull ke sath ho rahi hai | 7 | 6 | kuchh aesi hi bat pharook happening ke sath ho rahi hai | 8 | 7 |
Continue or suspend the execution of the program | जारी रखें या सस्पेंड का प्रोग्राम | ['continue rakhe ya suspend the program.', 'jaari rakhe or suspend the execution of the program.'] | continue rakhen ya execution ka program | 7 | 8 | continue rakhen ya suspend the execution | 7 | 7 |
Standard Chartered has brought in 140 million. | स्टैंडर्ड चार्टर्ड 140 मिलियन लाया है। | ['140 million standard chartered laya hai.'] | standard chartard 140 miliyan laya hai. | 9 | 9 | standard chartered 140 million brought hai. | 7 | 8 |
A bone which forms the front part of the skull housing the brain. | एक अस्थि जो कपाल का अग्र भाग निर्मित करती है जिसमें मस्तिष्क होता है | ['A bone jo skull ka front part nirmit karti hai jisme brain hota hai.', 'A bone which forms the front part of the skull jisme brain hota hai.'] | ek bone jo skull ka front part nirmit karti hai housing brain hota hai | 9 | 8 | ek bone jo kapal ka agr forms the front hai jismen mastishk hota hai | 8 | 6 |
Generating tissues of predictable density and behavior | उम्मीद के मुताबिक घनत्व और व्यवहार के ऊतक बनाना | ['umeed ke mutaabik density aur behavior ke uttak banana.', 'Generating tissues of predictable ghanatva aur vyavahaar.'] | ummid ke mutabik predictable aur behavior ke tissues banana | 9 | 7 | ummid ke mutabik density and behavior ke ootak banana | 9 | 10 |
Query free / busy information for the attendees | उपस्थित व्यक्ति के लिए रिक्त/व्यस्त सूचना प्रश्नगत करें | ['attendees ke ;iye free/busy suchna query kare.', 'Query free / busy information for upasthith vyakti.'] | upasthit vyakti ke lie riktvyast information prashnagat karen | 8 | 7 | upasthit vyakti ke lie busy information prashnagat karen | 9 | 8 |
Shares of best companies which have very important effect on the share market. | श्रेष्ठ कंपनियों के शेयर्स जो शेयर बाजार को बहुत प्रभावित करने वाले हों। | ['best companies ke Shares jo share market ko bahut effect karne wale ho.', 'Shares of best companies which have very important prabhav on the share market.'] | best companies ke effect jo shares bajar ko bahut prbhavit karne vale hon. | 9 | 10 | shreshth companies ke effect jo share market ko bahut prbhavit karne vale hon. | 9 | 9 |
How soon can you have this dress ready? | इस ड्रेस को कितनी जल्दी तैयार कर सकते हो? | ['How soon iss dress ko taiyaar kar sakte ho?', 'iss dress ko kitni jaldi ready kar sakte ho?'] | is dress ko kitni jaldi ready kar sakte ho | 10 | 10 | is dres ko kitni dress ready kar sakte ho | 9 | 5 |
than about capturing a moment really. | बजाय सच में एक पल को खींचने के | | ['than really mai ek moment ko khichne ke.', 'than really mai ek pal ko capture karne ke.'] | bajay sach men ek moment ko khinchne ke | 10 | 9 | bajay sach men ek pal ko capturing ke | 9 | 7 |
Proceed to a shadow rising in three columns: | (धुएँ के) साये की तरफ़ चलो जिसके तीन हिस्से हैं | ['saaye ki taraf proceed kare jiske three hisse hai.', 'Proceed to a shadow rising in teen hisse:'] | proceed ke saye ki taraf chalo jiske tin hisse hain | 7 | 5 | proceed ke saye ki taraf chalo jiske tin hisse hain | 8 | 5 |
The unexpected leaders were chosen in polling. | असंभावित नेताओं को इस मतदान में चुना गया। | ['unexpected netaon ko iss polling mai chuna gaya.', 'asambhaveet netaon ko iss matdaan mai chuna gaya.', 'The asambhaveet leaders were chosen in matdaan.'] | unexpected leaders ko is polling men chuna gaya. | 10 | 10 | unexpected leaders ko is chosen in polling gaya. | 6 | 7 |
Whether menu items should have accelerators | क्या मेन्यू मद में त्वरक होने चाहिए | ['kya menu items mai tvarak hone chahiye.', 'Whether menu madh mai accelerators hone chahiye.'] | kya menu items men accelerators hone chahie | 10 | 8 | kya menyoo mad men accelerators hone chahie | 10 | 7 |
We cannot become what we need to be by remaining what we are | हम जो हैं वही बने रहकर वह नहीं बन सकते जो कि हम बनना चाहते हैं। | ['hum jo hai wahi bane rehkar We cannot become what we need to be.', 'By remaining what we are, hum wah nahi ban sakte jo ki hum banna chahte hai.'] | ham jo hain vahi bane rahakar vah nahin ban sakte jo ki ham banna chahte hain. | 9 | 9 | ham jo hain vahi bane remaining vah nahin ban sakte jo ki ham banna chahte hain. | 9 | 7 |
Anundoram was a student of the Gauhati School in the late fifties of the nineteenth century, that is, in the early stage of English education in Assam. | आनन्दराम ने उन्नीसवीं सदी के छठे दशक में, यानी असम में अंग्रेज़ी शिक्षा के आरम्भिक चरण में गुवाहाटी स्कूल में अपनी पढ़ाई पूरी की। | ['Anundoram ne unnishvi sadi ke chhathe dashak mai, that is, in the early stage of English education in Assam mai Guahati School mai apni padhai puri ki.', 'Anundoram was a student of the Gauhati School in the late fifties of the nineteenth century, yaani Assam mai English education ke aarambhik charan mai.'] | anundoram ne late century ke chhathe fifties men , yani assam men english student ke early stage men gauhati skool men apni paaee poori ki. | 5 | 7 | aanandram ne unnisvin sadi ke chhathe dashak men, yani asam men angrezi shiksha ke aarambhik charan men guvahati skool men apni paaee poori ki. | 9 | 8 |
The Ministry of Education may take action: - | शिक्षा मंत्रालय निम्नलिखित विषय में कार्रवाई करें-- | ['Education mantralay nimanalikhit vishay mai action kare:-', 'The Ministry of Education nimanalikhit vishay mai action kare:-'] | education ministry nimnlikhit vishay men action karen -- | 8 | 9 | education mntralay nimnlikhit vishay men karrvaee karen-- | 10 | 8 |
A manual switch on the control panel by means of which a bit may be entered in a processor register. | कंट्रोल पैनल में मैनुअल स्विच, जिसके द्वारा एक बिट प्रोसेसर रजिस्टर में प्रविष्ट कर सकता है. | ['control panel mai maual switch, by means of which a bit may be entered in a processor register.', 'A manual switch on the control panel jiske dwara ek bit processor register mai enter kar sakta hai.'] | control panel men manual switch , means dvara ek bit processor register men prvisht kar sakta hai | 8 | 8 | control panel men manual switch, jiske dvara ek bit processor register men prvisht kar sakta hai | 10 | 7 |
When the eye is bewildered, | तो जब निगाह चौंधिया जाएगी, | ['to jab nigaah bewildered jaegi,', 'When nigaah is bewildered,'] | to jab eye chaundhiya jaegi , | 10 | 9 | to jab eye chaundhiya jaegi, | 10 | 9 |
The construction of this temple was taken place in 4 century. | मूल रूप से इस मंदिर का निर्माण चौथी शताब्दी के आस-पास हुआ था। | ['The construction of this temple 4 century ke aas pass hua tha.', 'mul rup se iss mandir ka construction was taken place in 4 century.'] | mool roop se is temple ka construction place century ke aas-pas huaa tha. | 7 | 8 | mool roop se is mndir ka nirman chauthi shatabdi ke aas-pas huaa century | 9 | 9 |
It was karthik month when the candle was lit | कार्तिक मास की सघन काली अमावस्या की वह रात्रि दीयों की रोशनी से जगमगा उठी। | ['It was karthik month jab diyo ki roshni jagmaga uthi.', 'karthik month ki saghan kaali amavasiya ki wah ratri when the candle was lit'] | kartik month ki saghan kali amavasya ki vah ratri candle ki roshni se jagamga uthi. | 9 | 8 | month mas ki saghan kali amavasya ki vah ratri candle was lit se jagamga uthi. | 7 | 4 |
In this there is, certainly, evidence (of the Truth). But most of them have no faith. | यक़ीनन इसमें (भी क़ुदरत) ख़ुदा की एक बड़ी निशानी है मगर उनमें से अक्सर ईमान लाने वाले ही नहीं | ['certainly isme (bhi kudarat) khuda ki ek badi nishaani hai. But most of them have no faith.', 'In this there is, certainly, evidence (of the Truth). magar unme se aksar emaan laane wale hi nahi.'] | truth ismen bhi evidence uda ki ek bari nishani hai magar unmen se aksar eeman lane vale hi nahin | 7 | 5 | truth ismen bhi udarat uda ki ek bari nishani hai magar unmen se aksar eeman lane vale hi nahin | 8 | 6 |
Should the reward of goodness be aught else but goodness? - - | अच्छाई का बदला अच्छाई के सिवा और क्या हो सकता है? | ['achaai ka reward achaai ke siva aur kya ho sakta hai?', 'Should the badla of achaai be aught else but achaai? - -'] | reward ka badla reward ke siva aur kya ho sakta hai | 8 | 1 | reward of goodness goodness ke siva aur kya ho sakta hai | 9 | 8 |
The story of 'Sudas' is taken from the Rig Veda. | सुदामा की कहानी ऋग्वेद से ली है। | ["The story of 'Sudas' Rigveda se li hai.", 'Sudama ki kahaani is taken from the Rig Veda.'] | sudama ki story rig se li hai. | 9 | 5 | sudama ki story rigved se li hai. | 10 | 9 |
So let 's round each of these numbers. | चलो इन दोनो संख्या को राउंड ऑफ करते है. | ['chalo inn dono numbers ko round off karte hai.', "So, let's round inn dono sankhyaa."] | chalo in dono numbers ko raund ऑph karte hai | 10 | 4 | chalo in dono numbers ko round ऑph karte hai | 10 | 4 |
This is not even 2 feet. | यह 2 फीट भी नही है. | ['this is 2 feet bhi nahi hai.', 'yah even 2 feet bhi nahi hai.'] | yah 2 feet bhi nahi hai | 10 | 10 | yah 2 feet bhi nahi hai | 10 | 10 |
You can select one or more devices. | आप एक या अधिक उपकरण चुन सकते हैं. | ['you can select ek ya adhik upkaran.', 'you can select ek ya adhik devices.', 'aap one or more devices chun sakte hai.', 'aap one or more devices select kar sakte hai.'] | aap ek ya more devices chun sakte hain | 10 | 9 | aap ek ya adhik devices select sakte hain | 9 | 7 |
Now, let 's think about what that is | तो हम इसके बारे मे सोचते हैं वो क्या है | ["Now, let's think about wo kya hai", 'to hum iske baare mai sochte hai what that is'] | to ham iske bare me sochte hain vo kya hai | 10 | 9 | to ham iske bare me sochte hain vo kya hai | 10 | 9 |
Three public meetings were held in Bombay City to observe this day. | उस अवसर पर बंबई में तीन सभाएं की गयीं। | ['Three public meetings were held in Bombay City iss avasar par.', 'Bombay mai teen public meetings ki gayi to observe this day.'] | us avasar par bombay men tin meetings ki gayin. | 10 | 9 | us avasar par bombay meetings were held ki gayin. | 8 | 7 |
Language model adapts as you write. | भाषा मॉडल अनुकूलित करता है जैसे आप लिखते हैं | ['Language model adapts jese aap likhte hai.', 'Bhasha model anukuleet karta hai as you write.'] | language model adapts karta hai jaise aap likhte hain | 9 | 10 | language model adapts karta hai jaise aap write hain | 8 | 8 |
Notify when remote emails are queued | जब रिमोट ई-मेल क़तारबद्ध हों तो सूचित करें | ['Notify jab remote emails are queued.', 'Notify jab remote emails kataarbadh ho.', 'jab remote emails queued ho to notify kare.'] | jab remote ee-mel tarabaddh emails to soochit karen | 7 | 4 | jab remote emails are queued to soochit karen | 8 | 7 |
NH - 47 (Walayar – Kaliyikkavila) with a length of 416. 800 km; | एनएच-47 (वालायार-कलिहीकविला) जिसकी लंबाई 416.800 किलो मीटर है; | ['NH - 47 (Walayar – Kaliyikkavila) jiski length 416.800 km hai;', 'NH - 47 (Walayar – Kaliyikkavila) with lambai of 416.800 km;'] | enech-47 valayar-klihikvila jiski length 416800 mitar hai | 8 | 6 | enech-47 valayar-klihikvila jiski length 416800 kilo mitar hai | 9 | 7 |
Build but do not install the target. | बिल्ड नहीं अधिष्ठापित करें लक्ष्य. | ['Build but do not adhiprushthapeet the target.', 'Build install nahi kare target.'] | build nahin adhishthapit karen target | 7 | 7 | bild nahin install the target | 4 | 5 |
I shall not , however , attempt to infer that these murders must have been previously sanctioned by the prisoner ; mere inference on such a point cannot be accepted in a court of justice . | बहरहाल , मैं यह अनुमान नहीं लगाना चाहता था कि बंदी ने पहले ही इन हत्याओं को मंजूरी दी थी या नहीं , क्योंकि न्याय की अदालत में सिर्फ ऐसे अनुमान को स्वीकार नहीं किया | ['I shall not , however , attempt to infer that bandi ne pehle hi inn murders ki manjuri di thi ya nahi, kyunki mere inference on such a point cannot be accepted in a court of justice .', 'baharhaal, mai yeh infer nahi lagana chahta tha ki these murders must have been previously sanctioned by the prisoner ; kyunki court of justice mai sirf anumaan ko accept nahi kiya jata.'] | baharhal , main yah inference nahin lagana chahta tha ki prisoner ne pahle hi in attempt ko mnjoori di thi ya nahin , kyonki justice ki court men sirph aese inference ko svikar nahin kiya | 8 | 9 | baharhal , main yah anuman nahin lagana chahta tha ki bndi ne pahle hi in attempt to infer di thi ya nahin , kyonki court of justice men sirph aese anuman ko svikar nahin kiya | 7 | 8 |
Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever. | खुदा सूद को मिटाता है और ख़ैरात को बढ़ाता है और जितने नाशुक्रे गुनाहगार हैं खुदा उन्हें दोस्त नहीं रखता | ['Allah destroys interest and gives increase for charities. aur jitne sinning disbelievers hai Allah unhe dost nahi rakhta.', 'khuda sudh ko mitataa hai aur charities ko badhata hai. And Allah does not like every sinning disbeliever.'] | allah interest ko destroys hai aur airat ko baata hai aur jitne disbeliever gunahgar hain allah unhen dost nahin rakhta | 8 | 5 | khuda sood ko mitata hai aur increase for charities hai aur jitne nashukre gunahgar hain khuda unhen dost nahin rakhta | 9 | 7 |
The East India Company and the British authorities, however, treated him as a pensioner entitled only to the nominal status of a king whose jurisdiction lay within the walls of the Red Fort and who was entitled to a monthly stipend of Rs one lakh. | यह अलग बात है कि ईस्ट इंडिया कंपनी और ब्रिटिश सरकार उन्हें सिर्फ एक पेंशनभोगी और नाममात्र का शासक समझती थी, जो हर माह एक लाख रूपए के वजीफे का हकदार था और जिसका अधिकार-क्षेत्र लाल किले की चारदीवारी तक सीमित था. | ['unhe The East India Company and the British authorities, however, ek pensioner aur naammatra ka shaashak samjati thi, jo har maah 1 lakh rupaye ki vajife ka hakdaar tha aur whose jurisdiction lay within the walls of the Red Fort', 'yah alag baat hai ki The East India Company and the British authorities, treated him as a pensioner entitled only to the nominal status of a king, jo har maah 1 lakh rupaye ki vajife ka hakdaar tha aur whose jurisdiction lay within the walls of the Red Fort'] | yah british bat hai ki east india company aur british sarkar unhen sirph ek pensioner aur nominal ka king samajhti thi , jo authorities monthly ek rs roope ke vajiphe ka hakdar tha aur jiska adhikar-kshetr red fort ki walls tak simit tha | 9 | 5 | yah alag bat hai ki east india company aur british sarkar unhen sirph ek penshanbhogi aur nammatr ka shasak samajhti thi, jo har mah ek lakh roope ke vajiphe ka hakdar tha aur jiska adhikar-kshetr lal kile ki chardivari tak simit tha | 9 | 8 |
Display options for Brasero - burn library | ब्रैसेरो बर्न लाइब्रेरी के लिए प्रदर्शक विकल्प | ['Brasero - burn library ke liye display vikalp.', 'Brasero - burn library ke liye display option.', 'Brasero - burn library ke liye pradarshak option.', 'Display vikalp for Brasero - burn library.', 'pradarshak option for Brasero - burn library.'] | brasero barn library ke lie display options | 10 | 7 | brasero burn library ke lie display options | 10 | 9 |
We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest - grain to grow, | और हमने आसमान से बरकत वाला पानी बरसाया तो उससे बाग़ (के दरख्त) उगाए और खेती का अनाज और लम्बी लम्बी खजूरें | ['We also sent down blessed water from the heaven, to usse baag (ke darkhat) ughaaye aur kheti ka grain aur lambi lambi khajure.', 'aur humne heaven se barkat wala paani barsaya to, wherewith We caused gardens and harvest - grain to grow,'] | aur hamne heaven se barakat vala water barsaya to usse gardens ke grain ugae aur kheti ka anaj aur lambi lambi khajooren | 9 | 7 | aur hamne aasman se barakat vala pani wherewith we caused ba ke darakht ugae aur kheti ka anaj aur lambi lambi khajooren | 8 | 6 |
Of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" but they do not (really) believe. | कुछ लोग ऐसे हैं जो कहते हैं कि हम अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान रखते हैं, हालाँकि वे ईमान नहीं रखते | ['Of the people there are some who say: "hum Allah aur anteem din par emaan rakhte hai;" but they do not (really) believe.', 'kuch log ese hai jo kehte hai ki: "We believe in Allah and the Last Day;" halaaki ve emaan nahi rakhte.'] | kuchh people aese hain jo kahte hain ki ham allah aur last day par eeman rakhte hain , halanki ve eeman nahin rakhte | 9 | 9 | kuchh people aese hain jo kahte hain ki ham allah aur antim din par eeman rakhte hain, halanki ve eeman nahin rakhte | 10 | 8 |
Wait until we are told to show the window before executing the command | कमांड चलाने से पहले इंतजार करें जब तक कि विंडो दिखाने के लिए कहा जाए | ['Wait until we are told ki windows dikhaye before executing the command.', 'Command chalane se pehle intezaar kare until we are told to show the window.'] | command chalane se pahle wait karen jab tak ki window dikhane ke lie kaha jae | 10 | 10 | command chalane se pahle wait karen jab tak ki window show ke lie kaha jae | 9 | 9 |
Somehow or other we want something which we can touch, something which we can see, something before which we can kneel down. | चाहे जिस कारण भी हो हम कोइ ऐसी वस्तु चाहते हैं जिसका हम स्पर्श कर सकें, जिसें देख सकें और जिसके समक्ष श्रद्धापूर्वक विनत हो सकें। | ['Somehow or other we want something which we can touch, jise dekh sake, aur jiske samakash shradhha purvak vinat ho sake.', 'chahe jis karan bhi we want koi esi vastu jiska hum sparsh kar sake, something which we can see, aur jiske samakash shradhha purvak kneel down ho sake.'] | chahe jis karan bhi ho other koi aesi vastu chahte hain jiska other sparsh kar something , jisen dekh something aur jiske samaksh shraddhapoorvak vinat ho saken. | 7 | 6 | chahe jis karan bhi ho ham koi aesi vastu chahte hain jiska ham sparsh kar saken, jisen dekh saken aur jiske samaksh shraddhapoorvak vinat ho saken. | 9 | 9 |
Then We raised up after them another generation. | फिर हमने उनके बाद एक और क़ौम को (समूद) को पैदा किया | ['Then we raised up after them another kaoom.', 'phir humne unke baad ek aur generation ko raise kiya.'] | phir hamne unke bad ek aur aum ko generation ko paida kiya | 8 | 8 | phir hamne unke bad ek aur aum ko smood ko paida kiya | 9 | 5 |
Everyday, she has to get up at 4 o’clock in the morning to cook for her husband who leaves at 5 o’clock in the morning to work at the industrial unit in neighbouring Gamharia town. Earlier she could barely see what she was grinding on the pestle stone. | प्रतिदिन, उन्हें अपने पति के लिए भोजन तैयार करने के लिए प्रातः 4 बजे उठना पड़ता है, जो पास के गम्हारिया कस्बे में एक औद्योगिक इकाई में काम करने के लिए प्रातः 5 बजे घर से निकल पड़ते हैं। | ['Everyday, unhe apne pati ke bhojan taiyaar karne ke liye she has to get up at 4 o’clock in the morning, jo pass ke Gamharia town mai ek industrial unit mai kaam karne ke liye morning 5 baje ghar se nikal padte the. Earlier she could barely see what she was grinding on the pestle stone.', 'Pratidin, to cook for her husband unhe morning 4 baje uthna padta hai, jo pass ke Gamharia town mai ek industrial unit mai kaam karne ke liye leaves at 5 o’clock in the morning. Earlier she could barely see what she was grinding on the pestle stone.'] | everyday , unhen apne husband ke lie bhojan taiyar karne ke lie morning 4 o parta hai , jo pas ke gamharia town men ek industrial unit men stone karne ke lie morning pestle o ghar se nikal parte hain. | 6 | 8 | prtidin, unhen apne pati ke lie bhojan taiyar karne ke lie prata 4 baje uthna parta hai, jo pas ke gamhariya kasbe men ek audyogik ikaee men kam karne ke lie prata 5 baje ghar se nikal parte hain. | 8 | 6 |
They get upset at the slightest inconvenience and the government officials have a difficult task to bring them round. | थोड़ी भी असुविधा से वे विचलित हो उठते हैं और सरकारी कर्मचारियों के लिए उन्हें रास्ते पर लाना एक विकट समस्या बन जाती है. | ['They get upset at the slightest inconvenience aur government officials ke liye unhe raaste par laana ek viakt task ho jaata hai.', 'thodi bhi inconvenience se ve upset ho uthte hai and the government officials have a difficult task to bring them round.'] | thori bhi slightest se ve vichlit ho uthte hain aur government officials ke lie unhen round par lana ek difficult samasya ban jati hai | 8 | 8 | thori bhi asuvidha se ve upset ho uthte hain aur government officials ke lie unhen raste par task to bring samasya ban jati hai | 8 | 7 |
Eat of the lawful and good things God has provided for you, and be thankful for God’s blessings, if it is Him that you serve. | फिर अज़ाब (ख़ुदा) ने उन्हें ले डाला और वह ज़ालिम थे ही तो ख़ुदा ने जो कुछ तुम्हें हलाल तय्यब (ताहिर) रोज़ी दी है उसको (शौक़ से) खाओ और अगर तुम खुदा ही की परसतिश (का दावा करते हो) | ['phir ajaab(khuda ) ne unhe le daala aur wah jaalim the hi to Eat of the lawful and good things God has provided for you, aur agar tum khuda hi ki parshatish (ka daawa karte ho to)', 'phir ajaab(khuda ) ne unhe le daala aur wah jaalim the hi to khuda ne jo kuch tumhe halaal taiyab rozi provide ki hai usko (shaukh se) khaoo, and be thankful for God’s blessings, if it is Him that you serve.'] | phir azab god ne unhen eat dala aur vah good the hi to god ne jo kuchh tumhen lawful tayyab thankful s di hai usko shau se khao aur agar tum khuda hi ki parastish ka dava karte ho | 6 | 7 | phir azab uda ne unhen le dala aur vah zalim the hi to uda ne jo kuchh tumhen halal tayyab tahir rozi di hai good things se khao aur agar tum khuda hi ki parastish ka dava karte ho | 7 | 8 |
even if you weren 't given any choices. | यहां तक कि अगर तुम किसी भी विकल्प को देखते हुए नहीं थे। | ['even if tum kisi bhi choices ko dekhte hue nahi the.', "yahan tak ki if you weren 't given any choices."] | yahan tak ki agar tum kisi bhi choices ko dekhte hue nahin the. | 9 | 6 | yahan tak ki agar tum kisi bhi choices ko dekhte hue nahin the. | 9 | 6 |
God could not care whether you believe in him or not, if he is there. | ईश्वर यदि है, तो वह यह चिंता नहीं करेगा कि तुम उसके अस्तित्व को स्वीकार करते हो या अस्वीकार। | ['if God is there, to wah yah care nahi karega ki tum uske astitva ko svikaar karte ho ya asvikaar.', 'God could not care whether tum uske astitva ko svikaar karte ho ya asvikaar, if he is there.'] | god yadi hai , to vah yah chinta nahin karega ki tum uske astitv ko svikar karte ho ya asvikar. | 9 | 9 | god yadi hai, to vah yah care nahin karega ki tum uske astitv ko svikar karte ho ya asvikar. | 10 | 10 |
They were as good as the babies in Taiwan | वो ताइवान वाले शिशुओं जीतने अच्छे थे | ['they were as good as taiwan wale babies.', 'they were as good as taiwan wale shishoo.', 'wo Taiwan wale babies jitne acche the.'] | vo taiwan vale babies jitne good the | 10 | 9 | vo taiwan vale babies jitne good the | 10 | 9 |
A student can choose to appear in one or more subjects in an examination and earn credits till he / she completes all five subjects for final certification within a stipulated period of five years. | शिक्षार्थी किसी परीक्षा में एक अथवा अधिक विषयों की परीक्षा में बैठ सकता है और पाँच वर्षों की निर्धारित अवधि में प्रमाणपत्र के लिए सभी पांचों विषयों को पूरा करने तक क्रेडिट अर्जित कर सकता है। | ['Student kisi examination mai ek athava adhik subjects ki examination mai beth sakta hai aur paanch years ke stipulated period mai certificate ke liye sabhi five subjects ko pura karne tak credits arjeet kar sakta hai.', 'A student can choose to appear in one or more subjects in an examinationand and earn credits till he /she paanch years ke stipulated period mai certificate ke liye sabhi five subjects ko pura kare.'] | student kisi examination men ek athva more subjects ki examination men baith sakta hai aur years varshon ki stipulated period men prmanapatr ke lie sabhi panchon subjects ko poora karne tak kredit arjit kar sakta final | 8 | 8 | shiksharthi kisi pariksha men ek athva adhik vishyon ki pariksha men baith sakta hai aur panch varshon ki stipulated period men prmanapatr ke lie sabhi panchon vishyon ko poora karne tak earn credits kar sakta hai. | 9 | 7 |
Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors that they shall not believe. | ये तुम्हारे परवरदिगार की बात बदचलन लोगों पर साबित होकर रही कि ये लोग हरगिज़ ईमान न लाएँगें | ['Thus the word of your Lord is fulfilled concerning the transgressors ki yeh log hargiz emaan na layenge.', 'yeh tumhare Lord ki baat badhchalan logo par fulfill hokar rahe hi they shall not believe.'] | ye lord paravardigar ki word transgressors logon par sabit hokar rahi ki ye log hargiz eeman n laengen | 8 | 6 | ye tumhare paravardigar ki bat badachalan logon par sabit hokar rahi ki ye log hargiz eeman n laengen | 9 | 7 |
Now Sind is completely merged in West Pakistan and the very word 'Sind' seems to have disappeared. | अब सिंध पूर्ण रूप से पश्चिमी पाकिस्तान में विलय हो गया है तथा सिंध शब्द ही मानो लुप्त प्रायः हो गया है। | ['ab Sind completely western Pakistan mai merge ho gaya hai tatha Sind word hi maano lupt prayah ho gaya hai.', 'Now Sind is completely merged in West Pakistan and Sind sabdh hi maano disappear ho gaya hai.'] | ab sind poorn roop se west pakistan men vilay ho gaya hai tatha sind word hi mano lupt praya ho gaya hai. | 10 | 9 | ab sindh poorn roop se west pakistan men vilay ho gaya hai tatha sindh shabd hi mano lupt praya ho gaya hai. | 10 | 8 |
They must align their activities with national development goals. | उन्हें अपने कार्यकलापों को राष्ट्रीय विकास लक्ष्यों के साथ जोड़ देना चाहिए। | ['They must align their karyakalaapo with rashtriya development goals.', 'unhe apne activities ko national development goals ke sath jod dena chahiye.', 'unhe apne activities ko rashtriya development goals ke sath jod dena chahiye.', 'unhe apne activities ko rashtriya vikas lakshyo ke sath jod dena chahiye.'] | unhen apne activities ko national development goals ke sath jor dena chahie. | 10 | 9 | unhen apne activities ko national development goals ke sath jor dena national | 9 | 6 |
And she conceived him, and she withdrew with him to a far place. | फिर उसे उस (बच्चे) का गर्भ रह गया और वह उसे लिए हुए एक दूर के स्थान पर अलग चली गई। | ['And she conceived him, aur wah use liye hua ek dur ke staan par chali gayi.', 'phir use uss (bachche) ka gharbh rah gaya, and she withdrew with him to a far place.'] | phir use us bachche ka garbh rah gaya aur vah use lie hue ek door ke place par alag chali gee. | 10 | 6 | phir use us bachche ka garbh rah gaya aur vah use lie hue ek door ke place par alag chali gee. | 10 | 6 |
Disable the new tab page menu for accessing tabs on other devices. | अन्य उपकरणों पर टैब पर पहुंचने के लिए नया टैब पृष्ठ अक्षम करें. | ['anya devices par tabs par pahuchne ke liye new tab page menu disable kare.', 'anya devices par tabs par pahuchne ke liye, disable the new tab page menu.'] | new devices par tab par menu ke lie naya tab page aksham karen | 10 | 7 | any upakarnon par tab page menu ke lie tab page prishth aksham karen | 8 | 5 |
21 th edition (10 January - 10 December): WC3 focused on India. | 21वां अंक (10 जनवरी-10 दिसंबर): 3 भारत पर केंद्रित. | ['21 th ank (10 January - 10 December): WC3 India par kendritt.', '21 wa edition (10 January - 10 December): WC3 Bharat par focussed.'] | 21van th january janavri-10 december : 3 india par kendrit | 8 | 3 | 21van edition 10 janavri-10 disnbar: 3 focused on india | 9 | 8 |
When you go in these developing societies, | जब आप इन विकासशील इलाकों में जाते हैं, | ['When you go in these vikassheel societies,', 'Jab aap inn developing societies ke ilako mai jaate hai.'] | jab aap in societies ilakon men jate hain , | 9 | 3 | jab aap in developing ilakon men jate hain, | 10 | 8 |
Windows that should be use alpha blur by default | विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से अल्फा धुंधला का प्रयोग करना चाहिए | ['Windows jise by default alpha blur ka prayog karna chahiye.', 'Windows that should be use alpha dhundhla by mulbhutt rup.', 'Windows jise mulbhutt rup se alpha dhundhla ka use karna chahiye.'] | windows jise default roop se alpha blur ka use karna chahie | 10 | 7 | windows jise default roop se alpha blur ka pryog karna chahie | 10 | 9 |
Ne _ ver Add Such File | कभी ऐसी फाइल मत जोड़ें (_ v) | ['Never esi file jode (_v)', 'Kabhi such file mat jode (_v)'] | such aesi file mat ne _ ver | 7 | 5 | kabhi aesi file mat add _ v | 8 | 9 |
Dalhousie wrote his famous minutes on railways in 1853, envisaging a general system for the whole country, and setting out general principles of management, finance and construction. | डलहौजी ने अपना प्रसिद्ध रेलवे वक़्तव्य सन् 1853 में जारी किया जिसमें उन्होंने पूरे देश के लिए एक ही सामान्य प्रणाली की सिफारिश की और जिसमें व्यवस्था वित्त और निर्माण के सामान्य सिद्धांत भी प्रतिपादित किये. | ['Dalhousie wrote his famous minutes on railways in 1853, jisme unhone pure desh ke liye ek hi general system ki shifaarish ki aur jisme management, finance aur construction ke samaanya siddhant bhi pratipaadhit kiye.', 'Dalhousie ne apna famous Railway vyaktavya san 1853 mai jaari kiya, envisaging a general system for the whole country, aur jisme management, finance aur construction ke samaanya siddhant bhi pratipaadhit kiye.'] | dalhousie ne apna famous railways vatavy minutes 1853 men jari kiya whole unhonne poore country ke lie ek hi general system ki sipharish ki aur whole management finance aur construction ke general siddhant bhi prtipadit kiye | 8 | 7 | dalhauji ne apna prsiddh relve vatavy san 1853 men jari kiya jismen unhonne poore desh ke lie ek hi samany prnali ki sipharish ki aur jismen vyavastha vitt aur nirman ke samany siddhant bhi prtipadit kiye | 8 | 8 |
Sustainable Development of Sugarcane - Based Cropping System (SUBACS), and | गन्ना फसल के सतत विकास के लिए, फसल आधारित प्रणाली | ['Sugarcane fasal ke satat vikas ke liye, Cropping Based pranali', 'Sugarcane crop ke satat vikas ke liye, Cropping Based System '] | sugarcane cropping ke sustainable development ke lie , cropping aadharit system | 8 | 6 | sugarcane phasal ke sustainable development ke lie, based cropping system | 9 | 7 |
OPV can be given to children till 5 years of age. | बच्चों को ओपीवी 5 वर्ष की आयु तक दिया जा सकता है | ['bachcho ko OPV 5 varsh ki age tak diya ja sakta hai.', 'OPV can be given to bachcho till 5 varsh of aayu.', 'Bachcho ko 5 years of age tak OPV can be given.'] | children ko opv 5 years ki age tak diya ja sakta hai | 10 | 10 | children ko opivi 5 years of age tak diya ja sakta hai | 10 | 8 |
If TRUE, the selected month cannot be changed | अगर सत्य तो चयनित माह नही बदला जा सकता | ['If TRUE, the selected maah badla nahi ja sakta hai.', 'Agar satya to chayanit month cannot be changed.'] | agar true to chaynit month nahi badla ja sakta | 9 | 8 | agar true to selected month nahi badla ja sakta | 10 | 9 |
They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have been sinners." | उन्होंने कहा, "अल्लाह की क़सम! आपको अल्लाह ने हमारे मुक़ाबले में पसन्द किया और निश्चय ही चूक तो हमसे हुई।" | ['Unhone kaha, "Allah ki kasam! aapko Allah ne hamare mukabale mai pasand kiya aur indeed, we have been sinners. "', 'They said," By Allah, certainly has Allah preferred you over us, aur nischaya hi chuk to hamase hui!"'] | unhonne kaha , allah ki sinners ! aapko allah ne hamare muable men pasand kiya aur nishchay hi chook to hamse huee. | 9 | 8 | unhonne kaha, allah ki sinners! aapko allah ne hamare muable men pasand kiya aur nishchay hi chook to hamse preferred | 8 | 5 |
The Madras High Court was a pioneer in the enrolment of women. | मद्रास उच्च न्यायालय महिलाओं के प्रवेश में भी अग्रणी रहा। | ['Madras High Court women ke enrolment mai bhi agreni raha hai.', 'Madras High Court women ke pravesh mai bhi agreni raha hai.', 'Madras uchch nyayalay was a pioneer in the enrolment of women.'] | madras high court women ke enrolment men bhi pioneer raha. | 10 | 9 | madras high court enrolment of women men bhi agrni raha. | 9 | 6 |
The e-hospital and e-project programmes taken up by NIMHANS are, therefore, excellent initiatives, worthy of emulation by other institutions. | इसलिए निमहैन्स द्वारा आरंभ किए गए ई-हास्पिटल और ई-प्रोजेक्ट कार्यक्रम उत्कृष्ट पहल हैं, अन्य संस्थाओं द्वारा अनुकरण किए जाने योग्य है। | ['isliye NIMHANS dwara aarambh kiye gaye e-hospital and e-project programmes excellent pahal hai, worthy of emulation by other institutions.', 'The e-hospital and e-project programmes taken up by NIMHANS are, therefore utkrusht pahal, anya sansthaaon dwara anukaran kiye jane yogya hai.'] | islie nimhans dvara aarnbh kie emulation ee-haspital aur ee-projekt programmes excellent pahal hain , other institutions dvara anukaran kie jane worthy hai. | 8 | 5 | islie nimhains dvara aarnbh kie ge ee-haspital aur ee-projekt karyakram utkrisht pahal hain, any snsthaon dvara anukaran kie jane yogy hai. | 8 | 6 |
This is necessary if we have to reach the goal of creating a hunger - free society by doubling our food production in the next ten years. | यह जरूरी है क्योंकि अगले 10 वर्षों में समाज से भुखमरी दूर करने के लिए खाद्य-उत्पादन दुगुना करना होगा। | ['This is necessary kyunki agle 10 years mai samaj se hunger dur karne e liye food-production double karna hoga.', 'yah jaruri hai kyunki if we have to reach the goal of creating a hunger - free society by doubling khaadhya- utpaadan in agle 10 varsh.'] | yah necessary hai years next ten varshon men society se hunger door karne ke lie khady-utpadan production karna hoga. | 8 | 8 | yah jaroori hai kyonki agle 10 varshon men samaj se bhukhamri door karne ke lie food production karna hoga. | 9 | 9 |
My daughter provided me with a well - written chronicle of events in the first year of her elementary school. | मुझे मेरी बेटी ने उसके प्राथमिक विद्यालय के पहले वर्ष की घटनाओं का अच्छी तरह से लिखा हुआ वृत्तान्त दिया है। | ['Meri beti ne uske elementary school ke first year ki ghatnaoo ka acchi tarah se vratant diya hai.', 'Meri beti ne mujhe well - written chronicles of events in the first year of her prathmik school diya hai.', 'My daughter provided me with a well - written chronicles of events in the pehle year of her elementary vidhyalay.'] | well meri daughter ne uske first school ke pahle year ki events ka achchhi tarah se likha huaa chronicle diya hai. | 8 | 6 | mujhe daughter provided ne uske elementary school ke pahle varsh ki ghatnaon ka achchhi tarah se likha huaa vrittant diya written | 7 | 5 |
9. For general advice please contact our general enquiry service 9 | आम सलाह के लिए कृपया हमारी आम पूछताछ सेवा पर संपर्क करें। | ['For general salah kripiya contact our general puchtachh seva.', 'For general advice please hamari aam enquiry service par contact kare.', 'For general advice please hamari aam enquiry service par sampark kare.', 'Aam advice ke liye please contact our aam enquiry service.'] | general advice ke lie please hamari general enquiry service par snpark karen. | 10 | 10 | aam salah ke lie kripya hamari aam enquiry service par snpark advice | 9 | 6 |
If a landlord uses language or physical behaviour which is threatening or violent against the tenant, the latter should consult his or her local authority or other advice centre. | मकान मालिक ने शोर-शरबा, दंगे या फिर लैंगिक और जात पात का भाव रख कर घटिया व्यवहार किया हो । | ['landlord ne Shor-sharaba, dange ya phir langik aur jaat paat ka bhav rakh kar ghatiya vyavhaar kiya ho to the latter should consult his or her local authority or other advice centre.', 'landlord ne language or physical behaviour which is threatening or violent against the tenant vyavhaar kiya ho to the latter should consult his or her local authority or other advice centre.'] | landlord malik ne shor-sharba , physical ya phir laingik aur jat pat ka latter violent kar local language kiya ho centre | 5 | 3 | tenant malik ne shor-sharba, dnge ya phir laingik aur jat pat ka bhav rakh kar local authority kiya ho . | 7 | 5 |
The benevolent aspects of treating the labour. | जब श्रम के मानवीय पक्षों पर विचार किया जाता हो। | ['jab labour ke benevolent aspects par vichaar kiya jata hai.', 'jab labour ke benevolent paksho par vichaar kiya jata hai.', 'manniya aspects of treating the labour.'] | jab labour ke benevolent aspects par vichar kiya jata ho. | 10 | 10 | jab labour ke benevolent aspects par vichar kiya jata ho. | 10 | 10 |
A guidance and a mercy for the well - doers: | जो (अज़सरतापा) उन लोगों के लिए हिदायत व रहमत है | ['jo (well-doers) unn logo ke liye guidance va mercy hai.', 'jo (well-doers) unn logo ke liye guidance va rahmat hai.', 'hidayat and rahmat for the well - doers.'] | jo guidance un logon ke lie hidayat v mercy hai | 9 | 8 | jo azasartapa un logon ke lie guidance v mercy hai | 10 | 7 |
They said: "We swear by Allah! Indeed Allah has chosen you in preference to us and we were truly guilty." | उन्होंने कहा, "अल्लाह की क़सम! आपको अल्लाह ने हमारे मुक़ाबले में पसन्द किया और निश्चय ही चूक तो हमसे हुई।" | ['They said: "We swear by Allah! Aapko Allah ne hamare mukabale pasand kiya and we were truly guilty."', 'Unhone kahan: "Allah ki kasam! Indeed Allah has chosen you in preference to us aur nischay hi chuk to hamase hui!"'] | unhonne kaha , allah ki guilty ! aapko allah ne hamare preference men pasand kiya aur nishchay hi chook to hamse huee. | 9 | 6 | unhonne kaha, allah ki swear! aapko allah ne hamare muable men pasand kiya aur nishchay hi chook to hamse chosen | 9 | 8 |
The poet keeps thinking about the country all the time. | कवि उठते-बैठते देश चिन्तन में मग्न रहा करता। | ['Poet uthte bethte country ke chintan mai magn raha karta.', 'Country ke baare mai, poet keeps thinking uthte bethte.', 'Country ke baare mai, poet keeps thinking all the time.'] | poet uthte-baithte country chintan men time raha karta. | 9 | 5 | kavi uthte-baithte desh chintan men magn raha karta. | 10 | 7 |
They were compelled to pay many illegal dues and cesses and were often required to perform forced labour or begar . | उन्हें न केवल बहुत से गैरकानूनी कर और महसूल देने को मजबूर किया जाता बल्कि उनसे बेगार भी करायी जाती थी . | ['They were compelled to pay many gerkanooni kar aur cesses and unse beggar bhi karayi jaati thi.', 'unhe na keval bahut se illegal dues and cesses dene ko majboor kiya jata balki unse beggar bhi karayi jati thi.'] | unhen n keval bahut se illegal kar aur many dene ko majboor kiya jata balki unse begar bhi karayi jati thi | 9 | 7 | unhen n keval bahut se gairkanooni kar aur mahsool compelled to pay kiya jata perform forced labour bhi karayi jati thi | 7 | 6 |
And never [O Muhammad] pray for one of them who dies, nor stand by his grave. For they denied God and His Messenger, and died rebellious. | औऱ उनमें से जिस किसी व्यक्ति की मृत्यु हो उसकी जनाज़े की नमाज़ कभी न पढ़ना और न कभी उसकी क़ब्र पर खड़े होना। उन्होंने तो अल्लाह और उसके रसूल के साथ कुफ़्र किया और मरे इस दशा में कि अवज्ञाकारी थे | ['Aur unme se jis kisi vyakti ki mrutyu ho uski janaje ki namaz kabhi n padhna nor stand by his grave. For they denied God and His Messenger and died rebellious.', 'And never [O Muhammad] pray for one of them who dies, aur na kabhi unki kabra par khade hona. Unhone to Allah aur uske messenger ke sath kufrah kiya aur mere iss dasha ki avagyaakari the.'] | au unmen se jis kisi vyakti ki pray ho god janaze ki stand kabhi n pana aur n kabhi god br par khare hona. unhonne to messenger aur uske rasool ke sath kufr kiya aur mare is dasha men ki rebellious the | 8 | 8 | au unmen se jis kisi vyakti ki mrityu ho uski janaze ki namaz kabhi n pana aur n kabhi uski br par khare hona. unhonne to allah aur uske rasool ke sath kufr kiya aur mare is dasha men ki avajnjakari the | 9 | 6 |
Kanta gets herself a job, but because of Madhab, she cannot consider herself 'free'. | कांता एक नौकरी ढूंढ़ लेती है पर माधव की वजह से वह अपने को स्वतंत्र नहीं समझ पाती है। | ['Kanta gets herself a job, lekein madhab ki wajah se apne aap ko free nai maann paati hai.', 'Kanta ek naukri dhundh leti hai, but because of madhab wah apne aap ko swatantra nai maan paati hai.', 'kanta ek naukri dhundh leti hai, but madhab ki wajah se, she cannot consider herself swatantra.'] | kanta ek job dhoon leti hai par madhav ki vajah se vah apne ko svtntr nahin samajh pati hai. | 10 | 6 | kanta ek naukri dhoon leti hai par madhav ki vajah se vah apne ko svtntr nahin samajh pati hai. | 9 | 8 |
It tells you what vitamin K deficiency bleeding is, discusses the benefits of vitamin K supplements and possible disadvantages of its use, and gives the best current advice. | यह पत्रक बताता है कि विटामिन के (ख्) डिफ़िशेसी ब्लीडिंग (विटामिन के (ख्) की कभी कमी की वजह से खून बहने लगना) क्या है। भाष्; यह विटामिन के (ख्) सप्लिमेंट्स के लाभ और संभावित प्रतिकूल परिस्थितियों के बारे में भी जानकारी देता है। भाष्; | ['yah patrak batata hai ki vitamin K deficiency ki vajah se khoon bahane lagana kya hai, discusses the benefits of vitamin K supplements and possible disadvantages of its use, and gives the best current jaankaari.', 'It tells you what vitamin K deficiency bleeding is, bhaash yah Vitamin K supplements ke benefits aur possible pratikul paristitiyon ke baare mai bhi jaankaari deta hai.'] | yah patrak batata hai ki vitamin ke k benefits bliding vitamin ke k ki kabhi deficiency ki vajah se khoon bahne lagna kya possible bhash yah vitamin ke k sapliments ke labh aur snbhavit prtikool paristhitiyon ke bare men bhi jankari deta possible bhash | 8 | 7 | yah patrak batata hai ki vitamin ke kh deficiency bleeding vitamin ke kh ki kabhi kami ki vajah se khoon bahne lagna kya current advice yah vitamin ke kh sapliments ke labh aur snbhavit prtikool paristhitiyon ke bare men bhi jankari deta current advice | 7 | 8 |
Ratnambar while defining sin at the end in Chitralekha, says' There is nothing that is wrong in the world, this is only another novel in the difference of attitudes in people. | चित्रलेखा के अन्त में पाप की व्याख्या करते हुए रत्नाम्बर कहता हैः संसार में पाप कुछ भी नहीं है, वह केवल मनुष्य के दृष्टिकोण की विषमता का दूसरा नाम है। | ['Chitralekha ke end mai sin ki vyaakhyaa karte hue Ratnambar kahta hai: There is nothing that is wrong in the world, wah keval manushya ki drastikon ki vishamtaa ka dusra naam hai.', "Ratnambar while defining paap at the end in Chitralekha, says 'sansaar mai paap kuch bhi nahi hai, this is keval another novel in the difference of attitudes in people.'"] | chitralekha ke end men sin ki vyakhya karte hue ratnambar kahta difference world men sin kuchh bhi nahin hai , vah nothing manushy ke attitudes ki vishamta ka novel nam hai. | 8 | 6 | chitrlekha ke ant men pap ki vyakhya karte hue ratnambar kahta haia snsar men pap kuchh bhi nahin hai, vah keval manushy ke drishtikon ki vishamta ka doosra nam hai. | 9 | 7 |
Speech by The President of India,Shri Pranab Mukherjee at The National Education Day celebrations and the inauguration of 40th Jawaharlal Nehru National Science, Mathematics and Environment Exhibition for children - 2013 | राष्ट्रीय शिक्षा दिवस समारोह तथा 40वीं जवाहरलाल नेहरू राष्ट्रीय बाल विज्ञान, गणित और पर्यावरण प्रदर्शनी - 2013 के उद्घाटन के अवसर पर भारत के राष्ट्रपति का अभिभाषण | ['Speech by Bharat ke Rashtrapati, Shri Pranab Mukherjee at Rashtriya Education Day celebrations and the udhgataan of 40th Jawarharlal Nehru Rashtriya baal Science, Mathematics, and Environment Exhibition - 2013', 'The National Education day celebration tatha 40th Jawaharlal Nehru National Science, Mathematics, and Environment Exhibition for children - 2013 ke inaugration ke avasar par The President of India, Shri Pranab Mukherjee ki speech.'] | national education speech celebrations tatha 40vin jawaharlal nehroo national children science , mathematics aur environment exhibition - 2013 ke inauguration ke avasar par india ke president ka abhibhashan | 10 | 8 | national education day samaroh tatha 40vin jawaharlal nehru national bal vijnjan, ganit aur paryavaran pradarshni - 2013 ke udghatan ke avasar par bharat ke rashtrapti ka abhibhashan | 10 | 6 |
Shape actor with alpha channel when picking | चुनने के दौरान अल्फा चैनल के साथ कर्ता को आकार दें | ['Chunne ke doraan alpha channel k sath actor ko shape kare.', 'When picking alpha channel k sath actor ko aakaar de.', 'When picking alpha channel k sath actor ko shape kare.', 'When picking alpha channel k sath karta ko shape kare.'] | chunne ke dauran alpha channel ke sath actor ko shape den | 10 | 10 | chunne ke channel when picking ke sath karta ko aakar den | 6 | 6 |
Sofree, Giannie, Gandhi and India: A century in the center (1995) ISBN 1 - 900624 - 12 - 5 | सोफ्री & #44; गियान्नी. गाँधी और भारतः केन्द्र में एक सदी (१९९५) आईएसबीएन १-९००६२४-१२-५ | ['Sofree, Giannie, Gandhi and India: kendra mai ek century (1995) ISBN 1 - 900624 - 12 - 5', 'Sofree, Giannie, Gandhi aur Bharat: A century in the kendra (1995) ISBN 1 - 900624 - 12 - 5'] | sophri isbn giyanni gandhi aur india center men ek century १९९५ aaeeesbien १-९००६२४-१२-५ | 7 | 7 | sophri 44 giyanni gandhi aur bharta center men ek century १९९५ aaeeesbien १-९००६२४-१२-५ | 8 | 6 |
A typical exploitation of the horizontal instability is by tampering with regions of higher albedo like the polar ice caps. | क्षैतिज अस्थिरता के समुपयोजन का एक प्रारुपिक उदाहरण ध्रवीय बर्फ-टोपी जैसे उच्च एल्बडो के क्षेत्र में हस्तक्षेप है। | ['horizontal instability ke samupayojan ka ek praarupik udaaharan regions of higher albedo like the polar ice caps ke shetra mai hastakshep karna hai.', 'A typical exploitation of the horizontal instability is dhravya barf-topi jese uchch albedo ke shetra mai hastakshep.'] | horizontal instability ke exploitation ka ek typical udaharan polar barph-topi jaise higher elbdo ke regions men hastakshep hai. | 10 | 9 | horizontal instability ke samupyojan ka ek prarupik udaharan dhrviy barph-topi jaise uchch elbdo ke tampering with regions hai. | 9 | 7 |
From the preventive point of view, their offences merit severe punishment. | अतः निवारक दृष्टिकोण से उनके अपराध कड़ी से कड़ी सजा की मांग करते हैं. | ['From the preventive drishtikonn, unke offences kadi se kadi punishment ki maang karte hai.', 'att preventive point of view se, their apradh severe saja ki maang karte hai.', 'From nivarak point of view, thier offences merit kadi se kadi saja.'] | ata preventive point se unke offences merit se merit punishment ki mang karte hain | 9 | 9 | ata preventive point se unke offences merit se kari point of view karte hain | 8 | 8 |
While primay matter and the Universals are eternal, it is the individuals which are produced and are perishable. | जहां मूल द्रव्य और सामान्य शाश्वत होते है, वही व्यक्तियो की उत्पति होती है और नश्वर होते है। | ['jahan primary matter aur samaanya eternal hote hai, wahi vyaktiyon ki utapatti hoti hai aur nashchavar hote hai.', 'While primay matter and the Universals are eternal, it is the individual jiski utapatti hoti hai aur nashchavar hote hai.'] | jahan individuals matter aur samany eternal hote hai , vahi vyaktiyo ki utpti hoti hai aur perishable hote hai. | 8 | 9 | jahan mool dravy aur samany shashvat hote hai, vahi vyaktiyo ki utpti hoti hai aur nashvar hote hai. | 10 | 8 |
Much of the work done by Bose were on loose sheets of paper which he never bothered to preserve. | बोस द्वारा किये गये अधिकतर कार्य बिखरे हुए कागज के पन्नों पर थे जिन्हें सुरक्षित रखने का उन्होंने कभी कष्ट नहीं उठाया। | ['Bose ke adhiktar karya loose sheets par the jinhe preserve karne ka unhone kabhi kasth nahi kiya.', 'Much of the work done by Bose were on bikhre panne which he never bothered ki surakshit rakh de.', 'Much of the work done by Bose were on bikhre panne which he never bothered to preserve.', 'Bose dwara kiya gaye much of the work were on bikhre hue kagaj ke panne jinhe he never bothered to preserve.'] | bose dvara kiye gaye adhikatar work bikhre hue paper ke loose par the jinhen surakshit rakhne ka unhonne kabhi kasht nahin uthaya. | 8 | 10 | bos dvara kiye gaye adhikatar kary bikhre hue kagaj ke pannon par the jinhen surakshit rakhne ka unhonne kabhi kasht nahin uthaya. | 9 | 9 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.