premise_original
stringlengths 5
4.76k
⌀ | hypothesis_original
stringlengths 1
463
⌀ | label
int64 0
2
| premise
stringlengths 3
2.79k
⌀ | hypothesis
stringlengths 3
513
|
---|---|---|---|---|
Prior to its alliance with the government, the PDFA merely hogged the drug debate. | The PDFA shut down the drug debate entirely. | 2 | قبل تحالفها مع الحكومة ، كان PDFA مجرد نقاش حول المخدرات. | وأغلقت وكالة الدفاع الشعبي النقاش حول المخدرات تماما. |
One possibility is that these ads will develop into a new form of micro-pandering, but the process will be interesting no matter where it leads. | These new ads may lead to a type of begging on a small scale. | 0 | أحد الاحتمالات هو أن هذه الإعلانات ستتطور إلى شكل جديد من أشكال القوادة الصغيرة ، لكن العملية ستكون مثيرة للاهتمام بغض النظر عن المكان الذي تؤدي إليه. | قد تؤدي هذه الإعلانات الجديدة إلى نوع من التسول على نطاق صغير. |
Officials at the Justice Department and FISA Court deny that the latter is a rubber stamp, attributing Justice's winning percentage to rigorous internal review that weeds out bad applications before they're filed. | The Justice Department and FISA Court accept that they're rubber stamping their way through reviews. | 2 | ينفي المسؤولون في وزارة العدل ومحكمة FISA أن هذا الأخير هو ختم مطاطي ، ويعزو نسبة فوز العدالة إلى المراجعة الداخلية الصارمة التي تستبعد الطلبات السيئة قبل تقديمها. | تقبل وزارة العدل ومحكمة FISA أنهم مطاطيون يشقون طريقهم من خلال المراجعات. |
George Custer's left pinkie has, over the years, been traded for a horse and sold for its weight in gold. | Custer's left pinkie is still considered very valuable. | 1 | الخنصر الأيسر لجورج كاستر، على مر السنين، تم تداوله مقابل حصان وبيعه لوزنه بالذهب. | خنصر كاستر الأيسر لا يزال يعتبر قيماً جداً |
As Jodie T. Allen in Slate in 1997, a primary function of any disaster is to funnel pork to important states. | Whenever a disaster occurs pork is moved to those states deemed to be key. | 0 | كما جودي T. ألين في سليت في عام 1997، وظيفة أساسية من أي كارثة هو توجيه لحم الخنزير إلى الدول الهامة. | عندما تحدث كارثة يتم نقل لحم الخنزير إلى تلك الدول التي تعتبر أساسية. |
Friends of mine, especially women, found sitting through the film akin to being smeared with excrement. | My female friends loved the film. | 2 | وجد أصدقائي ، وخاصة النساء ، جالسين من خلال الفيلم أقرب إلى أن يتم تلطيخهم بالبراز. | أحبت صديقاتي الفيلم. |
The third-most-visited Gore site, according to Direct Hit, is an Al Gore joke repository, posted on the home page of a GeoCities member and sponsored by the Ripon College Republicans. | Direct Hit failed to figure out how to rank websites in a meaningful way. | 2 | موقع غور الثالث الأكثر زيارة ، وفقًا لـ Direct Hit ، هو مستودع نكتة آل غور ، تم نشره على الصفحة الرئيسية لأحد أعضاء GeoCities وبرعاية الجمهوريين في كلية ريبون. | فشل Direct Hit في معرفة كيفية ترتيب مواقع الويب بطريقة ذات معنى. |
largely designed to illustrate how a powerful woman can shatter glass ceilings. | Glass ceilings cannot be broken by a woman. | 2 | مصممة إلى حد كبير لتوضيح كيف يمكن للمرأة القوية تحطيم السقوف الزجاجية. | لا يمكن كسر السقوف الزجاجية من قبل امرأة. |
The inanity of the experts and the dubious casting make these films about as erotic as ... | The film has a solid, A-list cast. | 2 | جنون الخبراء والصب مشكوك فيها جعل هذه الأفلام حول المثيرة كما... | الفيلم لديه الصلبة، A-قائمة المدلى بها. |
We won't be making extravagant claims for the Internet anymore, but will accept that it's just a tool--sometimes extremely useful, sometimes not. | We accept that the internet is just a tool. | 0 | لن نقوم بمطالبات باهظة للإنترنت بعد الآن ، لكننا سنقبل أنها مجرد أداة - في بعض الأحيان مفيدة للغاية ، وأحيانًا لا. | نحن ندرك أن الإنترنت هو مجرد أداة. |
Meanwhile, if you believe in the domestication of animals as pets, that's a personal choice. | Believing in the domestication of animals is a personal choice. | 0 | وفي الوقت نفسه ، إذا كنت تؤمن بتدجين الحيوانات كحيوانات أليفة ، فهذا خيار شخصي. | الاعتقاد في تدجين الحيوانات هو خيار شخصي. |
The old conventional Sibelius was a vulgar nationalist (a la Wagner) and a windy Romantic bore. | Musicians tend to be nationalists. | 1 | كان سيبيليوس التقليدي القديم قوميًا مبتذلًا (لا فاغنر) وشعر رومانسي عاصف. | يميل الموسيقيون إلى أن يكونوا قوميين. |
Clinton, though, has also faced a continuing barrage of unserious allegations--implausible and untrue. | Clinton's term was without scandal | 2 | ومع ذلك ، واجهت كلينتون أيضًا وابلًا مستمرًا من الادعاءات غير الخطيرة - غير معقولة وغير صحيحة. | فترة ولاية كلينتون كانت خالية من الفضائح |
Unless you can go back in time, cutting the tax rate on existing capital gains cannot possibly increase investment in productive resources. | You can make billions on your investments if you go back in time. | 1 | وما لم تتمكن من العودة إلى الوراء في الوقت المناسب، فإن خفض معدل الضريبة على المكاسب الرأسمالية القائمة لا يمكن أن يزيد الاستثمار في الموارد الإنتاجية. | يمكنك جعل المليارات على الاستثمارات الخاصة بك إذا كنت أعود في الوقت المناسب. |
Greenberg's survey, for example, asks people who voted for Clinton to pick from a list of possible reasons why they did so. | The survey Greenberg created focused on the weather. | 2 | على سبيل المثال، طلب استطلاع غرينبرغ من الأشخاص الذين صوتوا لكلينتون أن يختاروا من قائمة الأسباب المحتملة التي دفعتهم إلى ذلك. | المسح الذي أنشأه غرينبرغ ركز على الطقس. |
That was Joyce's age when J.D. summoned her to his hilltop aerie in Cornish, N.H. | J.D. and Joyce were in a relationship. | 1 | كان هذا هو عمر جويس عندما استدعاها J.D. إلى جناحه على قمة التل في كورنيش ، N.H. | (جي دي) و(جويس) كانا على علاقة |
At bequest time, the strategic gift motive would evaporate, and the favored child would be favored no longer. | Reading of a will changes things for children. | 0 | في وقت الوصية ، يتبخر دافع الهدية الاستراتيجي ، ولن يتم تفضيل الطفل المفضل بعد الآن. | قراءة الوصية تغير الأشياء بالنسبة للأطفال. |
Also, Time reports that the IRS fails to collect $150 billion a year in owed taxes, largely because its ancient computer system is too crude to catch frauds. | The IRS almost always collects all the money it is owed from taxes. | 2 | أيضا، تقارير تايم أن مصلحة الضرائب تفشل في جمع 150 مليار دولار سنويا في الضرائب المستحقة، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى نظام الكمبيوتر القديم هو الخام جدا للقبض على الاحتيال. | تجمع مصلحة الضرائب دائما تقريبا جميع الأموال المستحقة عليها من الضرائب. |
A charmless, surprisingly chintzy affair (Greg Evans, Variety ), the play features a script eviscerated of interesting characters. | The stage work was panned by reviewers as being terrible. | 0 | A charmless، علاقة شينتزي من المستغرب (جريج ايفانز، متنوعة )، والمسرحية يتميز سيناريو منتزع من شخصيات مثيرة للاهتمام. | تم انتقاد العمل المسرحي من قبل المراجعين على أنه فظيع. |
He telegraphs the ending--you know the Limey will somehow be at the root of his daughter's death--but it's still an emotional wow. | It takes place in 1855. | 1 | يرسل النهاية - أنت تعرف أن ليمي سيكون بطريقة أو بأخرى في جذر وفاة ابنته - لكنه لا يزال نجاحًا عاطفيًا. | يقام في عام 1855. |
And as for Hillary, forget it. | You shouldn't try to remember anything for Hillary. | 0 | أما بالنسبة لهيلاري، انس الأمر. | يجب أن لا تحاول تذكر أي شيء لهيلاري. |
Krugman would also have found out that the Buenos Aires Stock Exchange is not representative of the way things Bonds are important, and what businessmen are doing is important. | The Buenos Aires Stock Exchange is a rotten apple in a field of well-intentioned businesses. | 1 | كان كروغمان قد اكتشف أيضًا أن بورصة بوينس آيرس للأوراق المالية لا تمثل الطريقة التي تكون بها السندات مهمة ، وما يفعله رجال الأعمال مهم. | بورصة بوينس آيرس هي تفاحة فاسدة في مجال من الشركات ذات النوايا الحسنة. |
Also, most individuals do not screen their e-mail address books politically, meaning that a solicitation sent out to all a person's contacts may well end up in the hands of someone who doesn't want it--which could turn into a public relations problem. | It's easy to deliver an e-mail to the "wrong person" when you mass-mail the contacts of someone | 0 | أيضًا ، لا يقوم معظم الأفراد بفحص دفاتر عناوين البريد الإلكتروني الخاصة بهم سياسيًا ، مما يعني أن التماسًا يتم إرساله إلى جميع جهات اتصال الشخص قد ينتهي به الأمر في أيدي شخص لا يريد ذلك - مما قد يتحول إلى مشكلة علاقات عامة. | من السهل توصيل بريد إلكتروني إلى "الشخص الخطأ" عند إرسال جهات اتصال شخص ما عبر البريد الجماعي |
Boston Globe : Following his impeachment, Bill Clinton meets with colorful, possibly apocryphal, salt-of-the-earth Boston characters. | Bill Clinton was murdered in Boston. | 2 | بعد عزله ، يلتقي بيل كلينتون بشخصيات بوسطن الملونة ، وربما ملفقة ، ملح الأرض. | بيل كلينتون قتل في بوسطن. |
My concern here isn't so much for Leuchter or even the Holocaust revisionists, who'll just think he was sandbagged. | My concern here is for Leuchter | 2 | قلقي هنا ليس كثيراً لـ (ليوتر) أو حتى مُراجعي الهولوكوست الذين سيعتقدون فقط أنه كان مُربّطاً بالرمل | قلقي هنا هو من أجل (لوشتر) |
We remember the Marshall Plan today not because Secretary of State George Marshall gave a great speech (he didn't) or because President Truman maneuvered the bill creating the staff and bureaucracy of the European Recovery Administration through Congress. | The ERA was created by Nixon, just to rub salt in their wounds. | 2 | نحن نتذكر خطة مارشال اليوم ليس لأن وزير الخارجية جورج مارشال ألقى خطابا عظيما (لم يفعل) أو لأن الرئيس ترومان مناورة مشروع القانون خلق الموظفين والبيروقراطية في إدارة الانتعاش الأوروبي من خلال الكونغرس. | تم إنشاء ERA من قبل نيكسون ، فقط لفرك الملح في جروحهم. |
DOJ says the linkage is a marketing ploy, not a technical necessity. | Some believe that linkage is a technical necessity. | 1 | تقول وزارة العدل إن الربط هو حيلة تسويقية ، وليس ضرورة تقنية. | ويعتقد البعض أن الربط ضرورة تقنية. |
And by following up his serious accusation (i.e. | She made serious allegations. | 2 | ومن خلال متابعة اتهامه خطيرة (أي. | وقالت إنها قدمت ادعاءات خطيرة. |
Many News Quiz responses were rejected by Slate 's e-mail server. | Slate's email server accepted all incoming messages. | 2 | تم رفض العديد من ردود مسابقة الأخبار من قبل خادم البريد الإلكتروني الخاص بـ Slate. | قَبِل خادم البريد الإلكتروني الخاص بـ Slate جميع الرسائل الواردة. |
We don't know, for example, if Earthlike planets are common. | We know for certain that Earthlike planets are very common. | 2 | نحن لا نعرف، على سبيل المثال، ما إذا كانت الكواكب الشبيهة بالأرض شائعة. | نحن نعلم على وجه اليقين أن الكواكب الشبيهة بالأرض شائعة جدًا. |
It is hard to imagine, though, why any government would embargo such a product, unless the plastic surgeons' lobby has already got to them. | The government does not control embargos | 2 | من الصعب أن نتخيل، على الرغم من ذلك، لماذا تحظر أي حكومة مثل هذا المنتج، إلا إذا كان لوبي جراحي التجميل قد وصل إليهم بالفعل. | الحكومة لا تسيطر على الحظر |
Second, with each of those lost sales, it loses a potential user of Internet Explorer. | Every lost sale means a lost potential customer of Firefox. | 2 | ثانيًا ، مع كل من تلك المبيعات المفقودة ، يفقد مستخدمًا محتملًا لـ Internet Explorer. | كل عملية بيع خاسرة تعني عميلًا محتملًا مفقودًا لفايرفوكس. |
He's a veteran, isn't he? | The man is a veteran. | 1 | إنه من قدامى المحاربين، أليس كذلك؟ | الرجل هو محارب قديم. |
It happened in the late 1960s, when state and local officials embarked on a campaign to encourage welfare and food-stamp use--to remove stigma and boost participation rates. | State and local officials embarked on a campaign to encourage welfare and food-stamp use in the late 1960's. | 0 | حدث ذلك في أواخر الستينيات ، عندما شرع المسؤولون الحكوميون والمحليون في حملة لتشجيع الرعاية الاجتماعية واستخدام ختم الغذاء - لإزالة الوصمة وتعزيز معدلات المشاركة. | شرع المسؤولون الحكوميون والمحليون في حملة لتشجيع الرعاية الاجتماعية واستخدام الطوابع الغذائية في أواخر الستينيات. |
The conservatives have managed to cast themselves as the scourge of pedophiles, insinuate that the president is soft on pedophilia, and link Clinton to a sub rosa campaign to lower the age of consent--and all this is based on a report that no one noticed until the Christian right uncovered it, that no one in the White House seems to have read, and that no one remotely linked to the Democratic Party or the White House has ever endorsed. | The Democratic Party is deeply invested in hiding Clinton's pedophaelia from the public. | 2 | لقد تمكن المحافظون من تصوير أنفسهم على أنهم آفة الاستغلال الجنسي للأطفال ، ويلمحون إلى أن الرئيس متساهل مع الاستغلال الجنسي للأطفال ، ويربطون كلينتون بحملة فرعية لخفض سن الرضا - وكل هذا يستند إلى تقرير لم يلاحظه أحد حتى كشفه اليمين المسيحي ، ويبدو أنه لم يقرأه أحد في البيت الأبيض ، ولم يقره أحد مرتبط عن بعد بالحزب الديمقراطي أو البيت الأبيض على الإطلاق. | الحزب الديمقراطي يستثمر بعمق في إخفاء pedophaelia كلينتون من الجمهور. |
So we all have benefited indirectly. | Indirectly, we have all seen positives from it. | 0 | لقد استفدنا جميعًا بشكل غير مباشر. | بشكل غير مباشر ، رأينا جميعًا إيجابيات منه. |
But that only raises more questions--such as how tides are supposed to make women menstruate. | There are a lot of question about how a women's body works | 0 | لكن هذا لا يثير سوى المزيد من الأسئلة - مثل كيف من المفترض أن تجعل المد والجزر النساء حائضًا. | هناك الكثير من الأسئلة حول كيفية عمل جسم المرأة |
Rubin's relief for Americans has encouraged a moral hazard--an inducement for people to speculate excessively because they know the United States will rescue them. | Speculating execessively brings is a great moral exercise for America. | 2 | لقد شجع ارتياح روبن للأمريكيين على الخطر الأخلاقي - وهو حافز للناس على التكهن بشكل مفرط لأنهم يعرفون أن الولايات المتحدة ستنقذهم. | إن المضاربة المفرطة هي ممارسة أخلاقية عظيمة لأمريكا. |
In a way, it's Bradley's fault. | Bradley did something bad. | 1 | بطريقة ما، هو خطأ برادلي. | (برادلي) فعل شيئاً سيئاً |
The editor published the study to help Clinton. | The study was intended to be a hindrance to Clinton. | 2 | نشر المحرر الدراسة لمساعدة كلينتون. | وكان الهدف من هذه الدراسة أن تكون عائقا أمام كلينتون. |
I now have my own literary oeuvre . This entitles me to certain privileges, such as employing foreign words in my writings (see previous sentence) and living on the Upper West Side of Manhattan. | I can use more than three foreign languages in my writings. | 1 | لدي الآن أعمال أدبية خاصة بي. هذا يخولني امتيازات معينة ، مثل توظيف كلمات أجنبية في كتاباتي (انظر الجملة السابقة) والعيش في الجانب الغربي الأعلى من مانهاتن. | يمكنني استخدام أكثر من ثلاث لغات أجنبية في كتاباتي. |
Morris' small-bore ideas, as he calls them, made the presidency look somewhat ridiculous in 1995 and 1996. | Morris' ideas must have made him appear ridiculous. | 1 | أفكار موريس الصغيرة، كما يسميها، جعلت الرئاسة تبدو سخيفة إلى حد ما في عامي 1995 و 1996. | لابد أن أفكار (موريس) جعلته يبدو سخيفاً |
Another way to generate profits is to buy up hospitals cheap--though regulation and competition have made it harder to lowball purchase prices. | Hospitals are always overpriced. | 2 | هناك طريقة أخرى لتوليد الأرباح وهي شراء المستشفيات بسعر رخيص - على الرغم من أن التنظيم والمنافسة جعلا من الصعب خفض أسعار الشراء. | المستشفيات هي دائما مبالغ فيها. |
Most people would rather keep what they have than risk it for a hypothetical payoff. | Risking their wealth for a potential payoff is totally worth it to most people. | 2 | معظم الناس يفضلون الحفاظ على ما لديهم من المخاطرة للحصول على مكافأة افتراضية. | المخاطرة بثرواتهم للحصول على عائد محتمل يستحق كل هذا العناء بالنسبة لمعظم الناس. |
The data are computerized, but for policy reasons the reports are not available online. | Because the data is digital, the reports are available online. | 2 | وهذه البيانات محوسبة، ولكن التقارير غير متاحة على شبكة الإنترنت لأسباب تتعلق بالسياسة العامة. | نظرًا لأن البيانات رقمية ، فإن التقارير متاحة عبر الإنترنت. |
Gays should come up with a word for their own committed relationships. | They are fine with homosexual couples using the same term as heterosexual couples | 2 | يجب على المثليين التوصل إلى كلمة لعلاقاتهم الملتزمة. | وهم على ما يرام مع الأزواج المثليين الذين يستخدمون نفس المصطلح مثل الأزواج من جنسين مختلفين. |
You can make an argument that intelligence is an extremely unlikely, random, quirky event in terrestrial biology, or you can make the counter-argument that you can see intelligence coming down the pike from many millions of years in advance. | Intelligence has many explanations and possibilities, including odd. | 0 | يمكنك تقديم حجة مفادها أن الذكاء هو حدث غير محتمل للغاية وعشوائي وملتوي في البيولوجيا الأرضية ، أو يمكنك تقديم الحجة المضادة التي يمكنك أن ترى الذكاء ينزل من ملايين السنين مقدمًا. | الذكاء لديه العديد من التفسيرات والاحتمالات ، بما في ذلك الغريب. |
The situation is oddly The idea of retro in a rut restores grooviness to its original meaning. | The situation shows a glimpse of the future detached from the past | 2 | الوضع هو الغريب فكرة الرجعية في شبق يعيد غروفينيس إلى معناها الأصلي. | يُظهر الوضع لمحة عن المستقبل المنفصل عن الماضي |
Or, to the extent that it really means keep the government out, it sounds like an attempt by the earlier settlers of the new domain to monopolize its structure at the expense of later comers who wish to play by a different set of rules in some portion of that space. | The earlier settlers' desires was to monopolize the structure of the new domain. | 0 | أو، إلى الحد الذي يعني حقا إبقاء الحكومة خارج، يبدو وكأنه محاولة من قبل المستوطنين في وقت سابق من المجال الجديد لاحتكار هيكلها على حساب القادمين في وقت لاحق الذين يرغبون في اللعب من خلال مجموعة مختلفة من القواعد في بعض جزء من هذا الفضاء. | كانت رغبات المستوطنين السابقين هي احتكار بنية المجال الجديد. |
It's understandable why this fantasy of flight would take root in black America, which, at numerous moments in its history, has been given reason to fear that conditions in the diaspora can never be improved. | Fear of the diaspora's conditions helped root the fantasy of flight into black America. | 0 | من المفهوم لماذا هذا الخيال من الفرار من شأنه أن يتجذر في أمريكا السوداء، والتي، في لحظات عديدة من تاريخها، وقد أعطيت سببا للخوف من أن الظروف في الشتات لا يمكن أبدا أن تتحسن. | الخوف من ظروف الشتات ساعد في اجتثاث خيال الهروب إلى أمريكا السوداء. |
The girls who believe the scarves mean freedom may in fact be blinded by them. | There are only a few girls that believe scarves mean freedom. | 1 | الفتيات اللواتي يعتقدن أن الأوشحة تعني الحرية قد يكون في الواقع أعمى من قبلهم. | لا يوجد سوى عدد قليل من الفتيات اللواتي يعتقدن أن الأوشحة تعني الحرية. |
Eszterhas' posturing He became the celebrity he'd always hoped to be--brash, appealing, larger than life. | After years of countless failures he amounted to nothing but a struggling artist. | 2 | موقف إسترهاس أصبح الشهرة التي كان يأمل دائمًا أن يكونها - حطامًا وجذابًا وأكبر من الحياة. | بعد سنوات من الإخفاقات التي لا حصر لها ، لم يكن سوى فنان يكافح. |
But that only raises more questions--such as how tides are supposed to make women menstruate. | While one might find an answer, more questions are raised. | 0 | لكن هذا لا يثير سوى المزيد من الأسئلة - مثل كيف من المفترض أن تجعل المد والجزر النساء حائضًا. | في حين قد يجد المرء إجابة ، يتم طرح المزيد من الأسئلة. |
Or, better yet, he should build houses for the poor under the supervision of Jimmy Carter. | Jimmy Carter wants to oversee him build high end condos. | 2 | أو الأفضل من ذلك ، يجب عليه بناء منازل للفقراء تحت إشراف جيمي كارتر. | جيمي كارتر يريد أن يشرف عليه بناء الشقق الراقية. |
The University of Chicago has chosen a new president--but the debate over the ongoing shake-up at the school continues. | The University of Chicago democratically chose their new president. | 1 | اختارت جامعة شيكاغو رئيسًا جديدًا - لكن النقاش حول التغيير المستمر في المدرسة مستمر. | اختارت جامعة شيكاغو ديمقراطيا رئيسها الجديد. |
When I say, I've got the sun in the morning and the moon at night, there's a big dose of Ethel Merman but also some of me. | Ethel Merman's inspiration is visible in my words. | 0 | عندما أقول ، لقد حصلت على الشمس في الصباح والقمر في الليل ، هناك جرعة كبيرة من إثيل ميرمان ولكن أيضا بعض مني. | إلهام إثيل ميرمان مرئي في كلماتي. |
How do Mary Matalin and James Carville do it? | Matalin and Carville have a relationship where opposites attract. | 0 | كيف ماري ماتالين وجيمس كارفيل تفعل ذلك؟ | (ماتالين) و(كارفيل) لديهما علاقة حيث تجذب الأضداد. |
We've come a long way together from Strom Thurmond's ass (which, while not free, is surprisingly affordable), and if online technology were not in its infancy, right about now I'd be buying you all a round of free-range rug shampoo. | Free-Range rug shampoo is already available even though online technology is in its infancy. | 1 | لقد قطعنا شوطًا طويلًا معًا من مؤخرة ستروم ثورموند (والتي ، على الرغم من أنها ليست مجانية ، إلا أنها ميسورة التكلفة بشكل مدهش) ، وإذا لم تكن التكنولوجيا عبر الإنترنت في مهدها ، لكنت الآن سأشتري لك جولة من شامبو البساط المجاني. | شامبو البساط المجاني متاح بالفعل على الرغم من أن التكنولوجيا عبر الإنترنت في مهدها. |
But if God has taken flight, in Gattaca and elsewhere, at least a few of his imitators are trying to save their souls. | Elvis has taken flight. | 2 | ولكن إذا كان الله قد طار ، في غاتاكا وأماكن أخرى ، فإن عددًا قليلًا على الأقل من مقلديه يحاولون إنقاذ أرواحهم. | (ألفيس) أخذ رحلة. |
From your report of the timetable, your brother's wife started the marriage with no intention of being faithful. | Your brother and his wife have a clear monogamous marriage. | 2 | من تقريرك للجدول الزمني زوجة أخيك بدأت الزواج بدون نية أن تكون مخلصة | أخوك و زوجته لديهم زواج أحادي واضح |
The reason to see Man on the Moon is Jim Carrey. | Mr. Carrey turned down a role in Man on the Moon. | 2 | مشاهدة فيلم Man on the Moon اون لاين مترجم اون لاين | رفض كاري دورًا في فيلم Man on the Moon. |
We always knew they had it in them. | We had eternal knowledge that they had it in them | 0 | كنا نعلم دائماً أنهم يملكونه في داخلهم. | كان لدينا معرفة أبدية أن لديهم في نفوسهم |
Observers said the Y2K bug's threat 1) was averted thanks to diligent preparation; 2) had been exaggerated by greedy programmers so that customers would commission expensive repairs; and 3) won't pass until companies and governments have used their backroom systems, which were not repaired as thoroughly as critical programs. | The Y2K bug is not yet officially gone until organizations actually use their backroom without any computing issues, according to unqualified observers. | 1 | وقال المراقبون إن تهديد علة Y2K 1) تم تجنبه بفضل الإعداد الدؤوب ؛ 2) تم المبالغة فيه من قبل المبرمجين الجشعين بحيث يقوم العملاء بتكليف إصلاحات باهظة الثمن ؛ و 3) لن تمر حتى تستخدم الشركات والحكومات أنظمة الغرف الخلفية الخاصة بهم ، والتي لم يتم إصلاحها بدقة مثل البرامج الحرجة. | لم يختفي خطأ Y2K رسميًا حتى تستخدم المنظمات بالفعل غرفها الخلفية دون أي مشاكل في الحوسبة ، وفقًا لمراقبين غير مؤهلين. |
Although I speak with an English accent, my pronunciation can be modified to American English. | She may speak with an English accent but she will modified it to American English when necessary. | 0 | على الرغم من أنني أتحدث بلكنة إنجليزية ، إلا أنه يمكن تعديل نطقي إلى الإنجليزية الأمريكية. | قد تتحدث بلكنة إنجليزية لكنها ستعدلها إلى الإنجليزية الأمريكية عند الضرورة. |
Priest and director, St. Athanasius the Great International English School | The Great International English School has a clergyman | 0 | كاهن ومدير مدرسة القديس أثناسيوس الإنجليزية الدولية الكبرى | المدرسة الإنجليزية الدولية الكبرى لديها رجل دين |
Other IOC members have resigned or are still being investigated. | None of the IOC members have resigned or are still being investigated. | 2 | واستقال أعضاء آخرون في اللجنة الأولمبية الدولية أو لا يزالون قيد التحقيق. | ولم يستقيل أي من أعضاء اللجنة الأولمبية الدولية أو لا يزال التحقيق جاريا. |
(He quotes himself in his books, the sure sign of a towering ego.) | Authors' egos are low when they quote themselves. | 2 | (يقتبس نفسه في كتبه ، علامة مؤكدة على الأنا الشاهقة.) | غرور المؤلفين منخفض عندما يقتبسون أنفسهم. |
But there are only a few of us who possess a stout enough psychological profile to allow ourselves or even imagine ourselves purchasing a big cushy wonder boy or girl reclining chair. | Reclining chairs with a cushy wonder boy or girl can be found on the market | 0 | ولكن لا يوجد سوى عدد قليل منا الذين يمتلكون لمحة نفسية قوية بما فيه الكفاية للسماح لأنفسنا أو حتى نتخيل أنفسنا شراء كرسي كبير عجائب صبي أو فتاة مستلق. | يمكن العثور على الكراسي المتكئة مع صبي أو فتاة عجب مريح في السوق |
Kinsley fails to address the main point of the privatization Social Security changes people's behavior. | The privatization Social Security makes people lazy. | 1 | فشل كينسلي في معالجة النقطة الرئيسية للخصخصة الضمان الاجتماعي يغير سلوك الناس. | خصخصة الضمان الاجتماعي تجعل الناس كسولين. |
The newsweeklies slam the Clinton administration's Kosovo policy. | The media didn't approve of Clinton's decisions regarding Kosovo | 0 | الصحف الأسبوعية تنتقد سياسة إدارة كلينتون في كوسوفو. | وسائل الإعلام لم توافق على قرارات كلينتون بشأن كوسوفو |
You could argue that Joe Avid is so hooked on Slate that we can afford to put him over a barrel at the micropayment rate, even though it means that he will pay a lot more. | Joe Avid hates everything about Slate. | 2 | هل يمكن أن يجادل بأن جو أفيد هو مدمن مخدرات حتى على سليت أننا يمكن أن تحمل لوضع له أكثر من برميل في معدل الدفع الجزئي، على الرغم من أن هذا يعني أنه سوف يدفع أكثر من ذلك بكثير. | جو متعطش يكره كل شيء عن سليت. |
A package of stories in Newsweek examines India 50 years after independence. | India has a booming economy charged with opportunity. | 1 | مجموعة من القصص في نيوزويك تدرس الهند بعد 50 عامًا من الاستقلال. | الهند لديها اقتصاد مزدهر مكلف بالفرص. |
He still exaggerates the hostility displayed, and says that Saxton won't let me answer when in fact Reich's chief economist is later allowed to deliver a lecture-length reply. | The short reply from the top economic adviser was mandated by Reich. | 2 | لا يزال يبالغ في العداوة التي ظهرت ، ويقول إن ساكستون لن يسمح لي بالإجابة بينما في الواقع يُسمح لكبير الاقتصاديين في رايش لاحقًا بتقديم رد على طول المحاضرة. | وكان الرد القصير من المستشار الاقتصادي الأعلى بتكليف من الرايخ. |
In other words, yes. | The answer is definitely no. | 2 | وبعبارة أخرى، نعم. | الجواب هو بالتأكيد لا. |
And no one will be nicer. | This quality of being nice is swept set in the person’s personality. | 1 | ولن يكون أحد أكثر لطفاً | هذه النوعية من كونها لطيفة اجتاحت مجموعة في شخصية الشخص. |
The key points of their critique of The Bell Curve are as | Critical key points were offered on the Bell Curve. | 0 | النقاط الرئيسية في نقدهم لمنحنى الجرس هي كما | تم تقديم النقاط الرئيسية الحاسمة على منحنى الجرس. |
As with Ron Brown, we'd like to know whether Ames was a monopolist or one of many sellers in a competitive marketplace. | Ames was neither a monopolist nor one of many sellers. | 2 | كما هو الحال مع رون براون، نود أن نعرف ما إذا كان أميس محتكر أو واحد من العديد من البائعين في سوق تنافسية. | لم يكن أيمز محتكرًا ولا واحدًا من العديد من البائعين. |
The half-cynical The joke is on Reagan, because the building belies his rhetoric against big government. | When he speaks about the government, Reagan prefers to get his point across directly. | 2 | النكتة على ريغان ، لأن المبنى يكذب خطابه ضد الحكومة الكبيرة. | عندما يتحدث عن الحكومة، ريغان يفضل الحصول على وجهة نظره عبر مباشرة. |
According to the actress, they couldn't. | They could of but they didn't have the proper materials. | 1 | وفقا للممثلة ، لم يتمكنوا من ذلك. | كان بإمكانهم ذلك لكنهم لم يكن لديهم المواد المناسبة. |
And those are just the towns along Lake Como. | Lake Como is far from population centers, residences and businesses | 2 | وهذه ليست سوى المدن على طول بحيرة كومو. | بحيرة كومو بعيدة عن المراكز السكانية والمساكن والشركات. |
But such a show would have meant the museum taking a hard look at its own, often controversial part in the art world. | The museum hosts a wide variety of controversial artwork. | 1 | لكن مثل هذا العرض كان سيعني أن يأخذ المتحف نظرة فاحصة على الجزء الخاص به ، والذي غالباً ما يكون مثيراً للجدل في عالم الفن. | يستضيف المتحف مجموعة واسعة من الأعمال الفنية المثيرة للجدل. |
That I don't want it to end. | I am completely happy with how it is going | 1 | أنني لا أريد أن ينتهي الأمر | أنا سعيد تمامًا بالطريقة التي تسير بها الأمور. |
So the winner's curse can't explain the extravagant price of shares in eBay itself. | eBay has extravagant share prices. | 0 | لذلك لعنة الفائز لا يمكن أن تفسر السعر الباهظ للأسهم في موقع ئي باي نفسه. | لدى eBay أسعار أسهم باهظة. |
Can you believe this? | This is the truth. | 1 | هل تصدق هذا؟ | هذه هي الحقيقة. |
Bush has several decisive advantages on this question. | The Bush being referred to is George W Bush | 1 | لدى بوش العديد من المزايا الحاسمة في هذه المسألة. | بوش الذي يشار إليه هو جورج دبليو بوش. |
This path has been smoothed by the nihilism of those Arab intellectuals--including Said--who prefer utopian dreams to a view of politics as the art of compromise. | The Arab intellectuals steer clear of any views that would be seen as nihilist in nature, and seek to deal with things from a strictly politically minded standpoint. | 2 | وقد تم تمهيد هذا الطريق من قبل العدمية من هؤلاء المثقفين العرب - بما في ذلك سعيد - الذين يفضلون الأحلام الطوباوية على وجهة نظر السياسة باعتبارها فن التسوية. | يبتعد المثقفون العرب عن أي وجهات نظر قد ينظر إليها على أنها عدائية بطبيعتها، ويسعون إلى التعامل مع الأمور من وجهة نظر سياسية بحتة. |
The allegation, reported in Newsweek , is that when Willey met alone with Clinton at the White House in 1993 to ask for a paying job, Clinton made a pass at her--a charge denied by the president's attorney. | Clinton's attorney covered up for him all the time. | 1 | الادعاء ، الذي تم الإبلاغ عنه في نيوزويك ، هو أنه عندما التقى ويلي بمفرده مع كلينتون في البيت الأبيض في عام 1993 لطلب وظيفة مدفوعة الأجر ، قامت كلينتون بتمريرها - وهي تهمة نفاها محامي الرئيس. | محامي (كلينتون) غطى عليه طوال الوقت |
Any nontechnologist ventures into the browser wars at his peril, but here is how I understand After initially missing the significance of the Internet, Microsoft has gone to the other extreme, designing Windows 95 so that it uses an Internetlike metaphor for everything. | Browsers are an uncontroversial topic for nontechnologists to discuss | 2 | أي غير تقني يغامر في حروب المتصفح على مسؤوليته ، ولكن هنا هو كيف أفهم بعد أن فقدت في البداية أهمية الإنترنت ، ذهبت مايكروسوفت إلى الطرف الآخر ، تصميم ويندوز 95 بحيث يستخدم استعارة تشبه الإنترنت لكل شيء. | المتصفحات هي موضوع غير مثير للجدل لغير التقنيين لمناقشة |
But the blinking eyes in his mechanical ballet are heavy with mascara, while the sexy mouth shines with lipstick. | The production is sure to please any fan of raunchy theatre but is unfit for younger viewers. | 1 | لكن العيون الوامضة في باليهه الميكانيكي ثقيلة مع الماسكارا ، في حين يضيء الفم المثير بأحمر الشفاه. | من المؤكد أن الإنتاج سيرضي أي معجب بالمسرح غير الرسمي ولكنه غير مناسب للمشاهدين الأصغر سناً. |
Called WebRecord, it has some advantages over PrintSmart. | WebRecord has been on the market longer than PrintSmart | 1 | تسمى WebRecord ، لديها بعض المزايا على PrintSmart. | لقد كان WebRecord في السوق لفترة أطول من PrintSmart |
First, it loses sales of Windows 95. | Windows 95's sales will increase. | 2 | أولاً ، يفقد مبيعات Windows 95. | ستزداد مبيعات Windows 95. |
Makes you want to watch Sunday's game just to see how it turns out. | That makes you not want to watch Sunday's game, regardless of how it turns out. | 2 | يجعلك ترغب في مشاهدة مباراة يوم الأحد فقط لنرى كيف اتضح. | هذا يجعلك لا ترغب في مشاهدة مباراة الأحد ، بغض النظر عن كيفية ظهورها. |
You don't understand how important this is. | The importance of this was misunderstood by him. | 0 | أنت لا تفهم مدى أهمية هذا. | أهمية هذا قد أسيء فهمها من قبله. |
Who can blame him for lying to the gullible young? | He didn't feel guilty lying to the young people. | 1 | من يستطيع أن يلومه على الكذب على الشاب الساذج؟ | لم يشعر بالذنب عندما كذب على الشباب. |
If it really wants to balance the budget it should just do so, rather than passing feel-good laws that say the budget should be balanced. | The budget has hard laws requiring a balance. | 2 | إذا كانت تريد حقًا تحقيق التوازن في الميزانية ، فعليها أن تفعل ذلك فقط ، بدلاً من تمرير قوانين الشعور بالرضا التي تقول إن الميزانية يجب أن تكون متوازنة. | الميزانية لديها قوانين صعبة تتطلب التوازن. |
There are at least three public accusations against Clinton. | The public is making accusations against Clinton. | 0 | هناك على الأقل ثلاثة اتهامات علنية ضد كلينتون. | الجمهور يوجه اتهامات لكلينتون |
One thing that is clear is that the West--the IMF, the Western governments who provided the funds for the last, doomed rescue package--have come out looking like chumps. | The Western governments that provided the last rescue package didn't appear in a good light afterwards. | 0 | شيء واحد واضح هو أن الغرب - صندوق النقد الدولي ، الحكومات الغربية التي قدمت الأموال لآخر حزمة إنقاذ محكوم عليها بالفشل - خرجت تبدو وكأنها حمقى. | لم تظهر الحكومات الغربية التي قدمت حزمة الإنقاذ الأخيرة في ضوء جيد بعد ذلك. |
And a great marketing Buy my books, because they're good for your daughter. | The books have great marketing. | 0 | وتسويق رائع اشتري كتبي لأنها جيدة لابنتك | الكتب لديها تسويق كبير. |
Compare Moyers with 60 Minutes , whose rough-and-tumble, ambush journalism is the antithesis of his. | 60 minutes does not have an aggressive style. | 1 | قارن Moyers مع 60 Minutes ، التي تعتبر صحافة الكمين الخشنة والمتعثرة ، نقيضًا له. | 60 دقيقة ليس لديها أسلوب عدواني. |
House Majority Leader Dick Armey, R-Texas, has compared Barr to former Rep. | Dick Armey isn't from Virginia | 0 | قارن زعيم الأغلبية في مجلس النواب ديك آرمي ، R-Texas ، بار بالنائب السابق. | ديك آرمي ليس من فرجينيا |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.