index
int64 0
2.8k
| original
stringlengths 10
1.2k
| translation
stringlengths 6
534
| scores
stringclasses 267
values | mean
float64 5
100
| z_scores
stringclasses 400
values | z_mean
float64 -5.22
1.73
| domain
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|---|
200 | The couple had two sons and a daughter. | ఈ జంటకు ఇద్దరు కుమారులు మరియు ఒక కుమార్తె ఉన్నారు. | [70,70,75] | 71.666667 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] | -0.466137 | general |
201 | The city has a conventional school of boxing, with almost all of the members of the Indian Boxing Squad coming from its Sports Authority of India (SAI) hostel. | ఈ నగరంలో ఒక సాంప్రదాయ బాక్సింగ్ పాఠశాల ఉంది, దాదాపు అన్ని ఇండియన్ బాక్సింగ్ స్క్వాడ్ సభ్యులు దాని స్పోర్ట్స్ అథారిటీ ఆఫ్ ఇండియా (SAI) హాస్టల్ నుండి వస్తారు. | [80,80,85] | 81.666667 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] | 0.305413 | general |
202 | Yeltsin and Zyuganov went through to the second round, where the former was victorious. | యెల్సిన్ మరియు జుగానోవ్ రెండో రౌండ్కు వెళ్లారు, అక్కడ మొదటిది విజయం సాధించింది. | [75,75,75] | 75 | [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] | -0.205209 | general |
203 | The first hypothesis said that the name of Jamui derived from "Jambhiya Gram" or "Jribhikgram" village, which has the place of attaining ‘Omniscience’ (Kevala Jnana) of Vardhaman Mahavira and according to another hypothesis the name Jamui is originated from Jambuwani. | మొదటి పరికల్పన ప్రకారం జమ్మూయి పేరు "జంబియా గ్రామ్" లేదా "జిర్విహికగ్రామ్" గ్రామం నుండి ఉద్భవించింది, ఇది వర్ధమాన్ మహావీర యొక్క ఆమ్నిస్సైన్స్ (కెవాలా జ్ఞానం) ను సాధించే స్థలాన్ని కలిగి ఉంది మరియు మరొక పరికల్పన ప్రకారం జమ్మూయి పేరు జంబువానీ నుండి ఉద్భవించింది. | [70,70,80] | 73.333333 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.2109411477979694] | -0.34129 | general |
204 | Religious classes are held in both schools and mosques, with instruction in Arabic language, the Qur'an and the hadith, and history of Islam. | పాఠశాలలు మరియు మసీదులలో మతపరమైన తరగతులు జరుగుతాయి, అరబిక్ భాష, ఖురాన్ మరియు హదీసు, ఇస్లాం చరిత్రలో బోధన ఉంటుంది. | [65,65,60] | 63.333333 | [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.2872204132671528] | -1.101606 | general |
205 | During the funeral of Jeetendra's sons, MLA tells Jaidev's story to Jitendra's youngest son, and tells that he has a dangerous past. | జైదేవ్ కుమారుడి అంత్యక్రియల సందర్భంగా జైదేవ్కు చెందిన కథను జైదేంద్ర కుమారుడికి చెప్పి, అతని ప్రమాదకరమైన గతం ఉందని చెప్పారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
206 | Jersey, the whole Channel Islands and the Cotentin peninsula (probably with the Avranchin) came formally under the control of the Duke of Brittany during the Viking invasions, because the king of the Franks was unable to defend them, however they remained in the archbishopric of Rouen. | జెర్సీ, మొత్తం ఛానల్ దీవులు మరియు కోటెంటిన్ ద్వీపం (అవ్రాన్చిన్లతో బహుశా) వైకింగ్ దండయాత్రల సమయంలో బ్రిటనీ డ్యూక్ నియంత్రణలో అధికారికంగా వచ్చింది, ఎందుకంటే ఫ్రాంక్ల రాజు వాటిని కాపాడుకోలేకపోయాడు, అయినప్పటికీ వారు రుయెన్ యొక్క ఆర్చ్బిషప్లో ఉండిపోయారు. | [75,75,90] | 80 | [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 0.9600219283305306] | 0.169332 | general |
207 | At a restaurant, two of his friends are drunk and get into a fight with a girl named Priya and her boyfriend, Surya. | ఒక రెస్టారెంట్ లో, అతని ఇద్దరు స్నేహితులు మద్యం మత్తులో ఉన్నారు మరియు ప్రీయా అనే అమ్మాయి మరియు ఆమె ప్రియుడు, సూర్యాతో పోరాడారు. | [70,70,65] | 68.333333 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] | -0.71583 | general |
208 | The kidnapping resulted in the further deterioration of already strained relations between the Indian states of Tamil Nadu and Karnataka and created a tense situation in the two states. | ఈ హత్య వల్ల ఇప్పటికే తమిళనాడు, కర్ణాటక రాష్ట్రాల మధ్య సంబంధాలు మరింత దిగజారాయి. | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
209 | Sithara was born as the eldest among three children to Parameshwaran Nair and Valsala Nair in Kilimanoor. | సితారా కిలిమనోర్ లోని పరామేశ్వరన్ నాయిర్ మరియు వాల్సాలా నాయిర్ కు ముగ్గురు పిల్లలలో పెద్దగా జన్మించారు. | [70,70,80] | 73.333333 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.2109411477979694] | -0.34129 | general |
210 | Benzoin /ˈbɛnzoʊ.ɪn/ or benjamin (corrupted pronunciation) is a balsamic resin obtained from the bark of several species of trees in the genus Styrax. | బెంజోయిన్ /ˈbɛnzoʊ.ɪn/ లేదా బెంజమిన్ (అనువాదం పాడైన) అనేది స్టైరాక్స్ జాతి చెట్ల యొక్క అనేక జాతుల కాండం నుండి పొందిన బాల్సామిక్ రెసిన్. | [60,70,45] | 58.333333 | [-1.3780220376519872, -0.6219320845973545, -2.4108415840659947] | -1.470265 | general |
211 | Both of these are normally eaten raw in salads. | ఈ రెండింటిని సాధారణంగా సలాడ్లలో ముడిగా తింటారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
212 | The place was later called Old-Dandeli. | ఆ స్థలానికి తరువాత ఓల్డ్ డాండెలీ అని పేరు పెట్టారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
213 | Truemessenger enables users to identify the sender of SMS messages. | Truemessenger వినియోగదారులకు SMS సందేశాల పంపినవారిని గుర్తించడానికి వీలు కల్పిస్తుంది. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
214 | The ferries transport vehicles as well as passengers. | పడవలు వాహనాలు, ప్రయాణీకులను రవాణా చేస్తాయి. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
215 | Seafood has traditionally been important to the cuisine of Jersey: mussels (called moules in the island), oysters, lobster and crabs – especially spider crabs – ormers and conger. | జర్సీ వంటకానికి సముద్రపు పండ్లు సాంప్రదాయకంగా ముఖ్యమైనవిః మస్సెల్స్ (ద్వీపంలో మౌల్స్ అని పిలుస్తారు), ఓస్టెర్స్, లాస్ట్ మరియు క్రాబ్స్ ముఖ్యంగా స్పైడర్ క్రాబ్స్ ఓర్మెర్స్ మరియు కాంగెర్. | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
216 | The traditional walk around the praça (town square) to meet friends is practiced regularly in Cape Verde towns. | సాంప్రదాయకంగా, కేప్ వర్డె పట్టణాల్లో స్నేహితులను కలవడానికి ప్లాసా (పట్టణ చతురస్రం) చుట్టూ నడవడం సాధారణం. | [60,60,65] | 61.666667 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -0.9126800230008723] | -1.237687 | general |
217 | Examples are legion of the relics of a predecessor kingdom being used in the monuments of the successor kingdoms. | ఉదాహరణలు ఒక పూర్వ రాజ్యపు శేషాలు ఉన్నాయి, ఇది వారసుల రాజ్యాల స్మారక చిహ్నాలలో ఉపయోగించబడుతుంది. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
218 | There are many large downtown parks, which include Allan Gardens, Christie Pits, Grange Park, Little Norway Park, Moss Park, Queen's Park, Riverdale Park and Trinity Bellwoods Park. | అనేక పెద్ద మధ్య నగర పార్కులు ఉన్నాయి, వీటిలో అలన్ గార్డెన్స్, క్రిస్టీ పిట్స్, గ్రాంజ్ పార్క్, లిటిల్ నార్వే పార్క్, మోస్ పార్క్, క్వీన్స్ పార్క్, రివర్డెల్ పార్క్ మరియు ట్రినిటీ బెల్వుడ్స్ పార్క్ ఉన్నాయి. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
219 | Pesarlanka is a village in Guntur district of the Indian state of Andhra Pradesh. | పెసారలంక భారతదేశం లోని ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్రం లోని గుంటూర్ జిల్లాలోని ఒక గ్రామం. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
220 | Robben was born in Bedum, a satellite town of Groningen, in the northeastern Netherlands. | రోబెన్ నార్త్ ఈస్ట్ నెదర్లాండ్స్లోని గ్రోనింగెన్ అనే ఉపగ్రహ పట్టణం అయిన బెడమ్లో జన్మించాడు. | [75,75,75] | 75 | [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] | -0.205209 | general |
221 | Bulgaria was the world's second-largest wine exporter until 1989, but has since lost that position. | 1989 వరకు బల్గేరియా ప్రపంచంలో రెండో అతిపెద్ద వైన్ ఎగుమతిదారుగా ఉండేది. | [55,55,55] | 55 | [-1.7605933973554815, -1.822573174553638, -1.6617608035334335] | -1.748309 | general |
222 | Water is an extremely valuable resource in arid Central Asia and can lead to rather significant international disputes. | ఎండిన మధ్య ఆసియాలో నీరు ఎంతో విలువైన వనరు. | [10,20,20] | 16.666667 | [-5.203735634686931, -4.624069051118299, -4.283543535397397] | -4.703783 | general |
223 | The chain has been used for several centuries in England and in some other countries influenced by English practice. | ఇంగ్లాండ్లో మరియు కొన్ని ఇతర దేశాలలో ఇంగ్లీష్ అభ్యాసం ప్రభావితం చేసిన అనేక శతాబ్దాలుగా గొలుసు ఉపయోగించబడింది. | [75,75,75] | 75 | [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] | -0.205209 | general |
224 | It is one of the oldest medical colleges in India. | ఇది భారతదేశంలో పురాతన వైద్య కళాశాలలలో ఒకటి. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
225 | For example, Peter Bradshaw of The Guardian gave the film three out of five stars, stating that "despite the extravagant drama and some demonstrations of the savagery meted out to India's street children, this is a cheerfully undemanding and unreflective film with a vision of India that, if not touristy exactly, is certainly an outsider's view; it depends for its full enjoyment on not being taken too seriously." | ఉదాహరణకు, ది గార్డియన్ లోని పీటర్ బ్రాడ్షా ఈ సినిమాకు ఐదు నక్షత్రాల మధ్య మూడు నక్షత్రాలు ఇచ్చాడు. "భారతదేశంలోని వీధి పిల్లలకు జరిగిన విపరీతమైన నాటకం మరియు కొన్ని క్రూరమైన ప్రదర్శనల ఉన్నప్పటికీ, ఇది భారతదేశం గురించి ఒక విజువల్ గా విజువల్ గా లేని మరియు ప్రతిబింబించని చిత్రం. ఇది ఖచ్చితంగా పర్యాటక రంగం కాకపోయినా, ఇది ఖచ్చితంగా బయటివారి దృష్టికోణం; ఇది చాలా తీవ్రంగా తీసుకోబడకుండా దాని పూర్తి ఆనందాన్ని బట్టి ఉంటుంది" అని పేర్కొన్నాడు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
226 | Key service industries include information technology, telecommunications, hotels, banking, media, and tourism. | సమాచార సాంకేతిక పరిజ్ఞానం, టెలికమ్యూనికేషన్స్, హోటళ్ళు, బ్యాంకింగ్, మీడియా, పర్యాటక రంగాలు కీలక సేవల పరిశ్రమలు. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
227 | Ravana then heads south on a donkey and falls in a pit of dung. | అప్పుడు రావనా ఒక గాడిద మీద దక్షిణానికి వెళ్లి, ఒక పిండి గూడులో పడిపోయింది. | [85,85,88] | 86 | [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.8102057722240184] | 0.64125 | general |
228 | Mughal interest in the Deccan also rose at this time. | ఈ సమయంలో మొఘల్ లు కూడా డెక్కన్ పట్ల ఆసక్తి చూపారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
229 | The city of Noida was the location of the new district's headquarters. | నూతన జిల్లా ప్రధాన కార్యాలయం నోయిడా నగరంలో ఉంది. | [85,85,85] | 85 | [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] | 0.566342 | general |
230 | Kingsford was the Chief Magistrate of the Presidency court of Alipore, and had overseen the trials of Bhupendranath Dutta and other editors of Jugantar, sentencing them to rigorous imprisonment. | కింగ్స్ఫోర్డ్ అలిపోర్ అధ్యక్ష న్యాయస్థానంలో ప్రధాన న్యాయమూర్తిగా పనిచేశారు. భుపెంద్రానాథ్ దత్తా మరియు జుగాంతర్ యొక్క ఇతర సంపాదకులకు విచారణ నిర్వహించారు. | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
231 | The district has 3 sub divisions Kokrajhar, Gossaigaon and Basugaon. | జిల్లాలో కోకరాజార్, గోస్సాగాన్, బాసుగాన్ అనే మూడు ఉప విభాగాలు ఉన్నాయి. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
232 | The majority of the fortress was built from raw bricks. | ఈ కోటలో ఎక్కువ భాగం ముడి ఇటుకలతో నిర్మించబడింది. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
233 | Agriculture is the most important economic sector of Somalia. | సోమాలియాలో వ్యవసాయం అతి ముఖ్యమైన ఆర్థిక రంగం. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
234 | They blockaded the transport of food on the Kyiv River. | కియెవ్ నదిలో ఆహార రవాణాను వారు అడ్డుకున్నారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
235 | Historical evidence suggests that Madanavarman was succeeded by Paramardi. | మదనావర్మాన్ కు పరామృది వారసుడు అని చారిత్రక ఆధారాలు సూచిస్తున్నాయి. | [50,50,50] | 50 | [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] | -2.134084 | general |
236 | The climate has extremes. | వాతావరణం తీవ్రమైనది. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
237 | Proteins that act as catalysts in biochemical reactions are called enzymes. | జీవరసాయన ప్రతిచర్యలలో ఉత్ప్రేరకంగా పనిచేసే ప్రోటీన్లను ఎంజైములు అంటారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
238 | It is almost always used together with other antibiotics with two notable exceptions when given as a second-line treatment for latent TB and to prevent Haemophilus influenzae type b and meningococcal disease in people who have been exposed to those bacteria. | ఇది దాదాపు ఎల్లప్పుడూ ఇతర యాంటీబయాటిక్స్తో పాటుగా ఉపయోగించబడుతుంది, రెండు ముఖ్యమైన మినహాయింపులు లెట్న్టివ్ టిబికి రెండవ- లైన్ చికిత్సగా మరియు ఆ బాక్టీరియాకు గురైన వ్యక్తులలో హేమోఫిలస్ ఇన్ఫ్లుఎంజా టైప్ బి మరియు మెనింగోకోక్ వ్యాధిని నివారించడానికి ఇవ్వబడుతుంది. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
239 | Safety measures are activities and precautions taken to improve safety, i.e. | భద్రతా చర్యలు అంటే భద్రతను మెరుగుపరచడానికి తీసుకున్న చర్యలు మరియు జాగ్రత్తలు, అనగా | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
240 | Also proposed as Homo sapiens heidelbergensis or Homo sapiens paleohungaricus. | హోమో సాపియన్స్ హైడెల్బెర్గెనిస్ లేదా హోమో సాపియన్స్ పాలియోహంగరికస్ అని కూడా ప్రతిపాదించబడింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
241 | The tales vary widely: they include historical tales, love stories, tragedies, comedies, poems, burlesques, and various forms of erotica. | కథలు విస్తృతంగా మారుతూ ఉంటాయిః వాటిలో చారిత్రక కథలు, ప్రేమ కథలు, విషాదాలు, హాస్యాలు, కవితలు, బర్లెస్క్లు మరియు వివిధ రకాల శృంగారాలు ఉన్నాయి. | [70,70,60] | 66.666667 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.2872204132671528] | -0.840677 | general |
242 | The population has never returned to this level since. | అప్పటి నుంచి జనాభా ఈ స్థాయికి తిరిగి రాలేదు. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
243 | Pliny's Natural History (77 CE) devotes a chapter (XI, 97) to describing the diversity of cheeses enjoyed by Romans of the early Empire. | ప్లీనీ యొక్క సహజ చరిత్ర (77 CE) ప్రారంభ సామ్రాజ్యం యొక్క రోమన్లు ఆనందించే జున్నుల వైవిధ్యం గురించి వివరించడానికి ఒక అధ్యాయాన్ని (XI, 97) అంకితం చేస్తుంది. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
244 | KMnO4 is used in qualitative organic analysis to test for the presence of unsaturation. | KMnO4 ను అసంతుర్బత ఉనికిని పరీక్షించడానికి నాణ్యమైన సేంద్రీయ విశ్లేషణలో ఉపయోగిస్తారు. | [70,70,75] | 71.666667 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] | -0.466137 | general |
245 | A chief (purohita) or priest and a (senani) or commander of the army who would assist the king. | ఒక నాయకుడు (పురోహితా) లేదా యాజకుడు మరియు రాజుకు సహాయపడే (సెనాని) లేదా సైనిక కమాండర్. | [50,50,50] | 50 | [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] | -2.134084 | general |
246 | District Ramban shares its boundary with Reasi, Udhampur, Doda, Anantnag and Kulgam. | జిల్లా రాంబన్ రియాసి, ఉద్ధంపూర్, డోడా, అనంతనాగ్, కుల్గామ్లతో సరిహద్దులను పంచుకుంటుంది. | [85,85,85] | 85 | [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] | 0.566342 | general |
247 | The chemical properties of nobelium are not completely known: they are mostly only known in aqueous solution. | నోబెల్షియం యొక్క రసాయన లక్షణాలు పూర్తిగా తెలియదుః అవి ఎక్కువగా నీటిలో మాత్రమే తెలుసు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
248 | The three "Non-Muslim" minority groups recognised in the Treaty of Lausanne were Armenians, Greeks and Jews. | లాసాన్ ఒప్పందంలో గుర్తించిన ముగ్గురు "అనొస్త్రీయ" మైనారిటీ సమూహాలు అర్మేనియన్లు, గ్రీకులు మరియు యూదులు. | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
249 | Although no Indian troops took part in the war, India did send a Medical Corps of 346 army doctors to help the UN side. | యుద్ధంలో భారతీయ సైన్యం పాల్గొనకపోయినా, ఐక్యరాజ్యసమితి వైపు సహాయం చేయడానికి 346 సైనిక వైద్యులతో కూడిన వైద్య దళాన్ని భారతదేశం పంపింది. | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
250 | Members of Scheduled castes and scheduled tribes constitute 15.1% of the population. | షెడ్యూల్ కులాలు, షెడ్యూల్ తెగలు జనాభాలో 15.1% మందిని కలిగి ఉన్నాయి. | [75,75,75] | 75 | [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] | -0.205209 | general |
251 | On the tracks, he sees the dead body of a youth called Kishore and takes away his mobile phone. | రైలు మార్గంలో కిషోర్ అనే యువకుడి మృతదేహాన్ని చూసి మొబైల్ ఫోన్ను తీసుకున్నాడు. | [65,65,56] | 62 | [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.5868527254801772] | -1.201483 | general |
252 | In the history of Karnataka, this era serves as a broad based historical starting point in the study of the development of region as an enduring geo-political entity and Kannada as an important regional language. | కర్ణాటక చరిత్రలో, ఈ యుగం ప్రాంతం యొక్క అభివృద్ధిని శాశ్వత భౌగోళిక-రాజకీయ సంస్థగా మరియు ముఖ్యమైన ప్రాంతీయ భాషగా కన్నడను అధ్యయనం చేయడానికి విస్తృత-ఆధారిత చారిత్రక ప్రారంభ స్థలంగా పనిచేస్తుంది. | [85,85,85] | 85 | [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] | 0.566342 | general |
253 | Next in proportion are the Kono, who live primarily in Kono District in Eastern Sierra Leone. | తూర్పు సియెర్రా లియోన్లోని కానో జిల్లాలో నివసిస్తున్న కానోలు తరువాతి స్థానంలో ఉన్నారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
254 | With the approval of the Franks, the Anglo-Saxon missionary Willibrord converted the Frisian people to Christianity. | ఫ్రాంక్ల ఆమోదంతో, ఆంగ్లో-సాక్సన్ మిషనరీ విలిబ్రార్డ్ ఫ్రిజ్ ప్రజలను క్రైస్తవ మతంలోకి మార్చాడు. | [75,75,72] | 74 | [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.3883234766280795] | -0.280117 | general |
255 | It was also announced that the major part of filming would be done in Hyderabad and Bangkok. | హైదరాబాద్, బ్యాంకాక్ లలో ఎక్కువ భాగం చిత్రీకరణ జరుగుతుందని కూడా ప్రకటించారు. | [80,80,70] | 76.666667 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.5381396327345918] | -0.069127 | general |
256 | He was the first member of the royal family to suggest fact-finding visits to the rural villages. | రాజ కుటుంబంలో మొదటి వ్యక్తిగా గ్రామీణ గ్రామాలకు వాస్తవాలను తెలుసుకోవడానికి ఆయనను సందర్శించాలని సూచించారు. | [75,75,75] | 75 | [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] | -0.205209 | general |
257 | Nava Telangana Telugu is published daily. | నవ తెలంగాణ తెలంగాణ దినపత్రికను ప్రచురిస్తుంది. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
258 | Sturgis' Dictionary included that "[building] differs from architecture in excluding all idea of artistic treatment; and it differs from construction in the idea of excluding scientific or highly skilful treatment." | స్టర్గిస్ యొక్క వ్యాఖ్యానం "అర్కిటెక్చర్ నుండి భవనం భిన్నంగా ఉంటుంది, ఎందుకంటే ఇది కళాత్మక చికిత్స యొక్క అన్ని ఆలోచనలను మినహాయించగలదు; మరియు ఇది శాస్త్రీయ లేదా అత్యంత నైపుణ్యం కలిగిన చికిత్సను మినహాయించే ఆలోచనలో నిర్మాణం నుండి భిన్నంగా ఉంటుంది". | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
259 | Creation myths in many religions involve the creation of Earth by a supernatural deity or deities. | సృష్టి పురాణాలలో భూమిని ఒక అతీంద్రియ దేవత లేదా దేవతలచే సృష్టించబడినట్లు అనేక మతాలలో ఉన్నాయి. | [50,65,65] | 60 | [-2.143164757058976, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] | -1.35933 | general |
260 | The extraocular muscles control the position of the eyes. | కంటి వెలుపల కండరాలు కంటి స్థానం నియంత్రించడానికి. | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
261 | In photography and image processing, color balance is the global adjustment of the intensities of the colors (typically red, green, and blue primary colors). | ఫోటోగ్రఫీ మరియు చిత్ర ప్రాసెసింగ్లో, రంగు సమతుల్యత అనేది రంగుల యొక్క తీవ్రత యొక్క ప్రపంచ సర్దుబాటు (సాధారణంగా ఎరుపు, ఆకుపచ్చ మరియు నీలం ప్రాధమిక రంగులు). | [50,60,60] | 56.666667 | [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.617582 | general |
262 | The city lies on several hills, including Capitol Hill, First Hill, West Seattle, Beacon Hill, Magnolia, Denny Hill, and Queen Anne. | కాపిటల్ హిల్, ఫస్ట్ హిల్, వెస్ట్ సీటెల్, బీకాన్ హిల్, మాగ్నోలియా, డెన్నీ హిల్, మరియు క్వీన్ అన్నెలతో సహా ఈ నగరం అనేక కొండలపై ఉంది. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
263 | The city had one of the oldest buildings of Himachal Pradesh. | హిమాచల్ ప్రదేశ్ లోని పురాతన భవనాలలో ఈ నగరంలో ఒకటి ఉంది. | [35,50,50] | 45 | [-3.290878836169459, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] | -2.516656 | general |
264 | The present Gulbarga/Gulbarga district came partly under Bidar and partly under Bijapur. | ప్రస్తుతం గల్బర్గా/గుల్బర్గా జిల్లా కొంతవరకు బిదార్, కొంతవరకు బిజాపూర్ పరిధిలోకి వచ్చింది. | [95,95,95] | 95 | [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] | 1.337892 | general |
265 | Lyrics were written by U. Viswaswara Rao. | ఈ పాటల శ్లోకాలను యు. విశ్వస్వారా రావు రాశారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
266 | The Chamundeshwari Temple is a Hindu temple located on the top of Chamundi Hills about 13 km from the palace city of Mysuru in the state of Karnataka in India. | చముందేశ్వరి ఆలయం భారతదేశంలోని కర్ణాటక రాష్ట్రంలోని మೈಸూరు రాజభవన నగరం నుండి 13 కిలోమీటర్ల దూరంలో చముందీ కొండల శిఖరంలో ఉన్న ఒక హిందూ దేవాలయం. | [65,65,65] | 65 | [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] | -0.976759 | general |
267 | It is near to Lakdi Ka Pul MMTS, Ravindra Bharati, HP Petrol pump, Telephone Bhavan, Collector's Office, CID Office and Global Hospitals. | లక్ది కా పుల్ ఎంఎంటిఎస్, రవీంద్ర భారతి, హెచ్పి పెట్రోల్ పంప్, టెలిఫోన్ భవన్, కలెక్టర్ కార్యాలయం, సిఐడి కార్యాలయం, గ్లోబల్ హాస్పిటల్స్ సమీపంలో ఇది ఉంది. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
268 | The tradition arose out of early bardic oral historians. | ఈ సంప్రదాయం ప్రారంభ బార్డిక్ నోటి చరిత్రకారుల నుండి ఉద్భవించింది. | [40,40,40] | 40 | [-2.9083074764659647, -3.0232142645099214, -2.785381974332275] | -2.905635 | general |
269 | and treasury of the city of Mardi (Madurai) had 1,200 crores of gold not counting the accumulation of precious stones such as pearls, rubies, turquoises, and emeralds.'. | మరుది నగరం యొక్క నిధిలో 1200 కోట్ల బంగారు విలువలు ఉన్నాయి. | [10,10,10] | 10 | [-5.203735634686931, -5.424496444422489, -5.032624315929959] | -5.220285 | general |
270 | Narayan's book The Guide was adapted into the Hindi film Guide, directed by Vijay Anand. | నారాయణ పుస్తకం ది గైడ్ను విజయ్ ఆనంద్ దర్శకత్వం వహించిన హిందీ సినిమా గైడ్ లోకి అనువదించారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
271 | He was awarded honorary degrees from Shiv Nadar University, University of Waterloo, Canada, Robert Gordon University in Scotland, IIT Bombay, IIT Kanpur, Jadavpur University, Queen's University and University of Roorkee. | ఆయన శివ నాదర్ విశ్వవిద్యాలయం, కెనడాలోని వాటర్లూ విశ్వవిద్యాలయం, స్కాట్లాండ్లోని రాబర్ట్ గోర్డాన్ విశ్వవిద్యాలయం, ఐఐటి బొంబాయి, ఐఐటి కాన్పూర్, జాదవ్పూర్ విశ్వవిద్యాలయం, క్వీన్స్ విశ్వవిద్యాలయం మరియు రూర్కీ విశ్వవిద్యాలయం నుండి గౌరవ డిగ్రీలు పొందారు. | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
272 | The building was then re-established as a mosque. | ఆ తరువాత భవనం మసీదుగా పునర్నిర్మించబడింది. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
273 | Initially the different ethnic groups lived together in relative peace. | మొదటిసారిగా, వివిధ జాతులవారు సాపేక్ష శాంతితో కలిసి జీవించారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
274 | In the spoons cuddling position, one partner lies on one side with knees bent while the other partner lies with his or her front pressed against their back. | కత్తిరింపు స్థానంలో, ఒక భాగస్వామి ఒక వైపు మోకాలు వంచి, మరొక భాగస్వామి తన ముందు లేదా వెనుకకు నొక్కి పడుకుంటాడు. | [50,50,50] | 50 | [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] | -2.134084 | general |
275 | Do they get married? | వారు వివాహం చేసుకుంటారు? | [60,60,60] | 60 | [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.362534 | general |
276 | Gonzalez has recorded original material as well as a remix of the song "El Perdón" by Enrique Iglesias and Nicky Jam. | గోన్జాలెజ్ అసలు పదార్థాన్ని అలాగే ఎన్రికే ఇగ్లెసియాస్ మరియు నిక్కీ జామ్ యొక్క "ఎల్ పెర్డోన్" పాట యొక్క రీమిక్స్ను రికార్డ్ చేశారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
277 | It also mentions about his two other consorts, Māgandiyā, daughter of a Kuru Brahmin and Sāmāvatī, the adopted daughter of the treasurer Ghosaka. | ఇది అతని ఇతర ఇద్దరు భార్యల గురించి కూడా ప్రస్తావించింది, కురు బ్రాహ్మణుడి కుమార్తె మాగాండియా మరియు ఖజానాదారు గోసాకా యొక్క దత్తత తీసుకున్న కుమార్తె సామావతి. | [85,85,85] | 85 | [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] | 0.566342 | general |
278 | It is the first of Varma's Gangster trilogy about organised crime in India. | ఇది భారతదేశంలో వ్యవస్థీకృత నేరంపై వర్మ రాసిన గాంగ్స్టర్ త్రిషలో మొదటిది. | [65,65,65] | 65 | [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] | -0.976759 | general |
279 | In Sikkim, the Governor has been given special responsibility for peace and social and economic advancement of different sections of population. | సిక్కిం లో శాంతి, సామాజిక, ఆర్థిక పురోగతి కోసం గవర్నర్ కు ప్రత్యేక బాధ్యత అప్పగించారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
280 | Facing an imminent defeat, Paramardi and his nobles sought a truce on the advice of his chief queen Malhan Devi. | రాబోయే ఓటమిని ఎదుర్కొంటున్న పారామార్డి మరియు అతని కులీనులు తన ప్రధాన రాణి మల్హాన్ దేవి సలహా మేరకు కాల్పుల విరమణకు ప్రయత్నించారు. | [90,90,85] | 88.333333 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] | 0.82727 | general |
281 | The country was divided into Uttara-Panchala and Dakshina-Panchala. | దేశాన్ని ఉత్తరా-పంచలా, దక్షినా-పంచలాగా విభజించారు. | [70,70,65] | 68.333333 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] | -0.71583 | general |
282 | The Amara Raja Group is known for its automotive battery brand Amaron, the second largest selling automotive battery brand in India after Exide Industries. | అమరా రాజా గ్రూప్ తన ఆటోమోటివ్ బ్యాటరీ బ్రాండ్ అమరాన్ కోసం ప్రసిద్ది చెందింది, ఇది ఎక్సైడ్ ఇండస్ట్రీస్ తర్వాత భారతదేశంలో రెండవ అతిపెద్ద అమ్మకపు ఆటోమోటివ్ బ్యాటరీ బ్రాండ్. | [90,90,80] | 86.666667 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] | 0.702423 | general |
283 | Etymologically speaking, Swahili has two "fifth" days. | శ్వాహిలీ భాషలో రెండు "ఐదవ" రోజులు ఉన్నాయి. | [50,60,60] | 56.666667 | [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] | -1.617582 | general |
284 | However, there are some global commercials and sponsorships which air throughout the network. | అయితే, నెట్వర్క్ అంతటా ప్రసారం చేయబడిన కొన్ని ప్రపంచవ్యాప్త ప్రకటనలు మరియు స్పాన్సర్షిప్లు ఉన్నాయి. | [100,100,100] | 100 | [1.6825488399759678, 1.7793500953152126, 1.7091027088630917] | 1.723667 | general |
285 | Responsibility for the timing of the second bombing was delegated to Tibbets. | రెండో బాంబు దాడి యొక్క సమయానికి బాధ్యత టిబ్బెట్స్ కు అప్పగించబడింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
286 | Rattaraja was the last ruler of this dynasty. | రాత్తరాజు ఈ రాజవంశం యొక్క చివరి పాలకుడు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
287 | The Khonds have risen up against authority on numerous occasions. | ఖోండ్లు అధికారానికి వ్యతిరేకంగా అనేక సందర్భాల్లో తిరుగుబాటు చేశారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
288 | Malik Nasir had decided that upon seizing Asirgad, he would make it his own capital. | ఆసిర్గడ్ను స్వాధీనం చేసుకున్న తరువాత, దానిని తన రాజధానిగా మార్చాలని మాలిక్ నాసిర్ నిర్ణయించుకున్నాడు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
289 | The Greater Warangal Municipal Corporation (abbreviated: GWMC) is the civic body of Warangal. | గ్రేటర్ వారంగల్ మునిసిపల్ కార్పొరేషన్ (క్రిందః GWMC) అనేది వారంగల్ యొక్క పౌర సంస్థ. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
290 | An area called Kimtee colony got its name from the vineyards called Keemthi Gardens. | కిమ్టీ కాలనీ అని పిలువబడే ఒక ప్రాంతానికి కిమ్టీ గార్డెన్ అని పిలువబడే ద్రాక్షతోటల నుండి పేరు వచ్చింది. | [85,85,85] | 85 | [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] | 0.566342 | general |
291 | For example, sodium (Na), a metal, loses one electron to become an Na+ cation while chlorine (Cl), a non-metal, gains this electron to become Cl−. | ఉదాహరణకు, ఒక మెటల్ అయిన సోడియం (నా), ఒక ఎలక్ట్రాన్ను కోల్పోతుంది, ఇది Na + కేషన్గా మారుతుంది, అయితే క్లోరిన్ (Cl), ఒక కాని-మెటల్, ఈ ఎలక్ట్రాన్ను Cl− గా మారుస్తుంది. | [45,45,45] | 45 | [-2.52573611676247, -2.623000567857827, -2.4108415840659947] | -2.519859 | general |
292 | The name of the dynasty was associated with the title of the ruler, who was known informally as Holkar Maharaja. | రాజవంశం పేరును హాల్కర్ మహారాజాగా అనధికారికంగా తెలిసిన పాలకుడి శీర్షికతో సంబంధం కలిగి ఉంది. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
293 | It is considered among the world's worst industrial disasters. | ప్రపంచంలోని అతిపెద్ద పారిశ్రామిక విపత్తులలో ఇది ఒకటిగా పరిగణించబడుతుంది. | [80,80,85] | 81.666667 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] | 0.305413 | general |
294 | Sakshi newspaper is published in 23 multi-colored editions (one edition per district) by Jagati Publication, of which Y. S. Bharathi Reddy (Mr.Y. | సాక్షి వార్తాపత్రిక జగతి ప్రచురణ ద్వారా 23 బహుళ రంగు ఎడిషన్లలో (ఒక జిల్లాకు) ప్రచురించబడుతుంది, వీటిలో వై. ఎస్. భారతీ రెడ్డి (మిస్టర్ వై. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
295 | Sodium hydroxide is frequently used in the process of decomposing roadkill dumped in landfills by animal disposal contractors. | జంతువుల పారవేయడం కోసం పనులు చేసే సంస్థలు వ్యర్థాల కోసం పాలుపంచుకునే ప్లాస్టిక్లను కూల్చివేసే ప్రక్రియలో సోడియం హైడ్రాక్సైడ్ను తరచుగా ఉపయోగిస్తారు. | [80,80,80] | 80 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] | 0.180567 | general |
296 | As a result, these districts have not yet begun to function as governmental entities. | ఫలితంగా, ఈ జిల్లాలు ఇంకా ప్రభుత్వ సంస్థలుగా పనిచేయడం ప్రారంభించలేదు. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
297 | It is one among 14 constituencies in the Anantapur district. | అనంతపుర జిల్లాలోని 14 నియోజకవర్గాల్లో ఇది ఒకటి. | [90,90,90] | 90 | [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] | 0.952117 | general |
298 | In South Asia it is believed that the lands of Kalahandi district and Koraput district were the ancient places where people started cultivation of paddy. | దక్షిణాసియాలో, కాలహాండి జిల్లా, కోరపూత్ జిల్లా భూములు పురాతన ప్రదేశాలలో ప్రజలు ధాన్యాన్ని సాగు చేయడం ప్రారంభించినట్లు నమ్ముతారు. | [80,80,75] | 78.333333 | [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] | 0.05572 | general |
299 | The location at the mouth of the Hudson River, which feeds into a naturally sheltered harbor and then into the Atlantic Ocean, has helped the city grow in significance as a trading port. | హడ్సన్ నది నోట ఉన్న ఈ నగరం, సహజంగా ఆశ్రయించబడిన ఓడరేవులోకి, తరువాత అట్లాంటిక్ మహాసముద్రంలోకి ప్రవేశిస్తుంది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] | -0.590984 | general |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.