index
int64 0
2.8k
| original
stringlengths 10
1.2k
| translation
stringlengths 6
534
| scores
stringclasses 267
values | mean
float64 5
100
| z_scores
stringclasses 400
values | z_mean
float64 -5.22
1.73
| domain
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|---|
200 | All of these are part of Arunachal West Lok Sabha constituency. | వీరంతా అరుణాచల్ పశ్చిమ లోక్సభ నియోజకవర్గంలో ఉన్నారు. | [70,70,80] | 73.333333 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, 0.01937798539151013] | -0.225314 | general |
201 | Other bird species found in the Eastern Ghats include the Great Indian bustard (Ardeotis nigriceps), red-wattled lapwing (Vanellus indicus), spot-billed pelican (Pelecanus philippensis), blue peafowl (Pavo cristatus), Indian pond heron (Ardeola grayii), hoopoe (Upupa epops), spotted owlet (Athene brama), greater coucal (Centropus sinensis), pied crested cuckoo (Clamator jacobinus), Oriental white ibis (Threskiornis melanocephalus), Indian pitta (Pitta brachyura), Indian paradise flycatcher (Terpsiphone paradisi), red-vented bulbul (Pycnonotus cafer), red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus), jungle babbler (Turdoides striata), painted stork (Mycteria leucocephala), black-rumped flameback (Dinopium benghalense), brahminy kite (Haliastur indus), jungle myna (Acridotheres fuscus), Indian spotted eagle (Aquila hastata), Indian vulture (Gyps indicus), and Malabar whistling thrush (Myophonus horsfieldii) Up to 30 species of amphibians including the Gunther's toad (Bufo hololius), pond frogs (Euphlyctis), cricket frog (Fejervarya), bull frogs (Hoplobatrachus), burrowing frogs (Sphaerotheca), balloon frogs (Uperodon), small-mouthed frogs (Microhyla), and tree frog (Polypedates) occur here. | తూర్పు గhats లో కనిపించే ఇతర పక్షి జాతులు గ్రేట్ ఇండియన్ బుస్టార్డ్ (Ardeotis nigriceps), రెడ్-వాట్డ్ లాపింగ్ (Vanellus indicus), స్పాట్-బిల్డ్ పెలికాన్ (Pelecanus philippensis), బ్లూ పావో (Pavo cristatus), ఇండియన్ పూల్ హెరన్ (Ardeola grayii), హుపో (Upupa epops), స్పాట్డ్ ఓవల్ (Athene brama), గ్రేటర్ కౌకల్ (Centropus sinensis), పిడ్ క్రస్ట్డ్ కుక్ (Clamator jacobinus), ఓరియంటల్ వైట్ ఐబిస్ (Threskiornis melanocephalus), ఇండియన్ పిట్టా (Pbul brachyura), ఇండియన్ పర్డాయిస్ ఫ్లైక్చర్ (Terpsiphone paradisi), రెడ్-వె | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
202 | This is one of the Asia's largest libraries. | ఇది ఆసియాలో అతిపెద్ద గ్రంథాలయాలలో ఒకటి. | [95,95,95] | 95 | [0.1778956717504595, 1.3777428646871537, 0.18482671413671775] | 0.580155 | general |
203 | The port's main activities are petrochemical industries and general cargo handling and transshipment. | ఈ నౌకాశ్రయం ప్రధానంగా పెట్రోకెమికల్ పరిశ్రమలు, సామాన్య సరుకుల నిర్వహణ, రవాణా కార్యకలాపాలు నిర్వహిస్తుంది. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
204 | Shortly afterwards, Akbar's army completed its annexation of Kabul, and in order to further secure the north-western boundaries of his empire, it proceeded to Qandahar. | కొద్దికాలం తర్వాత, అక్బర్ సైన్యం కాబూల్ను సంగ్రహించింది, మరియు అతని సామ్రాజ్యం యొక్క ఉత్తర-పశ్చిమ సరిహద్దులను మరింత సురక్షితంగా ఉంచడానికి, అది కండహార్కు వెళ్లారు. | [75,75,69] | 73 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.10195108235497546] | -0.115693 | general |
205 | As a water resources expert, he spread awareness on water issues among students, intellectuals and the general public through seminars and media, Rao addresses media on deliberations and the Telangana government's views regarding water issues. | నీటి వనరుల నిపుణుడిగా, సెమినార్లు, మీడియా ద్వారా విద్యార్థులు, మేధావులు, సాధారణ ప్రజలకు నీటి సమస్యలపై అవగాహన కల్పించారు. | [85,85,81] | 83.666667 | [0.0676059957943164, 0.587649139034211, 0.03040790064119064] | 0.228554 | general |
206 | Since 2004, corporations like Coca-Cola, Carlsberg, and IKEA have been forming a coalition to promote the ozone-safe Greenfreeze units. | 2004 నుండి, కోకాకోలా, కార్ల్స్బెర్గ్, మరియు ఐకెఇఎ వంటి సంస్థలు ఓజోన్ రక్షిత గ్రీన్ఫ్రీజ్ యూనిట్లను ప్రోత్సహించడానికి ఒక కూటమిని ఏర్పాటు చేస్తున్నాయి. | [90,90,98] | 92.666667 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.21791645988575928] | 0.441121 | general |
207 | Manikkavacakar is said to have born in Vadhavoor (Thiruvadhavoor, near by Melur in Madurai district), seven miles from Madurai on the banks of river Vaigai. | మదురై జిల్లాలోని మెలూర్ సమీపంలో ఉన్న తిరువాడేవోర్ (వదహవోర్) లో మణిక్కావకాకర్ జన్మించినట్లు చెబుతారు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
208 | The Cat shows up at the house of Sally and her brother one rainy day when their mother is away. | మాతృత్వం లేనప్పుడు ఒక వర్షపు రోజులో సాలీ మరియు ఆమె సోదరుడి ఇంటికి పిల్లి కనిపిస్తుంది. | [20,20,20] | 20 | [-0.6492768979206138, -4.5479600777099165, -0.6424169295893204] | -1.946551 | general |
209 | As for poetry, Tunisian poetry typically opts for nonconformity and innovation with poets such as Aboul-Qacem Echebbi. | కవిత్వం విషయంలో, ట్యునీషియన్ కవిత్వం సాధారణంగా అబూల్-కాసేమ్ ఎచెబెబి వంటి కవిలతో అనుకూలత మరియు ఆవిష్కరణకు ఇష్టపడదు. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
210 | Career Launcher too has its own office. | కెరీర్ లాంచర్ కు కూడా సొంత కార్యాలయం ఉంది. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
211 | ICAI is solely responsible for setting the Standards on Auditing (SAs) to be followed in the audit of financial statements in India. | భారతదేశంలో ఆర్థిక నివేదికల ఆడిట్ లో పాటించవలసిన ఆడిటింగ్ ప్రమాణాలను (SAs) నిర్దేశించడం ICAI యొక్క ఏకైక బాధ్యత. | [65,65,65] | 65 | [-0.1529733561179698, -0.9925383122716744, -0.1460707433536975] | -0.430527 | general |
212 | The city has regular bus services to Udaipur, Banswara, Mandsaur, Neemuch, Indore, Bhopal, Dhar, Ujjain, Petlawad, Jhabua etc. | ఈ నగరానికి ఉడాయిపూర్, బంసవారా, మండ్సౌర్, నీముచ్, ఇండోర్, భోపాల్, ధార్, ఉజ్జయ్న్, పెటలావాద్, జబువా మొదలైన వాటికి సాధారణ బస్సు సేవలు ఉన్నాయి. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
213 | It stars N. T. Rama Rao, Jaya Prada, Jayasudha, Nandamuri Balakrishna and music composed by Pendyala Nageswara Rao. | ఇందులో ఎన్.టి. రామా రావు, జయప్రదా, జయసుద్ధ, నాందూరి బాలకృష్ణ నటించారు. పాటలను పెండియాలా నాగేశ్వర రావు రాశారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
214 | The station is the headquarters of the Salem railway division of the Southern Railway zone in the Indian state of Tamil Nadu. | ఈ స్టేషన్ భారతదేశం లోని తమిళనాడు రాష్ట్రంలో దక్షిణ రైల్వే జోన్ లోని సేలం రైల్వే డివిజన్ ప్రధాన కార్యాలయం. | [80,75,60] | 71.666667 | [0.012461157816244852, -0.20244458661873171, -0.20122031960210005] | -0.130401 | general |
215 | It was the third of four Anglo–Mysore Wars. | ఇది నాలుగు ఆంగ్ల మిసోర్ యుద్ధాలలో మూడవది. | [60,60,60] | 60 | [-0.20811819409604138, -1.3875851750981458, -0.20122031960210005] | -0.598975 | general |
216 | Only four languages, namely Hungarian, Finnish, Estonian (all three Uralic), and Maltese (Semitic), are not Indo-European languages. | హంగేరియన్, ఫిన్లాండ్, ఎస్టోనియన్ (మూడుయు యురాలిక్), మరియు మాల్టీస్ (సెమిటిక్) అనే నాలుగు భాషలు మాత్రమే ఇండో-యూరోపియన్ భాషలు కాదు. | [20,20,20] | 20 | [-0.6492768979206138, -4.5479600777099165, -0.6424169295893204] | -1.946551 | general |
217 | These include Irbid, Jerash and Zarqa in the northwest, the capital Amman and Al-Salt in the central west, and Madaba, Al-Karak and Aqaba in the southwest. | వీటిలో ఉత్తర పశ్చిమంలో ఇర్బిడ్, జెరాష్, జార్కా, మధ్య పశ్చిమంలో రాజధాని అమ్మాన్, అల్-సాల్ట్, దక్షిణ పశ్చిమంలో మడబా, అల్-కరాక్, అకబా ఉన్నాయి. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
218 | the factory produces a full range of sparkling wines, including wine, fruit wine, cognac, vodka, and champagne, all based on French technology. | ఈ ఫ్యాక్టరీలో వైన్, ఫ్రూట్ వైన్, కాన్యాక్, వోడ్కా, షాంపాన్ వంటి పూర్తి స్థాయి స్పూన్ వైన్లను ఉత్పత్తి చేస్తుంది. | [40,40,40] | 40 | [-0.4286975460083276, -2.967772626404031, -0.42181862459571023] | -1.272763 | general |
219 | The military's immediate installation of his son, Faure Gnassingbé, as president provoked widespread international condemnation, except from France. | తన కుమారుడు ఫౌరే గ్నాసింగ్బే అధ్యక్షుడిగా సైన్యం తక్షణమే ఏర్పాటు చేయడం ఫ్రాన్స్ తప్ప ఇతర దేశాల నుంచి విస్తృత అంతర్జాతీయ ఖండింపును రేకెత్తించింది. | [65,70,70] | 68.333333 | [-0.1529733561179698, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.280462 | general |
220 | It was the first Indian train to reach Pakistan as a diplomatic gesture. | దౌత్య చర్యగా పాకిస్తాన్ చేరుకొన్న తొలి భారతీయ రైలు ఇది. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
221 | However, there are large municipalities that have minority languages that include substantial populations that speak these languages. | అయితే, ఈ భాషలను మాట్లాడే గణనీయమైన జనాభాను కలిగి ఉన్న మైనారిటీ భాషలను కలిగి ఉన్న పెద్ద పురపాలక ప్రాంతాలు ఉన్నాయి. | [75,75,75] | 75 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.03577159085689241] | -0.093633 | general |
222 | The rulers of Amber fought as generals in the army of Prithviraj Chauhan and later under the banner of Rana Sanga against the Mughals under Babur. | అంబర్ పాలకులు ప్రీతివరాజ్ చౌహన్ సైన్యంలో జనరల్స్గా, తరువాత రానా సంగా బేనర్లో బాబుర్ ఆధ్వర్యంలోని మొఘల్స్కు వ్యతిరేకంగా పోరాడారు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
223 | Women eat the same food as men and there are no restrictions of any kind on the widows. | స్త్రీలు పురుషుల మాదిరిగానే తింటారు. వితంతువులకు ఎలాంటి పరిమితులు లేవు. | [100,100,100] | 100 | [0.23304050972853108, 1.772789727513625, 0.2399762903851203] | 0.748602 | general |
224 | According to Hmar tradition, there were once two brothers, namely, Hrumsawm and Tukbemsawm. | హర్మ సంప్రదాయం ప్రకారం, ఒకప్పుడు ఇద్దరు సోదరులు ఉన్నారు, అవి హ్రమ్సామ్ మరియు తుక్బెమ్సామ్. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
225 | Koderu or Kodair is a village and mandal headquarters in Nagar Kurnool district, Telangana, India. | కోడెరు లేదా కోడైర్ భారతదేశంలోని తెలంగాణ రాష్ట్రంలోని నగర్ కుర్నూల్ జిల్లాలోని ఒక గ్రామం మరియు మండల ప్రధాన కార్యాలయం. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
226 | Travelling troupes of players would set up an outdoor stage and provide amusement in the form of juggling, acrobatics and, more typically, humorous plays based on a repertoire of established characters with a rough storyline, called canovaccio. | ప్రయాణించే ఆటగాళ్ల సమూహాలు బహిరంగ వేదికను ఏర్పాటు చేసి, కానోవాచియో అని పిలువబడే కఠినమైన కథాంశంతో స్థిరపడిన పాత్రల యొక్క ప్రతిభ ఆధారంగా జాంగలింగ్, అక్రోబాటిక్స్ మరియు, సాధారణంగా, హాస్యాస్పదమైన నాటకాల రూపంలో వినోదాన్ని అందిస్తాయి. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
227 | The District Magistrate is assisted by one Additional District Magistrate and Ten Executive Magistrates with respect to enforcement of law and order. | చట్టాన్ని అమలు చేయడానికి జిల్లా మజిస్ట్రేట్కు ఒక అదనపు జిల్లా మజిస్ట్రేట్ మరియు పది ఎగ్జిక్యూటివ్ మజిస్ట్రేట్ సహాయపడతారు. | [85,85,85] | 85 | [0.0676059957943164, 0.587649139034211, 0.07452756163991267] | 0.243261 | general |
228 | The niches in the walls of the shrines are decorated with 300 well-crafted icons of gods and goddesses including those of Surya and Shiva, but most are particularly related to the life stories of Rama and Krishna. | ఈ ఆలయ గోడల లోని నిచ్ లు సూర్య, శివ అనుగ్రహాలతో సహా 300 మంది దేవతలకు చెందిన చిహ్నాలతో అలంకరించబడి ఉన్నాయి. అయితే వీటిలో ఎక్కువ భాగం రామా, కృష్ణుడి జీవిత కథలతో సంబంధం కలిగి ఉంటాయి. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
229 | The basis for the modern understanding of orbits was first formulated by Johannes Kepler whose results are summarised in his three laws of planetary motion. | ఆధునిక కక్ష్యల అవగాహనకు పునాది మొదటగా జోహన్నెస్ కెప్లర్ రూపొందించారు, దీని ఫలితాలు అతని మూడు గ్రహాల కదలిక చట్టాలలో సంగ్రహించబడ్డాయి. | [60,70,70] | 66.666667 | [-0.20811819409604138, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.298844 | general |
230 | It was then known as tehsil Sri Pratap. | ఆ సమయంలో దీనిని శ్రీప్రతాప్ తహసిల్ అని పిలిచేవారు. | [80,80,85] | 81.666667 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.07452756163991267] | 0.093197 | general |
231 | The most frequently mentioned inland settlements include Dhenukakata (unidentified), Junnar, Nashik, Paithan, and Karadh. | సాధారణంగా ప్రస్తావించబడిన అంతర్గత స్థావరాలు ధునుకాట (తెలియని), జున్నార్, నాశిక, పైతాన్, కరాధ. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
232 | With his student, Riazuddin, Salam made important contributions to the modern theory on neutrinos, neutron stars and black holes, as well as the work on modernising quantum mechanics and quantum field theory. | తన విద్యార్థి రియాజుద్దీన్తో కలిసి, సలాం న్యూట్రినోలు, న్యూట్రాన్ నక్షత్రాలు మరియు నల్ల రంధ్రాలపై ఆధునిక సిద్ధాంతానికి ముఖ్యమైన సహకారం అందించాడు, అలాగే క్వాంటం మెకానిక్స్ మరియు క్వాంటం ఫీల్డ్ సిద్ధాంతాన్ని ఆధునీకరించే పనిలో. | [75,75,78] | 76 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.0026818451078508866] | -0.082603 | general |
233 | The glacier lies between the Saltoro Ridge immediately to the west and the main Karakoram range to the east. | ఈ మంచుపర్వతం తూర్పు వైపున ఉన్న ప్రధాన కరాకోరం శ్రేణికి తూర్పు వైపున ఉన్న సాల్టోరో రిడ్జ్ మధ్య ఉంది. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
234 | The device is available with either a black or white front glass panel and various connectivity and storage options. | ఈ పరికరం నలుపు లేదా తెలుపు ముందు గ్లాస్ ప్యానెల్తో పాటు వివిధ కనెక్టివిటీ మరియు నిల్వ ఎంపికలతో లభిస్తుంది. | [75,75,75] | 75 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.03577159085689241] | -0.093633 | general |
235 | Eurystheus was disappointed that Heracles had overcome yet another creature and was humiliated by the hind's escape, so he assigned Heracles another dangerous task. | హెరాక్లెస్ మరో జీవిని అధిగమించిందని మరియు హ్యాండ్ యొక్క తప్పించుకోవడం ద్వారా అవమానానికి గురైనందుకు ఎరిస్టేయస్ నిరాశ చెందాడు, కాబట్టి అతను హెరాక్లెస్కు మరొక ప్రమాదకరమైన పనిని కేటాయించాడు. | [75,75,75] | 75 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.03577159085689241] | -0.093633 | general |
236 | The lowest level road is tertiary and serves local interests. | ఈ రహదారిలో అత్యల్ప స్థాయిలో ఉన్నది. | [30,30,30] | 30 | [-0.5389872219644707, -3.7578663520569737, -0.5321177770925153] | -1.609657 | general |
237 | Scientific research and development remains important in British universities, with many establishing science parks to facilitate production and co-operation with industry. | బ్రిటిష్ విశ్వవిద్యాలయాలలో శాస్త్రీయ పరిశోధన మరియు అభివృద్ధి ఇప్పటికీ ముఖ్యమైనవి, అనేక సైన్స్ పార్కులను ఏర్పాటు చేయడం ద్వారా ఉత్పత్తి మరియు పరిశ్రమతో సహకారాన్ని సులభతరం చేస్తుంది. | [75,75,75] | 75 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.03577159085689241] | -0.093633 | general |
238 | The Mauryas of Konkana (modern Konkan) ruled the coastal region of present-day Maharashtra, from their capital at Puri, which is generally identified with Gharapuri on the Elephanta Island. | కాంకనా (ఆధునిక కాంకన్) మౌర్యలు ప్రస్తుత మహారాష్ట్ర తీర ప్రాంతాన్ని వారి రాజధాని పురి నుండి పరిపాలించారు, ఇది సాధారణంగా ఎలెఫాంటా ద్వీపంలోని గరాపూరితో గుర్తించబడింది. | [70,80,80] | 76.666667 | [-0.09782851813989826, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.038051 | general |
239 | The argument given for this conversion was that a statutory Urban Local Body (ULB) is required to ensure planned development of these areas. | ఈ ప్రాంతాల ప్రణాళికాబద్ధమైన అభివృద్ధిని నిర్ధారించడానికి ఒక చట్టబద్ధమైన పట్టణ స్థానిక సంస్థ (ULB) అవసరం అని ఈ పరివర్తనకు వాదన చేశారు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
240 | Subsequently, British scholars used either Evans's "Copper Age" or the term "Eneolithic" (or Æneolithic), a translation of Chierici's eneo-litica. | తరువాత, బ్రిటిష్ పండితులు ఎవన్స్ యొక్క "కాపర్ ఏజ్" లేదా "ఎనోలిథిక్" (లేదా ఏనోలిథిక్) అనే పదాన్ని ఉపయోగించారు, ఇది చిరిసి యొక్క జోనో-లిటికా అనువాదం. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
241 | The Vindhya range is actually a group of discontinuous chain of mountain ridges, hill ranges, highlands and plateau escarpments. | వింధ్యా శ్రేణి అనేది పర్వత శిఖరాలు, కొండ శ్రేణులు, ఉన్నత భూభాగాలు మరియు పర్వత శిఖరాల యొక్క నిరంతర గొలుసు సమూహం. | [65,65,60] | 63.333333 | [-0.1529733561179698, -0.9925383122716744, -0.20122031960210005] | -0.448911 | general |
242 | Languages from the Nilo-Saharan family are also spoken by ethnic minorities concentrated in the southwestern parts of the country. | నైలో-సహారన్ కుటుంబానికి చెందిన భాషలు కూడా దేశంలోని నైరుతి ప్రాంతాల్లో కేంద్రీకృతమై ఉన్న జాతి మైనారిటీలచే మాట్లాడబడుతున్నాయి. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
243 | Primitive stills were set up in the mountainous areas in which the tree is usually found. | ఈ చెట్టు సాధారణంగా కనిపించే పర్వత ప్రాంతాల్లో ప్రాచీన స్తంభాలు ఏర్పాటు చేశారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
244 | The text asserts that a physician should discuss his findings and questions with other physicians because "when one discusses with another that is possessed of a knowledge of the same science, such discussion leads to increase of knowledge and happiness". | "ఒక వైద్యుడు తన పరిశోధనలను, ప్రశ్నలను ఇతర వైద్యులతో చర్చించుకోవాలి. ఎందుకంటే, "ఒక వైద్యుడు అదే శాస్త్రం గురించి తెలిసిన మరొక వైద్యుడితో చర్చించినప్పుడు, అలాంటి చర్చ జ్ఞానం మరియు ఆనందాన్ని పెంచుతుంది" అని ఆ గ్రంథం చెబుతుంది. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
245 | After World War I, and the dissolution of Austria-Hungary, the state of Czechoslovakia was established. | మొదటి ప్రపంచ యుద్ధం, మరియు ఆస్ట్రియా-హంగేరి విచ్ఛిన్నమైన తరువాత, చెకోస్లోవేకియా రాష్ట్రం స్థాపించబడింది. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
246 | However, Robert Bellah observes that it is difficult to "pin down" whether the Kurus were a true "state" or a complex chiefdom, as the Kuru kings notably never adopted royal titles higher than "rājan," which means "chief" rather than "king" in the Vedic context. | అయితే, కురులు నిజమైన "రాష్ట్రం" లేదా సంక్లిష్టమైన నాయకత్వం కాదా అని "చిక్కడం" కష్టమని రాబర్ట్ బెల్లా గమనించాడు, ఎందుకంటే కురు రాజులు ముఖ్యంగా "రాజాన్" కంటే ఎక్కువ రాజ బిరుదులను ఎప్పుడూ స్వీకరించలేదు, అంటే వేద సందర్భంలో "రాజు" కంటే "చీఫ్" అని అర్థం. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
247 | Kodaganallur Ramaswami Srinivasa Iyengar (1908–1999), popularly known as K. R. Srinivasa Iyengar, was an Indian writer in English, former vice-chancellor of Andhra University. | కోడాగనల్లూర్ రామస్వామి శ్రీనివాసా ఐంగర్ (19081999), దీనిని కె. ఆర్. శ్రీనివాసా ఐంగర్ అని పిలుస్తారు, అతను ఆంగ్లంలో భారతీయ రచయిత, ఆంధ్ర విశ్వవిద్యాలయం మాజీ ఉపాధ్యక్షుడు. | [50,60,60] | 56.666667 | [-0.31840787005218446, -1.3875851750981458, -0.20122031960210005] | -0.635738 | general |
248 | Some very old Man there [in 1668] did remember their first bringing hither." | అక్కడ [1668] ఒక వృద్ధుడు వారి మొదటి రవాణాను గుర్తుచేసుకున్నాడు. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
249 | Kingsford was playing bridge that night at the club with his wife and the wife and daughter of a local barrister, Pringle Kennedy. | కింగ్స్ఫోర్డ్ ఆ రాత్రి క్లబ్లో తన భార్యతో మరియు స్థానిక న్యాయవాది భార్య మరియు కుమార్తె ప్రింగ్ల్ కెన్నెడీతో బ్రిడ్జ్ ఆడుతున్నాడు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
250 | (This first edition is available in facsimile.) | (ఈ మొదటి సంచిక ఫాక్స్ సమిలీలో లభిస్తుంది.) | [80,80,75] | 78.333333 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, -0.03577159085689241] | 0.056431 | general |
251 | This district, like the other districts of Telangana, was controlled by Asaf Jahis, and remained under their rule for nearly two hundred and twenty-five years. | తెలంగాణలోని ఇతర జిల్లాల మాదిరిగానే ఈ జిల్లాను అస్సాఫ్ జాహిస్ పరిపాలించారు. దాదాపు రెండు వందల ఇరవై ఐదు సంవత్సరాలుగా ఈ జిల్లా వారి పాలనలో ఉంది. | [95,95,90] | 93.333333 | [0.1778956717504595, 1.3777428646871537, 0.12967713788831522] | 0.561772 | general |
252 | She had co-starred with top actors like Rajinikanth, Kamal Haasan, Krishna, NTR and Chiranjeevi. | రజనీకాంత్, కమల్ హాసన్, కృష్ణ, ఎన్టీఆర్, చిరంజీవి వంటి అగ్ర నటులతో ఆమె కలిసి నటించింది. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
253 | Based on the earlier work Vishnu Purana, he wrote Jagannatha Vijaya in the Champu style relating the life of Krishna leading up to his fight with the demon Banasura. | విష్ణు పూర్ణ అనే పూర్వ రచన ఆధారంగా, అతను జగన్నాథ విజయాను రాశాడు. | [60,60,60] | 60 | [-0.20811819409604138, -1.3875851750981458, -0.20122031960210005] | -0.598975 | general |
254 | The British Columbia Institute of Technology in Burnaby provides polytechnic education. | బర్నాబీలోని బ్రిటిష్ కొలంబియా ఇన్స్టిట్యూట్ ఆఫ్ టెక్నాలజీ పాలిటెక్నిక్ విద్యను అందిస్తుంది. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
255 | The official language of the republic is French, with local indigenous languages also being widely used that include Baoulé, Dioula, Dan, Anyin, and Cebaara Senufo. | రిపబ్లిక్ యొక్క అధికారిక భాష ఫ్రెంచ్, స్థానిక స్థానిక భాషలు కూడా విస్తృతంగా ఉపయోగించబడుతున్నాయి, వీటిలో బావోలే, డియులా, డాన్, ఏనిన్ మరియు సెబారా సెన్యుఫో ఉన్నాయి. | [80,80,75] | 78.333333 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, -0.03577159085689241] | 0.056431 | general |
256 | The city is sometimes written as Ponnjé in Romi Konkani. | ఈ నగరాన్ని కొన్నిసార్లు రోమి కాంకనీలో పోన్జె అని వ్రాస్తారు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
257 | The massacre was a decisive episode towards the end of British rule in India. | భారతదేశంలో బ్రిటిష్ పాలన ముగిసే సమయానికి ఈ మారణకాండ కీలకమైన సంఘటన. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
258 | The Martand temple is one of the important archaeological sites of the country. | మార్టండ్ ఆలయం దేశంలోని ముఖ్యమైన పురావస్తు ప్రదేశాలలో ఒకటి. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
259 | He moved to London and worked in a photo studio while searching for a publisher. | అతను లండన్కు వెళ్లి ఒక ప్రచురణకర్త కోసం వెతుకుతున్నప్పుడు ఒక ఫోటో స్టూడియోలో పనిచేశాడు. | [85,85,80] | 83.333333 | [0.0676059957943164, 0.587649139034211, 0.01937798539151013] | 0.224878 | general |
260 | An early major work employing this new style was the Third Symphony in E flat Op. | ఈ కొత్త శైలిని ఉపయోగించిన తొలి ప్రధాన పని E flat Op లోని మూడవ సింఫోనియా. | [50,50,50] | 50 | [-0.31840787005218446, -2.1776789007510886, -0.3115194720989051] | -0.935869 | general |
261 | He is the National President of the Janata Dal (Secular) party. | ఆయన జనతా దల్ (శైక) పార్టీ జాతీయ అధ్యక్షుడు. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
262 | Music was composed by Ilaiyaraaja. | సంగీతాన్ని ఇలైయరాజా రాశారు. | [70,70,65] | 68.333333 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.1460707433536975] | -0.280464 | general |
263 | The area is one of the world's ten "hottest biodiversity hotspots." | ఈ ప్రాంతం ప్రపంచంలో పది "ఉత్తమ జీవవైవిధ్య కేంద్రాలలో ఒకటి" | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
264 | Phytogeographically, Malta belongs to the Liguro-Tyrrhenian province of the Mediterranean Region within the Boreal Kingdom. | ఫిటోగోగోరాజికల్గా, మాల్టా మధ్యధరా ప్రాంతంలోని లిగురో-టైరెన్యన్ ప్రావిన్స్కు చెందినది. | [75,75,75] | 75 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.03577159085689241] | -0.093633 | general |
265 | Nagabhata I was followed by two weak successors, who were in turn succeeded by Vatsraja (775–805). | నాగభటా I తరువాత ఇద్దరు బలహీన వారసులు వచ్చారు, వీరు వట్సరాజ్ (775805) వారసులుగా ఉన్నారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
266 | Then Closepet was called Ramanagara. | అప్పుడు క్లోజ్పేట్ను రామనాగర అని పిలిచేవారు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
267 | An airport solely serving helicopters is called a heliport. | హెలికాప్టర్లకు మాత్రమే సేవలు అందించే విమానాశ్రయాన్ని హెలిపోర్ట్ అంటారు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
268 | A road stretching 14.5 km from Banashankari Temple to Kengeri in Bengaluru was named after him. | బెంగళూరులోని బనాశంకరి ఆలయం నుండి కెంగెరి వరకు 14.5 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉన్న రహదారికి ఆయన పేరు పెట్టారు. | [70,70,65] | 68.333333 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.1460707433536975] | -0.280464 | general |
269 | The Gurjara-Pratiharas lost control of Rajasthan to their feudatories, and the Chandelas captured the strategic fortress of Gwalior in central India around 950. | గుర్జారా-ప్రతీహారాలు రాజస్థాన్పై తమ నియంత్రణను కోల్పోయారు, మరియు చందెలాస్ 950 చుట్టూ మధ్య భారతదేశంలోని గ్వాల్యూర్ వ్యూహాత్మక కోటను స్వాధీనం చేసుకున్నారు. | [85,85,85] | 85 | [0.0676059957943164, 0.587649139034211, 0.07452756163991267] | 0.243261 | general |
270 | In the third Anglo-Maratha War, the last Peshwa, Baji Rao II, was defeated. | మూడో ఆంగ్లో-మరాఠా యుద్ధంలో చివరి పెష్వా బాజీ రావు II ఓడిపోయాడు. | [90,90,95] | 91.666667 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.18482671413671775] | 0.430091 | general |
271 | Therefore, the same charge must be present on both sides of the balanced equation. | అందువల్ల, సమతుల్య సమీకరణం యొక్క రెండు వైపులా అదే ఛార్జ్ ఉండాలి. | [85,85,85] | 85 | [0.0676059957943164, 0.587649139034211, 0.07452756163991267] | 0.243261 | general |
272 | Water lilies and lotuses grow vividly during the monsoon season. | మంచు సీజన్లో నీటి లిల్లీలు, లోటస్లు బాగా పెరుగుతాయి. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
273 | She worked as associate director with K. S. L. Swamy for the movies Karune Illada Kanoonu, Huli Hejje and the classic Malaya Marutha. | కరుణ ఇలదా కానోను, హులీ హేజ్ మరియు క్లాసిక్ మలయా మారుతా చిత్రాలలో కె. ఎస్. ఎల్. స్వామితో అసోసియేట్ డైరెక్టర్గా పనిచేశారు. | [80,80,90] | 83.333333 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.12967713788831522] | 0.11158 | general |
274 | It was largely influenced by the special British delegation headed by Philip Noel-Baker, the British Cabinet minister for Commonwealth Relations, sent to the United Nations for handling the Kashmir dispute. | కాశ్మీర్ వివాదాన్ని పరిష్కరించడానికి ఐక్యరాజ్యసమితికి పంపిన బ్రిటీష్ మంత్రివర్గంలోని కామన్వెల్త్ సంబంధాల మంత్రి ఫిలిప్ నోయల్-బేకర్ నేతృత్వంలోని ప్రత్యేక బ్రిటిష్ ప్రతినిధి బృందం ఎక్కువగా దీనిని ప్రభావితం చేసింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
275 | Yes Bank limited operates under three distinct entities – Yes Bank, Yes Capital and Yes Asset Management. | ఈ సంస్థ మూడు సంస్థల క్రింద పనిచేస్తుంది. | [20,20,20] | 20 | [-0.6492768979206138, -4.5479600777099165, -0.6424169295893204] | -1.946551 | general |
276 | This name is retained in geology. | ఈ పేరు భూగర్భ శాస్త్రంలోనే ఉంది. | [50,50,50] | 50 | [-0.31840787005218446, -2.1776789007510886, -0.3115194720989051] | -0.935869 | general |
277 | The major newspapers in Lawngtlai are: | లాంగ్టైలోని ప్రధాన వార్తాపత్రికలుః | [30,60,65] | 51.666667 | [-0.5389872219644707, -1.3875851750981458, -0.1460707433536975] | -0.690881 | general |
278 | Cybersex trafficking is the transportation of victims and then the live streaming of coerced sexual acts and or rape on webcam. | సైబర్ సెక్స్ ట్రాఫికింగ్ అంటే బాధితుల రవాణా, ఆ తర్వాత లైవ్ స్ట్రీమింగ్, బలవంతంగా లైంగిక చర్యలు లేదా అత్యాచారం వెబ్క్యామ్ ద్వారా. | [80,80,90] | 83.333333 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.12967713788831522] | 0.11158 | general |
279 | Portuguese is the official language of Portugal. | పోర్చుగీస్ పోర్చుగీస్ యొక్క అధికారిక భాష. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
280 | He was eventually diagnosed with a mental disorder, and his brother Aamir and his father were in a custody battle over Faisal that garnered much press coverage. | చివరికి అతడికి మానసిక రుగ్మత ఉందని నిర్ధారణ అయ్యింది, మరియు అతని సోదరుడు ఆమిర్ మరియు అతని తండ్రి ఫైసల్ కోసం సంరక్షణ పోరాటంలో ఉన్నారు, ఇది చాలా ప్రెస్ కవరేజ్ను పొందింది. | [65,65,60] | 63.333333 | [-0.1529733561179698, -0.9925383122716744, -0.20122031960210005] | -0.448911 | general |
281 | In the middle was the capitol, a complex of four major government buildings; the Palace of the National Assembly, the High Court of Justice; the Palace of Secretariat of Ministers, and the Palace of the Governor. | మధ్యలో రాజధాని, నాలుగు ప్రధాన ప్రభుత్వ భవనాల సంక్లిష్టత; జాతీయ అసెంబ్లీ ప్యాలెస్, హైకోర్టు; మంత్రుల కార్యదర్శిత్వ ప్యాలెస్, మరియు గవర్నర్ ప్యాలెస్ ఉన్నాయి. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
282 | Many examples of Islamic, Ottoman, and French influences can also be noted in the local buildings, which contain plasterwork, carefully constructed motifs, and calligraphy. | ఇస్లామిక్, ఒట్టోమన్, మరియు ఫ్రెంచ్ ప్రభావాల అనేక ఉదాహరణలు కూడా స్థానిక భవనాలలో గమనించవచ్చు, ఇవి ప్లాస్టర్ పని, జాగ్రత్తగా నిర్మించిన నమూనాలు మరియు ఖలిగ్రాఫిని కలిగి ఉంటాయి. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
283 | Reaction with diazomethane gives the hexamethyl ester, Te(OMe)6. | డయాజోమెథాన్తో ప్రతిచర్యలో హెక్సామెథైల్ ఎస్టర్, Te(OMe) 6. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
284 | They are usually made from local products. | ఇవి సాధారణంగా స్థానిక ఉత్పత్తుల నుండి తయారు చేయబడతాయి. | [90,90,85] | 88.333333 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.07452756163991267] | 0.393325 | general |
285 | The High Court is located at Nelapadu, a neighbourhood of Amaravati. | హైకోర్టు అమరావతి పరిసరమైన నెలపడులో ఉంది. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
286 | Spies have long been favourite topics for novelists and filmmakers. | నవల రచయితలు, చిత్ర నిర్మాతలు సుదీర్ఘకాలం నుండి గూఢచారిని ఇష్టపడుతున్నారు. | [80,80,75] | 78.333333 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, -0.03577159085689241] | 0.056431 | general |
287 | Bijnor, or more correctly Bijnaur, occupies the north-west corner of the Moradabad Division (historically, Rohilkhand or Bareilly region). | బిజ్నోర్, లేదా మరింత సరిగా బిజ్నూర్, మొరాడాబాద్ డివిజన్ యొక్క ఉత్తర-పశ్చిమ మూలలో (చరిత్రాత్మకంగా, రోహిల్ఖండ్ లేదా బరేలీ ప్రాంతం) ఉంది. | [75,75,75] | 75 | [-0.0426836801618267, -0.20244458661873171, -0.03577159085689241] | -0.093633 | general |
288 | The most senior officers of all the civilian police forces also form part of the Police Service, which is a component of the civil service of Pakistan. | పాలిస్ సర్వీస్లో అన్ని పౌర పోలీసు దళాల అత్యధిక ఉన్నతాధికారులు కూడా భాగంగా ఉన్నారు, ఇది పాకిస్తాన్ పౌర సేవలో భాగం. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
289 | Express trains such as the Bhopal Express, Taj Express and Bhopal Shatabdi and many more stop at Morena. | భోపాల్ ఎక్స్ప్రెస్, తాజ్ ఎక్స్ప్రెస్, భోపాల్ శతబ్ది వంటి ఎక్స్ప్రెస్ రైళ్లు మరియు మరిన్ని రైళ్లు మోరన్నా వద్ద ఆగిపోతాయి. | [100,100,100] | 100 | [0.23304050972853108, 1.772789727513625, 0.2399762903851203] | 0.748602 | general |
290 | The film was produced by Dil Raju's Sri Venkateswara Creations. | ఈ సినిమాను దిల్ రాజు శ్రీ వెంకటేశ్వర క్రియేషన్స్ నిర్మిస్తోంది. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
291 | They fall in love and move in together. | వారు ప్రేమలో పడతారు మరియు కలిసి తరలించడానికి. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
292 | The district is located in the extreme north of Rajasthan. | ఈ జిల్లా రాజస్థాన్ యొక్క ఉత్తరాన ఉన్నది. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
293 | Pathapatnam is a town in Srikakulam district of the Indian state of Andhra Pradesh. | పతాపత్తనం అనేది భారత రాష్ట్రమైన ఆంధ్రప్రదేశ్ లోని శ్రీకళం జిల్లాలోని ఒక పట్టణం. | [50,50,50] | 50 | [-0.31840787005218446, -2.1776789007510886, -0.3115194720989051] | -0.935869 | general |
294 | Prominent examples are C. megalodon and L. melvillei. | ప్రముఖ ఉదాహరణలు C. megalodon మరియు L. melvillei. | [50,50,50] | 50 | [-0.31840787005218446, -2.1776789007510886, -0.3115194720989051] | -0.935869 | general |
295 | While the raja must have held considerable authority in the Shakya homeland, backed by the power of the King of Kosala, he did not rule autocratically. | రాజా షాక్యా దేశములో గణనీయమైన అధికారాన్ని కలిగి ఉండగా, కోసలా రాజు అధికారంతో మద్దతు పొంది, అతను స్వయంప్రతిపత్తిగా పాలించలేదు. | [80,80,80] | 80 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, 0.01937798539151013] | 0.074814 | general |
296 | Based on this information, Veerappan returned to the house and also kidnapped Rajkumar's son-in-law S.A. Govindaraj, another relative, Nagesh, and Nagappa, an assistant film director. | ఈ సమాచారం ఆధారంగా వీరప్పన్ ఇంటికి తిరిగి రాజ్ కుమార్ కుమార్ యొక్క సవతి ఎస్. ఎ. గోవిందరాజ్, మరొక బంధువు నాగేశ్, మరియు సహాయక చిత్ర దర్శకుడు నాగప్పను కూడా కిడ్నాప్ చేశారు. | [40,50,50] | 46.666667 | [-0.4286975460083276, -2.1776789007510886, -0.3115194720989051] | -0.972632 | general |
297 | The High Commissioner was still required to give advice to the Sultan on all matters concerning the administration of the state except on matters pertaining to religion and customs. | మత, ఆచారాలకు సంబంధించిన విషయాల మినహా రాష్ట్ర పరిపాలనకు సంబంధించిన అన్ని విషయాల్లో సుల్తాన్కు సలహా ఇవ్వాలని హై కమిషనర్ ఇంకా ఆదేశించారు. | [80,80,75] | 78.333333 | [0.012461157816244852, 0.19260227620773965, -0.03577159085689241] | 0.056431 | general |
298 | This stalemate was broken when Nitish Kumar succeeded in persuading 12 members of Paswan's party to defect; to prevent the formation of a government supported by LJP defectors, the Governor of Bihar, Buta Singh dissolved the state legislature and called for fresh elections, keeping Bihar under President's Rule. | పశువు పార్టీలోని 12 మంది సభ్యులను తిరుగుబాటుకు ఒప్పించడంలో నితీష్ కుమార్ విజయం సాధించినప్పుడు ఈ అస్థిరత విరిగింది. ఎల్జెపి తిరుగుబాటుదారుల మద్దతుతో ప్రభుత్వాన్ని ఏర్పాటు చేయకుండా ఉండటానికి, బిహార్ గవర్నర్ బుటా సింగ్ రాష్ట్ర శాసనసభను రద్దు చేసి, కొత్త ఎన్నికలు చేయాలని పిలుపునిచ్చారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.09782851813989826, -0.597491449445203, -0.09092116710529495] | -0.26208 | general |
299 | The regions of Pulicat, Chengalpattu and Maduranthakam was completely brought under control of Vellore. | పులికాట్, చెంగల్పట్టూ, మదురంతహకాం ప్రాంతాలను పూర్తిగా వెల్లూర్ నియంత్రణలోకి తీసుకువచ్చారు. | [90,90,90] | 90 | [0.12275083377238796, 0.9826960018606823, 0.12967713788831522] | 0.411708 | general |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.