index
int64 0
2.8k
| original
stringlengths 10
1.2k
| translation
stringlengths 6
534
| scores
stringclasses 267
values | mean
float64 5
100
| z_scores
stringclasses 400
values | z_mean
float64 -5.22
1.73
| domain
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|---|
100 | It is said that Pratapgarh is midway between Delhi-Mumbai route. | ప్రతాప్గఢ్ ఢిల్లీ- ముంబై మార్గంలో ఉన్నట్లు చెబుతారు. | [95,95,95] | 95 | [1.2981158526348928, 1.3770982467463542, 1.345625214954123] | 1.34028 | general |
101 | Telugu film producer Shyam Prasad Reddy is his son. | తెలుగు సినిమా నిర్మాత శ్యామ్ ప్రసాద్ రెడ్డీ ఆయన కుమారుడు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
102 | Tenkasi is a town and headquarters of the newly created Tenkasi district in the Indian state of Tamil Nadu. | టెనెకాసి అనేది భారత రాష్ట్రమైన తమిళనాడులో కొత్తగా ఏర్పడిన టెనెకాసి జిల్లాకు చెందిన పట్టణం మరియు ప్రధాన కార్యాలయం. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
103 | They used the islands as an outpost from which they expanded sea explorations and trade in the Mediterranean until their successors, the Carthaginians, were ousted by the Romans in 216 BC with the help of the Maltese inhabitants, under whom Malta became a municipium. | వారు ఈ ద్వీపాలను సముద్ర అన్వేషణలు మరియు మధ్యధరా సముద్రంలో వాణిజ్యాన్ని విస్తరించే ఒక అధిపతిగా ఉపయోగించారు, వారి వారసులు, కార్తగియన్లు, 216 BC లో మాల్టీస్ నివాసుల సహాయంతో రోమన్లు తొలగించారు, వీరిలో మాల్టా ఒక మునిసిప్యంగా మారింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
104 | Much of the nobility was well versed in music with many Ukrainian Cossack leaders such as (Mazepa, Paliy, Holovatyj, Sirko) being accomplished players of the kobza, bandura or torban. | చాలా మంది కులీనులు సంగీతంలో బాగా ప్రావీణ్యం కలిగి ఉన్నారు, అనేక ఉక్రేనియన్ కోసాక్ నాయకులు (మాజెపా, పాలి, హోలోవాట్జ్, సిర్కో) కోబ్జా, బండూరా లేదా టోర్బన్ యొక్క నైపుణ్యం కలిగిన ఆటగాళ్ళు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
105 | Moreover, he demonstrated that the protective cowpox pus could be effectively inoculated from person to person, not just directly from cattle." | అంతేకాక, ఆ రక్షణాత్మక కోవెవెవెప్స్ పిస్ను కేవలం పశువుల నుండినే కాకుండా, వ్యక్తి నుండి వ్యక్తికి సమర్థవంతంగా వ్యాక్సిన్ చేయవచ్చని ఆయన చూపించారు". | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
106 | There are very small communities in Cuenca. | క్యూనకా లో చాలా చిన్న సంఘాలు ఉన్నాయి. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
107 | Peadkurapadu railway station (station code: PKPU), is an Indian Railways station in Pedakurapadu of Guntur district in Andhra Pradesh. | పెడకురాపదు రైల్వే స్టేషన్ (స్టేషన్ కోడ్ః PKPU), ఆంధ్రప్రదేశ్ లోని గుంటూర్ జిల్లాలోని పెడకురాపదులో ఒక భారతీయ రైల్వే స్టేషన్. | [70,70,65] | 68.333333 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.9543267249173262] | -0.727052 | general |
108 | The high rate of infection has resulted in an estimated 5.8% of the farm labor force dying of the disease. | అధిక సంక్రమణ రేటు కారణంగా వ్యవసాయ కార్మికుల సంఖ్య 5.8% మంది ఈ వ్యాధితో మరణించారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
109 | Hungary's geography has traditionally been defined by its two main waterways, the Danube and Tisza rivers. | హంగేరి యొక్క భౌగోళికం సాంప్రదాయకంగా దాని రెండు ప్రధాన జలమార్గాలు, డ్యూనాబ్ మరియు టిస్సా నదులు ద్వారా నిర్వచించబడింది. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
110 | The movie starts with a young man Surendra (Chiranjeevi) landing in a town for a job. | సినిమా ప్రారంభమవుతుంది ఒక యువకుడు సురేంద్ర (చిరంజీవి) ఒక పని కోసం ఒక పట్టణంలో దిగి వస్తాడు. | [75,75,75] | 75 | [-0.22549430303986345, -0.220926988816575, -0.18767607829350974] | -0.211366 | general |
111 | Hondurans are often referred to as Catracho or Catracha (fem) in Spanish. | హొండూరాన్లను తరచుగా స్పానిష్లో కాట్రాచో లేదా కాట్రాచా (ఫెమ్) అని పిలుస్తారు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
112 | Another modern well-known Belgian cyclist is Tom Boonen. | ఆధునిక ప్రసిద్ధ బెల్జియన్ సైకిల్ క్రీడాకారుడు అయిన టామ్ బూన్. | [70,75,70] | 71.666667 | [-0.6063968419585525, -0.220926988816575, -0.5710014016054179] | -0.466108 | general |
113 | Chadha was born in Ahmednagar in India. | చదహ్ భారతదేశంలోని అహ్మద్నగర్లో జన్మించారు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
114 | At the close of the conflict, Czechoslovakia and Poland, acting to seize what they considered German possessions, expropriated all of the Liechtenstein dynasty's properties in those three regions. | యుద్ధ ముగింపులో, చెకోస్లోవేకియా మరియు పోలాండ్, జర్మన్ ఆస్తులు అని వారు భావించిన వాటిని స్వాధీనం చేసుకోవడానికి, ఆ మూడు ప్రాంతాలలోని లిచ్టెన్స్టెయిన్ రాజవంశం యొక్క అన్ని ఆస్తులను స్వాధీనం చేసుకున్నాయి. | [75,75,75] | 75 | [-0.22549430303986345, -0.220926988816575, -0.18767607829350974] | -0.211366 | general |
115 | The stories thus operate like a succession of Russian dolls, one narrative opening within another, sometimes three or four deep. | ఈ కథలు రష్యన్ బొమ్మల వరుసగా పనిచేస్తాయి, ఒక కథ మరొకటి లోపల తెరుచుకుంటుంది, కొన్నిసార్లు మూడు లేదా నాలుగు లోతుగా ఉంటుంది. | [75,75,75] | 75 | [-0.22549430303986345, -0.220926988816575, -0.18767607829350974] | -0.211366 | general |
116 | The former joins at Rundh and the latter at Vyas in Vadodara district of Gujarat, opposite each other and form a Triveni (confluence of three rivers) on the Narmada. | మునుపటిది గుజరాత్ లోని వాడోదరా జిల్లాలోని రంద్ వద్ద మరియు రెండోది వియాస్ వద్ద కలుస్తుంది, ఇది ప్రతి ఇతర వ్యతిరేకంగా ఉంటుంది మరియు నర్మడపై త్రివేని (మూడు నదుల సమావేశం) ను ఏర్పరుస్తుంది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
117 | As no census exists, there are no official statistical data regarding the distribution or usage of Belgium's three official languages or their dialects. | జనాభా లెక్కలు లేనందున, బెల్జియం యొక్క మూడు అధికారిక భాషలు లేదా వాటి ఉపన్యాసాల పంపిణీ లేదా వాడకానికి సంబంధించి అధికారిక గణాంక డేటా లేదు. | [70,70,80] | 73.333333 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, 0.19564924501839845] | -0.343727 | general |
118 | His Pallishri, dealing with village life in Odisha, is as successful as his poem Pratima Nayak that portrays the suffering and the predicament of a city girl. | ఒడిశాలో గ్రామీణ జీవితం గురించి ఆయన రాసిన పల్లిష్ఠి, ఒక పట్టణ అమ్మాయి బాధలు, కష్టాలను వివరించే ప్రతీమా నాయక్ వంటి విజయవంతమైనది. | [50,50,65] | 55 | [-2.1300069976333087, -2.2184585332702365, -0.9543267249173262] | -1.767597 | general |
119 | Bringing and sending fresh fruits, sweets and food items as gifts to family members is a common practice in Punjab, particularly during the spring season. | పంజాబ్ లో, ముఖ్యంగా వసంతకాలంలో, కుటుంబ సభ్యులకు తాజా పండ్లు, తీపి పదార్థాలు, ఆహార పదార్థాలను బహుమతిగా తీసుకురావడం, పంపడం సాధారణ పద్ధతి. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
120 | The District Capital has 2,457 families with a population of 11,619 residing in them. | జిల్లా రాజధానిలో 2,457 కుటుంబాలు ఉన్నాయి, 11,619 మంది జనాభా వాటిలో నివసిస్తున్నారు. | [100,100,100] | 100 | [1.679018391553582, 1.7766045556370864, 1.7289505382660313] | 1.728191 | general |
121 | The "Maharashtra State Road Transport Corporation" (MSRTC) and numerous other private bus operators provide a bus service to all parts of the state. | మహారాష్ట్ర రాష్ట్ర రహదారి రవాణా సంస్థ (MSRTC) మరియు అనేక ఇతర ప్రైవేటు బస్సు ఆపరేటర్లు రాష్ట్రంలోని అన్ని ప్రాంతాలకు బస్సు సేవలను అందిస్తున్నారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
122 | When alkali is added to beryllium salt solutions the α-form (a gel) is formed. | బెరిలియం ఉప్పు ద్రావణాలకు ఆల్కలీని జోడించినప్పుడు α రూపం (జెల్) ఏర్పడుతుంది. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
123 | The film was a huge success and she went on to act in more than 60 films in not only Kannada but also Malayalam, Tamil and Telugu. | ఈ చిత్రం భారీ విజయాన్ని సాధించింది మరియు ఆమె కన్నడ మాత్రమే కాకుండా మలయాళం, తమిళం మరియు తెలుగులో 60 కి పైగా చిత్రాలలో నటించింది. | [95,95,95] | 95 | [1.2981158526348928, 1.3770982467463542, 1.345625214954123] | 1.34028 | general |
124 | Santiago is named after the biblical figure St. James. | శాంటియాగోకు బైబిలులోని సెయింట్ జేమ్స్ అనే వ్యక్తి పేరు పెట్టారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
125 | Lankalakoderu is a village in West Godavari District, india. | లంకలాకోడెరూ భారతదేశంలోని పశ్చిమ గోదావరి జిల్లాలోని ఒక గ్రామం. | [60,70,65] | 65 | [-1.3682019197959305, -0.6204332977073073, -0.9543267249173262] | -0.980987 | general |
126 | Kundapura railway station is a station on Konkan Railway. | కుండపుర రైల్వే స్టేషన్ కొంకన్ రైల్వేలో ఒక స్టేషన్. | [85,85,80] | 83.333333 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.19564924501839845] | 0.436682 | general |
127 | Essentially, her primary research interest is on how pheromones and odors are detected in the nose and interpreted in the brain. | ప్రధానంగా, ఆమె పరిశోధన ఆసక్తి ఫెరోమోన్లు మరియు వాసనలు ముక్కులో గుర్తించబడుతున్నాయి మరియు మెదడులో ఎలా అర్థం చేసుకోవాలో. | [50,50,50] | 50 | [-2.1300069976333087, -2.2184585332702365, -2.1043026948530508] | -2.150923 | general |
128 | B. S. Lokanath was chosen as the cinematographer, N. R. Kittu as the editor, and Ramasamy as the art director. | సినిమాటోగ్రాఫర్ గా బి. ఎస్. లోకానాథ్, ఎన్. ఆర్. కిట్టూ ఎడిటర్ గా, ఆర్ట్ డైరెక్టర్ గా రామసామిని ఎంపిక చేశారు. | [95,95,95] | 95 | [1.2981158526348928, 1.3770982467463542, 1.345625214954123] | 1.34028 | general |
129 | Hajong have the status of a Scheduled Tribe in India. | హజోంగ్ కు భారతదేశంలో షెడ్యూల్డ్ ట్రైబ్ హోదా ఉంది. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
130 | Small-scale fishing is also important to the subsistence economy. | జీవనోపాధి ఆర్ధిక వ్యవస్థకు కూడా చిన్న తరహా చేపలపాలకము చాలా ముఖ్యం. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
131 | Four-fifths of the world's Pachypodium species are endemic to the island. | ప్రపంచంలోని పచిపోడియం జాతుల ఐదవ వంతు ఈ ద్వీపానికి చెందినవి. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
132 | The referee alone signals the end of the match. | ఆట ముగింపును మాత్రమే రిఫరీ సూచిస్తుంది. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
133 | Bhopal was ruled by a Muslim dynasty descended from the Afghan General Dost Mohammed Khan. | భోపాల్ ను అఫ్గాన్ జనరల్ డోస్ట్ మొహమ్మద్ ఖాన్ కు చెందిన ముస్లిం రాజవంశం పరిపాలించింది. | [65,65,70] | 66.666667 | [-0.9872993808772416, -1.0199396065980395, -0.5710014016054179] | -0.859413 | general |
134 | It also researches spent fuel processing and safe disposal of nuclear waste. | ఇది ఉపయోగించిన ఇంధన ప్రాసెసింగ్ మరియు అణు వ్యర్థాల సురక్షిత పారవేయడం గురించి కూడా పరిశోధనలు చేస్తుంది. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
135 | Lloyd’s Mirror is used to produce two-source interference patterns that have important differences from the interference patterns seen in Young's experiment. | యంగ్ ప్రయోగంలో కనిపించే జోక్యం నమూనాల నుండి ముఖ్యమైన తేడాలు కలిగిన రెండు-మూలం జోక్యం నమూనాలను ఉత్పత్తి చేయడానికి లాయిడ్స్ మిర్రర్ ఉపయోగించబడుతుంది. | [85,85,70] | 80 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, -0.5710014016054179] | 0.181132 | general |
136 | He ruled parts of present-day Karnataka, Goa, Maharashtra and Andhra Pradesh. | ప్రస్తుతం కర్ణాటక, గోవా, మహారాష్ట్ర, ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్రాల్లో ఆయన అధికారంలో ఉన్నారు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
137 | Much of the national budget was devoted to military expenditure, leaving few resources for healthcare, among other services. | జాతీయ బడ్జెట్లో ఎక్కువ భాగం సైనిక వ్యయాలకు కేటాయించబడింది, ఇతర సేవలతో పాటు ఆరోగ్య సంరక్షణకు కూడా తక్కువ వనరులు మిగిలి ఉన్నాయి. | [85,85,85] | 85 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.5789745683303067] | 0.564457 | general |
138 | Thereafter, she went on to become one of the most successful Bollywood choreographers. | ఆ తరువాత, ఆమె బాలీవుడ్లో అత్యంత విజయవంతమైన నృత్యకారులలో ఒకరైనది. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
139 | Pedaparimi is a village in Guntur district of the Indian state of Andhra Pradesh. | పెడాపారిమి అనేది భారత రాష్ట్రమైన ఆంధ్రప్రదేశ్ లోని గుంటూర్ జిల్లాలోని ఒక గ్రామం. | [70,75,75] | 73.333333 | [-0.6063968419585525, -0.220926988816575, -0.18767607829350974] | -0.338333 | general |
140 | Many caves have not been explored yet. | అనేక గుహలు ఇంకా అన్వేషించబడలేదు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
141 | She was later cast after a successful screen test. | ఆమె తరువాత విజయవంతమైన స్క్రీన్ పరీక్ష తర్వాత casted చేయబడింది. | [80,80,75] | 78.333333 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, -0.18767607829350974] | 0.04877 | general |
142 | The Moldovan armed forces consists of the Ground Forces and Air Force. | మోల్డోవా సాయుధ దళాలు భూమి దళాలు మరియు వైమానిక దళాలు. | [50,70,70] | 63.333333 | [-2.1300069976333087, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -1.107147 | general |
143 | All lyrics are written by Bhavana Chandra; all music is composed by Upendra Kumar. | అన్ని పాటలన్నీ భవన చంద్ర రాశారు. అన్ని సంగీతాలను ఉపేంద్ర కుమార్ రాశారు. | [60,60,70] | 63.333333 | [-1.3682019197959305, -1.4194459154887717, -0.5710014016054179] | -1.11955 | general |
144 | But the Sultan would not believe him. | కానీ సుల్తాన్ అతనిని నమ్మలేదు. | [60,65,65] | 63.333333 | [-1.3682019197959305, -1.0199396065980395, -0.9543267249173262] | -1.114156 | general |
145 | Acidic solutions of permanganate are reduced to the faintly pink manganese(II) ion (Mn2+) and water. | పెర్మాంగనేట్ యొక్క ఆమ్ల ద్రావణాలను తేలికగా గులాబీ మాంగనీస్ (II) అయాన్ (Mn2+) మరియు నీటికి తగ్గించారు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
146 | Another Yadava hero, Satyaki joined the Pandavas, with an Akshohini of troops. | మరో యదవా హీరో అయిన సతయాకీ పాండవాలతో కలిసి అక్షోహిని సైన్యంలో చేరాడు. | [85,85,85] | 85 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.5789745683303067] | 0.564457 | general |
147 | [better source needed] The declining popularity of moderate Indian politicians affected Banerjee's role in Indian politics. | [మంచి మూలం అవసరం] మధ్యస్త భారతీయ రాజకీయ నాయకుల ప్రజాదరణ తగ్గుతూనే ఉండటం వల్ల భారత రాజకీయాల్లో బెనర్జీ పాత్రను ప్రభావితం చేసింది. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
148 | Following the demolition, Muslim mobs in Bangladesh attacked and burned down Hindu temples, shops and houses across the country. | ఈ భగ్నం తరువాత బంగ్లాదేశ్ లోని ముస్లిం మతం గల గుంపులు దేశవ్యాప్తంగా ఉన్న హిందూ దేవాలయాలు, దుకాణాలు, ఇళ్లను దహనం చేసి కాల్చివేసింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
149 | Super-Fast trains from Jalpaiguri to Amritsar stops here. | జల్పైగురి నుంచి అమృత్సర్కు వెళ్లే సూపర్ ఫాస్ట్ రైళ్లు ఇక్కడే ఆగిపోతాయి. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
150 | In another study, researchers have concluded that "Given the high prevalence of HIV in Lesotho, programs should address women's right to control their sexuality." | మరో అధ్యయనంలో, పరిశోధకులు "లెసోటోలో హెచ్ఐవి అధికంగా ఉన్నందున, మహిళలు తమ లైంగికతను నియంత్రించే హక్కును ప్రోగ్రామ్లు పరిష్కరించాలి" అని తేల్చి చెప్పారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
151 | Shared Car also ply between nearby town and places. | సమీపంలోని పట్టణం, ప్రదేశాల మధ్య వాహనాలు కూడా నడుస్తాయి. | [50,50,55] | 51.666667 | [-2.1300069976333087, -2.2184585332702365, -1.7209773715411425] | -2.023148 | general |
152 | In the western region, the Nahua (Pipil-Nicarao) people were present along with other groups such as the Chorotega people and the Subtiabas (also known as Maribios or Hokan Xiu). | పశ్చిమ ప్రాంతంలో, నహువా (పిపిల్-నికారావో) ప్రజలు, చోరోటెగ ప్రజలు మరియు సుబ్టిబాస్ (మరిబియోస్ లేదా హోకాన్ జియు అని కూడా పిలుస్తారు) వంటి ఇతర సమూహాలతో కలిసి ఉన్నారు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
153 | The former governed Romania from 1990 until 1996 through several coalitions and governments, with Ion Iliescu as head of state. | 1990 నుండి 1996 వరకు రొమేనియాను అనేక కూటమిలు మరియు ప్రభుత్వాల ద్వారా పాలించారు, ఇయోన్ ఇలియెస్కు రాష్ట్ర నాయకుడిగా ఉన్నారు. | [80,80,70] | 76.666667 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, -0.5710014016054179] | -0.079005 | general |
154 | Pedankalam or Peda Ankalam is a village and panchayat in Seethanagaram mandal of Vizianagaram district in Andhra Pradesh, India. | పెడాంకలం లేదా పెడా అంకలం అనేది ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్రంలోని విజయనగరం జిల్లాలోని సీతానగరం మండలంలో ఉన్న ఒక గ్రామం మరియు పంచాయతీ. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
155 | Climate varies greatly within Tanzania. | టాంజానియాలో వాతావరణం చాలా భిన్నంగా ఉంటుంది. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
156 | The latitude of the Earth's equator is, by definition, 0° (zero degrees) of arc. | భూమి యొక్క ఈక్వటర్ యొక్క అక్షాంశం నిర్వచనం ప్రకారం 0 ° (సున్నా డిగ్రీలు) ఆర్క్. | [70,80,80] | 76.666667 | [-0.6063968419585525, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | -0.077389 | general |
157 | Later Jain and Buddhist monks used these as rest houses. | తరువాత జైనులు, బౌద్ధ మఠాలు వీటిని విశ్రాంతి గృహాలుగా ఉపయోగించాయి. | [40,40,50] | 43.333333 | [-2.891812075470687, -3.017471151051701, -2.1043026948530508] | -2.671195 | general |
158 | [citation needed] The Vellore Fort is the primary tourist attraction in the district headquarters Vellore. | [అనువాదం అవసరం] వెల్లోర్ కోట జిల్లా ప్రధాన కార్యాలయం వెల్లోర్ లో ప్రధాన పర్యాటక ఆకర్షణ. | [50,50,50] | 50 | [-2.1300069976333087, -2.2184585332702365, -2.1043026948530508] | -2.150923 | general |
159 | UNMOGIP's functions were to observe and report, investigate complaints of cease-fire violations and submit its findings to each party and to the Secretary General. | UNMOGIP యొక్క విధులు పరిశీలించడం మరియు నివేదించడం, కాల్పుల విరమణ ఉల్లంఘనల ఫిర్యాదులను పరిశోధించడం మరియు దాని ఫలితాలను ప్రతి పార్టీకి మరియు జనరల్ సెక్రటరీకి సమర్పించడం. | [75,75,75] | 75 | [-0.22549430303986345, -0.220926988816575, -0.18767607829350974] | -0.211366 | general |
160 | The Fraser Valley is the region of the Fraser River basin in southwestern British Columbia downstream of the Fraser Canyon. | ఫ్రేజర్ వ్యాలీ అనేది ఫ్రేజర్ కాన్యన్ దిగువన దక్షిణ-పశ్చిమ బ్రిటిష్ కొలంబియాలోని ఫ్రేజర్ నది బేసిన్ ప్రాంతం. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
161 | Most kings named themselves “king of the universe” or “great king”. | చాలా మంది రాజులు తమను తాము విశ్వం రాజు లేదా గొప్ప రాజు అని పిలిచారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
162 | Bharat then insists on taking Rama’s Padukas (slippers) and returns to Ayodhya. | రామ స్ పదుకులను (స్లిప్పర్స్) తీసుకోవాలని భారత్ పట్టుబట్టారు మరియు అయోధ్యకు తిరిగి వచ్చారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
163 | This station has 4 platforms. | ఈ స్టేషన్ లో 4 ప్లాట్ఫారమ్లు ఉన్నాయి. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
164 | The BJP, which was then in opposition in the union parliament, dismissed the report as an attempt to gain an advantage in the Bihar elections which were to be held soon. | అప్పటి యూనియన్ పార్లమెంటులో ప్రతిపక్ష పార్టీ అయిన బిజెపి త్వరలో జరగనున్న బీహార్ ఎన్నికల్లో తమను తాము గెలుచుకునేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నట్లు నివేదికను తిరస్కరించింది. | [85,85,75] | 81.666667 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, -0.18767607829350974] | 0.308907 | general |
165 | Tirumala Devi was the most honoured wife of Krishnadevaraya. | తిరుమళ దేవి కృష్ణదేవరాయకు అత్యంత గౌరవనీయమైన భార్య. | [50,65,65] | 60 | [-2.1300069976333087, -1.0199396065980395, -0.9543267249173262] | -1.368091 | general |
166 | The capital of Saint Vincent and the Grenadines is Kingstown, Saint Vincent. | సెయింట్ విన్సెంట్ మరియు గ్రెనడిన్స్ రాజధాని కింగ్స్టౌన్, సెయింట్ విన్సెంట్. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
167 | The cancellation of these missions freed up three Saturn V boosters for the AAP program. | ఈ మిషన్ల రద్దు AAP కార్యక్రమానికి మూడు Saturn V బూస్టర్లను విడుదల చేసింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
168 | These are, Buisi, Ker, Gonga Mtai, Goria, Chitragupra, Hojagiri, Katangi Puja, Lampra Uóhthoh. | ఇవి బుయిసి, కెర్, గోంగా మటై, గోరియా, చిత్రగుప్రా, హోజాగిరి, కాటంగీ పూజా, లాంప్రా ఉహోథోహ్. | [85,85,85] | 85 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.5789745683303067] | 0.564457 | general |
169 | Over the course of improved diplomatic relations with the Bush Administration, India agreed to allow close international monitoring of its nuclear weapons development, although it has refused to give up its current nuclear arsenal. | బుష్ పరిపాలనతో దౌత్య సంబంధాలు మెరుగుపడిన సందర్భంగా, భారత్ తన అణు ఆయుధాల అభివృద్ధిని అంతర్జాతీయంగా సమీప పర్యవేక్షించడానికి అంగీకరించింది. అయితే, ప్రస్తుత అణు ఆయుధాల నిల్వను విడిచిపెట్టడానికి నిరాకరించింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
170 | Dharma Raju (Nagabhushanam) and his son Nagaraju (Satyanarayana) run a smuggling and illegal transport racket of forest produce. | ధర్మా రాజు (నాగభూషనమ్) మరియు అతని కుమారుడు నాగరాజు (సత్యనారాయణ) అటవీ ఉత్పత్తుల అక్రమ రవాణా మరియు అక్రమ రవాణా రవాణాను నిర్వహిస్తున్నారు. | [75,75,75] | 75 | [-0.22549430303986345, -0.220926988816575, -0.18767607829350974] | -0.211366 | general |
171 | Prithu made the land levelled for making roads. | ప్రీతు భూములను రోడ్ల నిర్మాణానికి సమాంతరంగా నిర్మించాడు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
172 | In Asian-style cooking, asparagus is often stir-fried. | ఆసియా శైలిలో వంటలో, ఆస్పరాగస్ తరచుగా కరిగించబడుతుంది. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
173 | The severity of the disease depends on the nature of the mutation and on the presence of mutations in one or both alleles. | వ్యాధి యొక్క తీవ్రత మ్యుటేషన్ యొక్క స్వభావం మరియు ఒక లేదా రెండు అల్లెల్లాలలో మ్యుటేషన్ల ఉనికిపై ఆధారపడి ఉంటుంది. | [75,75,75] | 75 | [-0.22549430303986345, -0.220926988816575, -0.18767607829350974] | -0.211366 | general |
174 | Savickas won the Arnold Strongman Classic six consecutive times from 2003 to 2008. | 2003 నుండి 2008 వరకు సావికాస్ ఆరు వరుస సార్లు ఆర్నాల్డ్ స్ట్రోంగ్మాన్ క్లాసిక్ను గెలుచుకున్నాడు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
175 | The king was the centre of all power. | రాజు అన్ని శక్తి కేంద్రంగా ఉంది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
176 | The Muslim historian Roz Khan Lodhi said that at Ashoka The Great built a Buddh Vihar and Quila; he named it BuddhMau (Budaun Fort). | ముస్లిం చరిత్రకారుడు రోజ్ ఖాన్ లోధి అశోకా ది గ్రేట్ వద్ద బౌద్ధ విహార్ మరియు క్యులేను నిర్మించాడని చెప్పారు; అతను దానిని బౌద్ధమౌ (బౌద్ధ కోట) అని పిలిచాడు. | [85,85,85] | 85 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.5789745683303067] | 0.564457 | general |
177 | In addition, Spain has also 14 Intangible cultural heritage, or "Human treasures". | అంతేకాకుండా, స్పెయిన్ 14 అసంభవంగల సాంస్కృతిక వారసత్వ సంపదలను కలిగి ఉంది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
178 | The Pandyas were assisted by Sri Lanka forces of king Mahinda IV. | పండియలకు శ్రీ లంక రాజు మహీంద IV దళాలు సహాయపడ్డాయి. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
179 | There are regular inter-city bus services to Ariyalur. | అరియల్లూర్కు క్రమంగా నగరాల మధ్య బస్సు సర్వీసులు ఉన్నాయి. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
180 | It is found in wood tar, various cerebrosides, and in small amounts in most natural fats. | ఇది చెక్క కర్ర, వివిధ సెరెబ్రోసైడ్లలో మరియు చాలా సహజ కొవ్వులలో చిన్న పరిమాణంలో లభిస్తుంది. | [85,85,85] | 85 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.5789745683303067] | 0.564457 | general |
181 | Apple TV runs software applications preinstalled with the system software or, for models running tvOS, downloaded from Apple's tvOS App Store over the device's Wi-Fi connection, with the most popular being those that stream video. | ఆపిల్ టీవీ సిస్టమ్ సాఫ్ట్వేర్తో ముందే ఇన్స్టాల్ చేయబడిన సాఫ్ట్వేర్ అనువర్తనాలను నడుపుతుంది లేదా tvOS నడుస్తున్న మోడళ్ల కోసం, పరికర వై-ఫై కనెక్షన్ ద్వారా ఆపిల్ యొక్క tvOS యాప్ స్టోర్ నుండి డౌన్లోడ్ చేయబడుతుంది, వీటిలో అత్యంత ప్రాచుర్యం పొందినవి వీడియో ప్రసారం చేసేవి. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
182 | Khliehriat and Saipung are the two community and rural development blocks of the district. | ఖ్లీహ్రియాట్, సైపుంగ్ జిల్లా యొక్క రెండు కమ్యూనిటీ, గ్రామీణ అభివృద్ధి బ్లాక్లు. | [85,85,85] | 85 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.5789745683303067] | 0.564457 | general |
183 | Rishi suspects that his uncle's new identity is Robert. | రిషి తన అత్త యొక్క కొత్త గుర్తింపు రోబర్ట్ అని అనుమానిస్తాడు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
184 | On New Year's Eve there is food and "cohetes", fireworks and festivities. | నూతన సంవత్సర వేడుకల్లో ఆహారం, "కోహేట్లు", అగ్నిమాపక ప్రదర్శనలు, ఉత్సవాలు ఉంటాయి. | [75,75,80] | 76.666667 | [-0.22549430303986345, -0.220926988816575, 0.19564924501839845] | -0.083591 | general |
185 | He was Dean of Faculty of the Fine Arts and Chairman of Board of Studies in Music of Sri Venkateswara University and Nagarjuna University. | ఆయన శ్రీ వెంకటేశ్వర విశ్వవిద్యాలయం మరియు నాగర్జున విశ్వవిద్యాలయంలో ఫైన్ ఆర్ట్స్ ఫ్యాకల్టీ డిక్నర్ మరియు మ్యూజిక్ స్టడీస్ బోర్డు చైర్మన్గా పనిచేశారు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
186 | There is a mention of several Kannada authors in his works who preceded him. | ఆయన పూర్వక రచనలలో అనేక కన్నడ రచయితలు ప్రస్తావించబడ్డారు. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
187 | He is the President of Project Management Associates and is the former Chairperson of the Board of Governors of the National Institute of Technology, Kurukshetra. | ఆయన ప్రాజెక్ట్ మేనేజ్మెంట్ అసోసియేట్స్ అధ్యక్షుడు. కురుక్షేత్ర జాతీయ సాంకేతిక విజ్ఞాన సంస్థ బోర్డు అధిపతుల మాజీ అధ్యక్షుడు. | [80,80,75] | 78.333333 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, -0.18767607829350974] | 0.04877 | general |
188 | He has stated that he believes music should be custom-written for the movie's story and that he will avoid "commercial music". | ఈ సినిమా కథ కోసం సంగీతం అనుకూలీకరించాలని తాను నమ్ముతున్నానని, "వ్యాపార సంగీతం" ను నివారించానని ఆయన పేర్కొన్నారు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
189 | The defeat of these states opened up the Niger area to British rule. | ఈ రాష్ట్రాల ఓటమి నిఘర్ ప్రాంతాన్ని బ్రిటీష్ పాలనకు తెరిచింది. | [70,70,70] | 70 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -0.5710014016054179] | -0.599277 | general |
190 | By the time of Siddharta's birth, the Shakya republic had become a vassal state of the larger Kingdom of Kosala. | సిద్ధార్థ పుట్టిన సమయానికి, షాక్యా రిపబ్లిక్ పెద్ద రాజ్యమైన కోసాలా యొక్క రాజ్యంగా మారింది. | [60,60,60] | 60 | [-1.3682019197959305, -1.4194459154887717, -1.3376520482292342] | -1.3751 | general |
191 | Mohan (Mohan Babu) a childhood friend of Anji comes to that village as a police inspector. | ఆంధీకి చిన్నప్పటి స్నేహితుడు అయిన మోహన్ (మోహన్ బాబు) పోలీసు ఇన్స్పెక్టర్గా ఆ గ్రామానికి వస్తాడు. | [80,80,75] | 78.333333 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, -0.18767607829350974] | 0.04877 | general |
192 | It was chosen originally by Carl Linnaeus in his classification system. | ఇది మొదట కార్ల్ లిన్నెయస్ తన వర్గీకరణ వ్యవస్థలో ఎంచుకున్నాడు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
193 | It has never been declared. | ఇది ఎన్నడూ ప్రకటించబడలేదు. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
194 | However, he mentioned nothing about Guptas. | అయితే గుప్తాస్ గురించి ఆయన ఏమీ చెప్పలేదు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
195 | The Netravati River or Netravathi Nadi has its origins at Bangrabalige valley, Yelaneeru Ghat in Kudremukh in Chikkamagaluru district of Karnataka, India. | భారతదేశం లోని కర్ణాటక లోని చిక్కమగళూరు జిల్లాలోని కుడెముక్ లోని యెలనేరు ఘాట్ లోని బంగ్రాబాలిగే లోయలో నెట్రావతి నది లేదా నెట్రావతి నాడీ పుట్టింది. | [65,65,65] | 65 | [-0.9872993808772416, -1.0199396065980395, -0.9543267249173262] | -0.987189 | general |
196 | The village institutions of South India, of course, date from a much earlier period than that of Parantaka I, but he introduced many salutary reforms for the proper administration of local self-Government. | దక్షిణ భారతదేశంలోని గ్రామీణ సంస్థలు పరాంతక I కన్నా చాలా మునుపటి కాలం నాటివి. అయితే స్థానిక స్వయంప్రతిపత్తిని సరైన పరిపాలన కోసం ఆయన అనేక సంస్కరణలను ప్రవేశపెట్టారు. | [70,70,60] | 66.666667 | [-0.6063968419585525, -0.6204332977073073, -1.3376520482292342] | -0.854827 | general |
197 | As per the University Grants Commission, GITAM, KL University and Vignan University are the Deemed Universities in the state. | యూనివర్సిటీ గ్రాంట్స్ కమిషన్ ప్రకారం, జిటామ్, కెఎల్ విశ్వవిద్యాలయం, విగ్నాన్ విశ్వవిద్యాలయం రాష్ట్రంలో గుర్తింపు పొందిన విశ్వవిద్యాలయాలు. | [80,80,80] | 80 | [0.1554082358788256, 0.17857932007415728, 0.19564924501839845] | 0.176546 | general |
198 | Another notable formation are the Meteora rock pillars, atop which have been built medieval Greek Orthodox monasteries. | మరో ముఖ్యమైన నిర్మాణం మెటెరోరా రాక్ స్తంభాలు, వీటి పైన మధ్యయుగ గ్రీకు ఆర్థోడాక్స్ మఠాలు నిర్మించబడ్డాయి. | [85,85,85] | 85 | [0.5363107747975147, 0.5780856289648896, 0.5789745683303067] | 0.564457 | general |
199 | It is a part of Delhi NCR and is an administrative subdivision under Saharanpur division. | ఇది ఢిల్లీ ఎన్సిఆర్లో భాగం మరియు సహారాన్పూర్ విభాగం కింద ఒక పరిపాలనా ఉపవిభాగం. | [90,90,90] | 90 | [0.9172133137162037, 0.9775919378556218, 0.9622998916422149] | 0.952368 | general |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.