source_id
stringlengths 9
21
| eng
stringlengths 2
107
| pos
stringclasses 4
values | pos_info
stringclasses 68
values | afr
stringlengths 2
224
| zul
stringlengths 3
125
⌀ | xho
stringlengths 4
285
| ssw
stringlengths 2
151
| nde
stringlengths 3
113
| tsn
stringlengths 2
151
| nso
stringlengths 2
209
| sot
stringlengths 2
144
⌀ | ven
stringlengths 2
417
⌀ | tso
stringlengths 2
179
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dsac_parliament_281 | ministry | null | null | ministerie | ihhovisi likangqongqoshe | iofisi yomphathiswa | belitiko | umnyango | lefapha | kgoro ya tona | lefapha | zwa muhasho | hofisi ya holobye |
dsac_parliament_282 | MINMEC | null | null | MINMEC | i-MINMEC | Intlanganiso yabaPhathiswa bamaPhondo noweSizwe | umhlangano waNdvunankhulu nebaphatsswko / i-MINMEC | i-MINMEC | MINMEC | MINMEC | MINMEC | MINMEC | Nhlengeletano ya Holobye na Swirho swa Huvonkulu / MINMEC |
dsac_parliament_283 | minority party | null | null | minderheidsparty | iqembu elincane | iqela elincinane | licembuncane | isiqhema sekarakatjhana | lekokopotlana | phathi bonnyane bja maloko | mokga o monyane | ḽihoro ḽiṱuku | vandla-ntsongo |
dsac_parliament_284 | minutes of proceedings | null | null | notule van verrigtinge | amaminithi omhlangano | imizuzu yendibano | emaminithi enchubo | amaminithi wekambiso / imizuzu yekambiso | metsotso ya ditsamaiso | metsotso ya ditherišano | metsotso | maambiwa a dzulo | makanelwa |
dsac_parliament_285 | misappropriation | null | null | wanbesteding | ukuphatha budlabha / ukuphatha budedengu | urhwaphilizo | kusebentisa kabi | ubukhwabanisi | tirisobotlhaswa {madi} / thugo | tekanyetšompe | kabo e fosahetseng | tshayandaulo ya masheleni | matirhiselo yo biha |
dsac_parliament_286 | mismanagement | null | null | wanbestuur | ukungaphathi kahle | ukungayiphathi kakuhle | imphatfombi / imphatfobudlabha | ubutjhophori | tsamaisobotlhaswa / tsamaisompe | taolompe | tsamaiso e mpe | tshaya ndaulo | mafambiselo yo biha |
dsac_parliament_287 | money bill | null | null | geldwetsontwerp | umthethosivivinywa wokulawula izimali | imithetho eyilwayo yezemali | umtsetfosivivinyo wetimali | umthethomlingwa weemali | molaotlhomo wa ditšhelete | molaokakanywa wa ditšhelete | bili ya ditjhelete | mulayotibe wa masheleni | nawumbisi wa timali |
dsac_parliament_288 | monitor | v. | null | moniteer | -qapha | beka iliso / ukubaliliso / ukugada | beka liso / landzelela / bukisisa | -beka ilihlo / -tjheja | tlhoma leitlho | hlokomela / lekola / monithara | disa | -ṱola | veka tihlo |
dsac_parliament_289 | moratorium | null | null | moratorium | isikhathi sikashwele esinqunyiwe / ukuyiphanyeka ethala | unqunyanyiso lwethutyana / ukumiswa okwethutyana | sivimbelosikhashana / imorathoriyamu | umjajamile / ijamiso lesikhatjhana | molaokemiso | thibelo ya nakwana | kemiso ya nakwana | nyimiso / morothoriamu | xisivelo |
dsac_parliament_290 | motion | n. | null | mosie | isiphakamiso | isiphakamiso | siphakamiso / sishukumiso | isitjhukumiso | tshitshinyo | tšhišinyo | tshisinyo | ḽikumedzwa | kungu |
dsac_parliament_291 | motion of confidence {parliament} | null | null | mosie van vertroue | isiphakamiso sokwethenjwa | isiphakamiso sokuxhasa / isiphakamiso sokwaneliseka | siphakamiso sekwetsemba / sishukumiso sekwetsemba | isitjhukumiso sokuthemba | tshitsinyo ya botshepegi / tshitsinyo ya boikanyego | tšhišinyo ya tshepo | tshisinyo ya tshepo | ḽikumedzwa ḽa vhufulufheli | kungu ra ntshembo |
dsac_parliament_292 | motion of no confidence | null | null | mosie van wantroue | isiphakamiso sokungethenjwa | isiphakamiso sokunganeliseki | siphakamiso sekungetsembi / sishukumiso sekungetsembi | isitjhukumiso sokungathembi | tshitsinyo ya tlhokaboikanyego / tshitsinyo ya tlhokabotshepegi | tšhišinyo ya go hloka tshepo | tshisinyo ya ho hloka tshepo | ḽikumedzwa ḽa tshayavhufulufheli | kungu ra nkala-ntshembo |
dsac_parliament_293 | mover {e.g. of a bill} | null | null | voorsteller | umethulisiphakamiso | umenzi-siphakamiso | umshukumisi / umphakamisi | umtjhukumisi | motshikinyi | mošišinyi | mosisinyi | mudzinginyi | mususumeti |
dsac_parliament_294 | multilingualism | null | null | veeltaligheid | ubuliminingi | ukuthethwa kweelwimi ngeelwimi / ukusetyenziswa kweelwimi ngeelwimi / inkaubo kalwimi-zonke | bulwiminyenti | ukuthuthukiswa kobuliminengi | bopuontsi / botementsi | bolementši / polelontši | bolemengata | vhushumisanyambonnzhi | vutindziminyingi |
dsac_parliament_295 | multiparty | adj. | null | veelparty | -maqembuqembu / -maqembuningi | eyamaqela amaninzi ezopolitiko | -cembunyenti | -qhemaqhema / qhemanengi | -makokomantsi | ya diphathintši | mekgamengata | -mahoro manzhi | mavandla-nyingi |
dsac_parliament_296 | naming a member | null | null | lid by naam noem | ukukhalinywa kwelungu lephalamende / ukubiza ngegama / ukugagulwa | ukunkqangazwa kwelungu | kugagula lilunga | ukugagula ilunga / ukubhadlawula ilunga | kgalemo ya tokololo | ntšha leloko | kgalemo ya setho | u pandelwa vhudzuloni | ku boxa vito |
dsac_parliament_297 | National Assembly | null | null | Nasionale Vergadering / NV | iSigungu Sikazwelonke | iNdlu yoWiso-mthetho yeSizwe | Libandla Lavelonkhe / i-NA | iKoro yePalamende eKulu | NA / Kokoanotheomolao ya Bosetšhaba | Seboka sa Maloko a Palamente | Seboka sa Naha / NA | Buthano ḽa Lushaka | Huvo ya Rixaka / NA |
dsac_parliament_298 | National Council of Provinces | null | null | Nasionale Raad van Provinsies / NRP | uMkhandlu Kazwelonke Wezifundazwe | iBhunga lamaPhondo leSizwe / i-NCOP | Umkhandlu Wetifundza Wavelonkhe / i-NCOP | umKhandlu weemFunda / umKhandlu wamaPhrovinsi | Lekgotla la Bosetšhaba la Diporofense / Kgotla ya Bosetšhaba ya Diporofense | Lekgotla la Setšhaba la Diprofentshe / Lekgotla la Setšhaba la Diprofense / Lekgotla la Setšhaba la Diprovense | Lekgotla la Naha la Diprovense / NCOP | NCOP / khoro ya lushaka ya mavundu | Huvo ya Rixaka ya Swifundzankulu |
dsac_parliament_299 | National Council of Provinces Committee | null | null | Komitee van Nasionale Raad van Provinsies | iKomidi Lomkhandlu Kazwelonke Wezifundazwe | Ikomiti yeBhunga lamaPhondo leSizwe / IKomiti ye-NCOP | Likomiti Lemkhandlu Wetifundza Wavelonkhe / Ikomiti Yemkhandlu Yetifundza Yavelonkhe / Ikomiti ye-NCOP / Likomiti le-NCOP | iKomidi yomKhandlu wamaPhrovinsi / iKomidi yomKhandlu weemFunda | Komiti ya NCOP / Komiti ya Lekgotla la Bosetšhaba la Porofense | Komiti ya Lekgotla la Setšhaba la Diprofentshe / Komiti ya Lekgotla la Setšhaba la Diprofense / Komit ya Lekgotla la Setšhaba la Diprovense / Komiti ya NCOP | Komiti ya Lekgotla la Naha la Diprovense / Komiti ya NCOP | Komiti ya Khoro ya Lushaka lwa Mavundu | Komiti ya NCOP / Komiti ya Huvo ya Rixaka ya Swifundzankulu |
dsac_parliament_300 | national defence | null | null | nasionale verdediging | umbutho wezokuvikela kazwelonke | ukhuselo lwesizwe / umkhosi wesizwe | umbutfo wekuvikela wavelonkhe | zokuvikelwa kwelizwe | tshireletsobosetšhaba | tšhireletšo ya setšhaba | tshireletso ya naha | vhupileli ha lushaka | nsirhelelo wa rixaka |
dsac_parliament_301 | national government | null | null | nasionale regering | uhulumeni kazwelonke | urhulumente wesizwe / undlunkulu | hulumende wavelonkhe | urhulumende welizwe | pusobosetšhaba | mmušo wa setšhaba | mmuso wa naha | muvhuso wa lushaka | mfumo wa rixaka |
dsac_parliament_302 | National Peace Accord | null | null | Nasionale Vredesakkoord | isiVumelwano Soxolo Sikazwelonke | iSivumelwano seSizwe soXolo | Sivumelwano Sekuthula Savelonkhe | isiVumelwano sokuThula seliZwe | Tumelano Bosetšhaba ya Kagiso | Kwano ya Khutšo ya Setšhaba | Selekane sa Kgotso sa Naha | Thendelo ya Mulalo ya Lushaka | Ntwanano wa ku Rhula wa Rixaka |
dsac_parliament_303 | National Peace Committee | null | null | Nasionale Vredeskomitee | iKomidi Loxolo Likazwelonke | iKomiti yeSizwe yoXolo | Ikomiti Yekuthula Yavelonkhe / Likomiti Lekuthula Lavelonkhe | iKomidi yokuThula yeliZwe | Komiti Bosetšhaba ya Kagiso | Komiti ya Khutšo ya Setšhaba | Komiti ya Kgotso ya Naha | Komiti ya Mulalo ya Lushaka | Komiti ya ku Rhula ya Rixaka |
dsac_parliament_304 | National Prosecuting Authority | null | null | Nasionale Vervolgingsowerheid / NVO | uPhiko Lwezokushushisa Lukazwelonke | uGunyaziwe woTshutshiso weSizwe / iNPA | Umkhandlu Wetebushushisi Wavelonkhe / i-NPA | iBandla lezokuTjhutjhisa leliZwe | Bothati jwa Botšhotšhisi jwa Bosetšhaba / NPA | Bolaodi bja Bosekiši bja Setšhaba | Bolaodi ba Botjhotjhisi ba Naha / NPA | Maanḓalanga a Vhutshutshisi ha Lushaka | Xiyenge xa Vuchuchisi xa Rixaka |
dsac_parliament_305 | National Public Works Programme | null | null | Nasionale Openbare Werke-program | uHlelo Lwezemisebenzi Kahulumeni Kazwelonke | isiCwangciso seSizwe seMisebenzi kaRhulumente | Luhlelo Lwemisebenti Yesive Lwavelonkhe | iHlelo leliZwe lemiSebenzi yomBuso | Lenaane Bosetšhaba la Ditiro tsa Setšhaba | Lenano la Mediro ya Setšhaba | Lenaneo la Naha la Mesebetsi ya Setjhaba | Mbekanyamushumo ya Lushaka ya Mishumo ya Lushaka | Nongonoko wa Rixaka wa Mintirho ya Mfumo |
dsac_parliament_306 | National Register of State Assets | null | null | Nasionale Register van Staatsbates | uHlu Lokubhalisa Amafa Kahulumeni Lukazwelonke | iRejista yeZinto zeSizwe | Irejista Yemphahla Yembuso Yavelonkhe | iRejista yeliZwe yePahla yomBuso / iRejista yeliZwe yamaFa womBuso | Rejisetara Bosetšhaba ya Dithoto tsa Puso | Pukungwadišetšo ya Setšhaba ya Dithoto tša Mmušo | Rejisetara ya Naha ya Matlotlo a Mmuso | Ridzhisiṱara ya Lushaka ya Thundu ya Muvhuso | Rijisitara ya Rixaka ya Nhundzu ya Mfumo |
dsac_parliament_307 | national state | null | null | nasionale staat | umbuso kazwelonke / umbuso wezwe | amazwana azilawulayo | umbuso wavelonkhe | umbuso welizwe | pusobosetšhaba | mmušo wa setšhaba | maemo a mmuso | muvhuso wa lushaka | mfumo wa rixaka |
dsac_parliament_308 | National Youth Commission | null | null | Nasionale Jeugkommissie | iKhomishana Yentsha Kazwelonke | iKhomishini yezoLutsha yeSizwe | Ikhomishini Yelusha Yavelonkhe | iKomitjhini yeLutjha leliZwe / iKomitjhini yeLitjha leliZwe | Khomišene ya Bašwa ya bosetšhaba | Khomišene ya Setšhaba ya Baswa | Khomishene ya Batjha ya Naha | Khomishini ya Vhaswa ya Lushaka | Khomixini ya Vantshwa ya Rixaka |
dsac_parliament_309 | nation-building | null | null | nasiebou | ukwakhiwa kwesizwe | ulwakhiwo lwesizwe | kwakha sive | ukwakhiwa kwesitjhaba / ukwakhiwa kwelizwe | kagosetšhaba | kago ya setšhaba | kaho ya setjhaba | vhufhaṱalushaka | ku aka rixaka |
dsac_parliament_310 | negotiate | null | null | onderhandel | -xoxisana / -bonisana | thetha-thethana | khulumisana | khulumisana | rerisana | rerišana | thethesa | ambedzana | popela |
dsac_parliament_311 | negotiation | null | null | onderhandeling | ukuxoxisana / ukubonisana / izingxoxo | uthetha-thethwano | tinkhulumo / kukhulumisana | umkhulumiswano / ikulumiswano | therisano | therišano | thetheso | nyambedzano | mpopelo |
dsac_parliament_312 | nepotism | null | null | nepotisme | ukwenzelela ngokobuhlobo | ukulungiselela abakuni bodwa | kucasha ngebuhlobo / kwentelela ngebuhlobo | ukudlisana ngobuhlobo | -ka losika / thekegelosika | sepitša / selapa | sewesoweso / leeme | tshiḓivhano | xin’wana-manana |
dsac_parliament_313 | nongovernment organisation | null | null | nie-regeringsorganisasie / NRO | inhlangano engekho ngaphansi kukahulumeni | imibutho engekho phantsi korhulumente | Inhlangano lengekho ngaphasi kwahulumende / inhlangano letimele / i-NGO | ihlangano engasikarhulumende | mokgatlho o e seng wa puso / NGO | mokgatlo wo o sego wa mmušo | mokgatlo oo e seng wa mmuso | Dzangano ḽi si ḽa Muvhuso | nhlangano wo ka wu nga ri wa mfumo |
dsac_parliament_314 | notice of motion | null | null | kennisgewing van mosie | isaziso ngesiphakamiso | isaziso sokufaka isindululo / isaziso sesiphakamiso | satiso sesiphakamiso | isaziso sesitjhukumiso | kitsiso ya tshisinyo | tsebišo ya tšhišinyo | tsebiso ya ditshisinyo | nḓivhadzo ya ḽikumedzwa | xitiviso xa kungu |
dsac_parliament_315 | official opposition | null | null | amptelike opposisie | iqembu eliphikisa ngokusemthethweni | iqela eliphikisayo | licembu leliphikisa ngalokusemtsetfweni | isiqhema esinegunya lokuphikisa | lekokokganetso la semmuso | lekgotlakgolo la kganetšo | bohanyetsi ba molao | ḽihoro ḽihanedzi ḽa tshiofisi | vandla ro kaneta ra ximfumo |
dsac_parliament_316 | one-party state | null | null | eenpartystaat | umbuso oqembulinye | urhulumente weqela elinye | umbuso locembulinye | umbuso osiqhemasinye / umbusosiqhemanye | puso ya lekokolosi | mmušo wa phathi e tee | mmuso wa mokganngwe | muvhuso wa ḽihoro ḽithihi | mfumo wa vandla rin’we |
dsac_parliament_317 | one person, one vote | null | null | een mens, een stem | ukukhetha kanye komuntu / ukuvota kanye komuntu | ivoti enye kumntu ngamnye | umuntfu, livoti linye | ukuvowuda kanye komuntu | boutu mongwe le mongwe | motho o tee, boute e tee / motho o tee, voute e tee | motho ka mong voutu ka nngwe | muthu muthihi, voutu nthihi | vhoti yin’we hi munhu / vhoti yin’we hi nhloko |
dsac_parliament_318 | opening address | null | null | openingsrede | inkulumo yokuvula | intetho yovulo / intetho yokuvula | inkhulumo yekuvula liphalamende | ikulumo yokuvula | puopulo | polelopulo | puo ya pulo | tshipitshi tsha u vula | mbulavulo wo pfula |
dsac_parliament_319 | opinion maker | null | null | meningsvormer | umvezimbono | umqulunqi-zimvo | umbekimbono / umphakamisimbono | umtlamimbono | motlhagisakgopolo | mohlolakgopolo / motšwetšakgopolo | sefehlamaikutlo | muṱuṱuwedza tsheo | munyika-mavonelo |
dsac_parliament_320 | opinion poll | null | null | meningspeiling | inhlolombono | uvavanyo-zimvo | luhlolovoti | ihlolombono | tlhotlhomisokgopolo | nyakišišo ya dikgopolo tša babouti / nyakišišo ya dikgopolo tša bavouti | ho nonya maikutlo | khetho dza mbudzisavhathu | ndzavisiso wa mavonelo |
dsac_parliament_321 | opposition | null | null | opposisie | amaqembu aphikisayo | amaqela aphikisayo | emacembu laphikisako | iinqhema eziphikisako | kganetso | mokgatlokganetšo | bohanyetsi | mahoro mahanedzi | mavandla yo kaneta |
dsac_parliament_322 | order paper | null | null | ordelys | uhlelo lwephalamende / inqubohlelo yephalamende | iphepha loluhlu lwemicimbi | luhlelonchubo | ihlelo kambiso | lenaneotsamaiso | lenaneotshepedišo | lenanetsamaiso | bammbiri ḽa ndaela | nongonoko |
dsac_parliament_323 | ordinance | null | null | ordonnansie | umthetho wezifundazwe | ummiselo | umtsetfo wamasipala | umthethosifunda | molawana | molawana | molao | mulayo | nawu |
dsac_parliament_324 | out of order | null | null | buite orde | ukuphaphalaza / ukunhlanhlatha / ukuphambuka | ukuphuma emgaqweni | -phusha / -phambukile / -phambuka | -phambukako / -hlahlathako | fapogile / go tswa mo thulaganyong | go tšwa tseleng | tswile lekoteng | u bva nnḓa ha nḓila | xo huma endleleni / ku huma endleleni |
dsac_parliament_325 | Pan South African Language Board | null | null | Pan-Suid-afre Taalraad / PANSAT | iBhodi Lezilimi ZaseNingizimu Afrika | IBhodi yeeLwimi Zonke zoMzantsi Afrika / iPANSALB | iBhodi Yetilwimi tonkhe taseNingizimu Afrika / i-PanSALB | iBhodi yamaLimi Woke weSewula Afrika | PanSALB / Lekgotla la Dipuodintsi la Aforika Borwa | Boto ya Dipolelo Tšohle tša Afrika Borwa | Lekgotla la Dipuo tsohle la Afrika Borwa | Bodonyangaredzi ya Nyambo dza Afrika Tshipembe | Huvo yo Angarhela ya Tindzimi ta Afrika-Dzonga |
dsac_parliament_326 | parastatal | null | null | parastatale instelling | inkampani kahulumeni | iinkampani ezayame kurhulumente | tinhlangano letingephasi kwahulumende | ikampani esambuso | setheo sa bontlhanngwepuso | sekammušo | pharaseteithale | pharasiṱeiṱaḽa | khampani ya mfumo |
dsac_parliament_327 | parliament | null | null | parlement | iphalamende | ipalamente / indlu yowiso-mthetho | iphalamende | ipalamende | palamente | palamente | palamente | phaḽamennde | palamende |
dsac_parliament_328 | parliamentary privilege | null | null | parlementêre privilegie | ukuvikeleka kwelungu lephalamende | inkululeko yobulungu bepalamente | umusa wephalamende / ligunya lephalamende | ukuvikeleka kwamalunga wepalamende | tshiamelo ya bapalamente | tokelo ya palamente | monyetla wa bopalamente | vhuṱalu ha miraḓo | nkateko wa xipalamende |
dsac_parliament_329 | parliamentary procedure | null | null | parlementêre prosedure | inqubo yasephalamende | inkqubo yepalamente | inchubo yasephalamende | ikambiso yepalamende | tsamaiso ya palamente | tshepedišo ya palamente | tsamaiso ya palamente | matshimbidzele a phaḽamennde | mafambisele ya xipalamende |
dsac_parliament_330 | parliamentary question | null | null | parlementêre vraag | umbuzo wasephalamende | umbuzo wasepalamente | umbuto wasephalamende | umbuzo wepalamende | potsotsepamo ya palamente | potšišongwalwa ya ka palamenteng | potso ya palamente | mbudziso ya phaḽamennde | xivutiso xa xipalamende |
dsac_parliament_331 | party caucus | null | null | partykoukus | inguyazana yeqembu | igqugula leqela | ikhokhasi yelicembu / umhlangano wangasese welicembu | isigobotjhani sesiqhema | ngunanguno ya lekoko | kopanosephiring / kopanosekhung ya phathi | khokhase ya mokga | muṱangano wa tsivhudzo wa ḽihoro / khokhasi ya tsivhudzo ya ḽihoro | ku tihleva ka vandla |
dsac_parliament_332 | party discipline | null | null | partydissipline | ukufakwa emgqeni kwamalungu / ukuqondiswa kwamalungu yiqembu | umgaqo wokuziphatha weqela | kutiphatsa kwemalunga elicembu | ukunqophiswa kwesiqhema | taoloboitshwaro ya lekoko | boitshwaro bja phathi | tayo ya mokga | vhuḓifari ha ḽihoro | matshinyelo-xivandla |
dsac_parliament_333 | party politics | null | null | partypolitiek | umbusazwe weqembu / ipolitiki yeqembu | ipolitiki yeqela | ipolitiki yelicembu | ipolitiki yesiqhema | dipolotiki tsa lekoko | dipolotiki tša phathi | dipolotiki tsa mokga | poḽotiki ya ḽihoro | tipolitiki ta vandla |
dsac_parliament_334 | per capita | null | null | per capita | ngokomuntu ngamunye | ngokomntu ngamnye | ngamunye ngamunye | ngomuntu ngamunye | tlhogo ka tlhogo / bongwe ka bongwe | hlogo ka hlogo / motho ka motho | ka mong / ka nngwe | nga muthu | mpimo hi nhloko / mpimo hi munhu |
dsac_parliament_335 | permanent delegate | null | null | vaste afgevaardigde | isithunywa esihlezi ngokugcwele | ummeli osisigxina | sitfunywa safutsifutsi / sitfunywa samphelane | isithunywa sasafuthi | kemedi ya leruri | kemediruri / moromelwaruri | sethomoshwelella | vhurumelwa ha tshoṱhe | murhumiwa wa nkarhi hinkwawo |
dsac_parliament_336 | petition | n. | null | petisie | incwadi yesicelo / incwadi yesikhalo | uxwebhu lwezikhalazo | sikhalonyandzaleyo | incwadi yeenlilo | lekwalotopo / phethišene | ngongoregongwalwa / phethišene | lengolo la ditletlebo | ḽiṅwalo ḽa u gwalaba / phethishini | papila ra swivilelo |
dsac_parliament_337 | plenary session | null | null | volle sitting | ukuhlala kwephalamende | indibano yendlu | umhlangano wendlu | ukuhlala kwepalamende epheleleko | kopano ya botlhe | tulo ya ngwako ohle / tulo ya ngwako wohle | ho dula ha palamente | dzulo ḽihulwane | ntshamo |
dsac_parliament_338 | point of order | null | null | punt van orde | ukukhalima ophaphalazayo / ukukhalima onhlanhlathayo / ukukhalima okuphambukayo | isiphakamiso sonqwanqwado | livi lekucondzisa | ikhalimo | ntlhapaakanyo / pusetsotseleng | ntlha ya tshepedišo | tlhokomediso ya tsamaiso | ndaelandulamisi | xikhoma-nomo |
dsac_parliament_339 | policy | null | null | beleid | inqubomgomo | umgaqo nkqubo | inchubomgomo | umthethokambiso / umgomo | pholisi / maikemisetso | molaotshepedišo / maikemišetšo | leano | mbekanyamaitele / phoḽisi | pholisi / tirhele |
dsac_parliament_340 | political party | null | null | politieke party | iqembu lezombusazwe / iqembu lepolitiki | iqela lezopolitiko | licembu letepolitiki / licembu letembusave | isiqhema sepolitiki | lekoko la sepolotiki | phathi ya dipolotiki | mokga wa dipolotiki | ḽihoro ḽa poḽotiki | vandla ra tipolitiki |
dsac_parliament_341 | Population Development Programme | null | null | bevolkingsontwikkelingsprogram | uHlelo Lokuthuthukiswa Komphakathi | iNkqubo yoPhuhliso loLuntu | Luhlelo Lwekutfutfukisa Sive | iHlelo lokuThuthukiswa kwesiTjhaba | lenaanetlhabololo la baagi | Lenaneo la Tlhabollo ya Setšhaba | Lenaneo la Ntshetsopele ya Setjhaba | Mbekanyamushumo ya Mveledziso ya Vhathu | Nongonoko wa Nhluvukiso wa Vanhu |
dsac_parliament_342 | portfolio | null | null | portefeulje | isikhundla / umsebenzi othile | isikhundla | sikhundlatsite / umsebentitsite | isikhundla | lefapha | photfolio | potefolio | phothifoḽio | photifoliyo |
dsac_parliament_343 | portfolio committee | null | null | portefeuljekomitee | ikomidi lomsebenzi othile | ikomiti yemicimbi yesebe | likomiti lelibukene nemsebentitsite / ikomiti yemsebentitsite | ikomiti yomsebenzi othileko | komiti ya lefapha | komiti ya photfolio | komiti ya potefolio | komiti ya phothifoḽio | komiti xiphotifoliyo |
dsac_parliament_344 | post-apartheid | null | null | postapartheid | emva kobandlululo | emva kwenkqubo yocalu-calulo | ngemuva kwelubandlululo | -ngemva kwe-apartheid | pakamorago ga tlhaolele | ka morago ga kgethologanyo go ya ka merafe | ka mora kgethollo | ho no fhira tshiṱalula | endzhaku ka xihlawuhlawu |
dsac_parliament_345 | post-Cold War situation | null | null | post-Koue Oorlog-situasie | isimo sokulwa ngemiqondo ngemuva Kwempi Yesibili Yomhlaba | emva koJamelwano lweMpuma neNtshona | sikhatsi sangemuva Kwemphi Yemshoshaphasi / simo sangemuva Kwemphi Yemshoshaphasi | ubujamo bangemva kwePi yomLomo | maemo a morago ga ntwa ya molomo | seemo sa ka morago ga ntwa ya go hlolana ka diolo | boemo ba ka mora Cold War | Nyimele ho no fhira Nndwa ya Muhumbulo | xiyimo endzhaku ka nyimpi nkala-nkongomo |
dsac_parliament_346 | prayer | null | null | gebed | imithandazo | umthandazo | umthandazo | umthandazo / imithandazo | dithapelo | thapelo | thapelo | thabelo | xikhongelo |
dsac_parliament_347 | preamble | null | null | aanhef | isendlalelo | imbulambethe | sendvulelo | isendlalelo | matseno | matseno / ketapele | ketapele | marangaphanḓa / tswikiso | xisumo |
dsac_parliament_348 | precedent | null | null | presedent | inqubo ezolandelwa | umzekelo wokwenzekayo / into engalandela / into enokulandela | sibonangaso | ikomba | motlhala | tlholoketapele / peamohlala | mohlala | u vhea tsumbo / u thoma tsumbo | xiboho xa xipikara |
dsac_parliament_349 | precincts of parliament | null | null | omgewing van parlement | izakhiwo zephalamende | amasango ePalamente | emabala netakhiwo tasephalamende | izakhiwo zepalamende | dikhutlwana tsa palamente | tikologo ya palamente ya probentshe / tikologo ya palamente ya profense / tikologo ya palamente ya provense | mabaleng a palamente / mapatlelong a palamente | vhupo ha phaḽamennde | ndhawu ya palamende |
dsac_parliament_350 | premier | null | null | premier | undunankulu | inkulumbuso yephondo | ndvunankhulu | undunakulu | tonakgolo / moporemia | mopremia / tonakgolo | tonakgolo | mulangavundu / muphrimia | holobyenkulu |
dsac_parliament_351 | president | null | null | president | umongameli | umongameli | mengameli | umongameli | moporesitente / tautona | mopresidente / presidente / mopresitente / presitente | presidente | mulangashango / phresidennde | phuresidente |
dsac_parliament_352 | presiding officer | null | null | voorsittende beampte | isikhulu esengamele | igosa elongameleyo | losesihlalweni | isiphathiswa esingameleko | motlhankedimokaedi | monsošamodiro | motsamaisi | mutshimbidzi / muofisiri | mufambisi |
dsac_parliament_353 | press gallery | null | null | persgalery | indawo yabemithombo yezindaba | igalari yoonondaba | indzawo yetintsatseli | indawo yeembikiindaba / igalari | bonno jwa bobegakgang / disoloro tsa bobegakgang | kalari ya babegaditaba / bobegeladitaba | kalana ya diphatlalatso | vhugalatenga ha vhoramafhungo / gaḽari ya vhoramafhungo | galari ya vateka-mahungu |
dsac_parliament_354 | press release | null | null | persverklaring | udaba olukhishelwe abezindaba | ingxelo yoonondaba | umbiko webetindzaba | umbiko weembikiindaba | neelokgang | tokollo ya ditaba go babegaditaba | phatlalatso | fhungo ḽiṋetshedzwa vhoramafhungo | xitiviso-hungu |
dsac_parliament_355 | principal act | null | null | hoofwet | umthethomsuka / umthetho omkhulu | umthetho oyintloko | umtsetfo wekucala / umtsetfo ngca | umthethomsuka | molaomogolo | molaomogolo | ketsahalo ya sehlooho | mulayo muhulwane | nawu-nkulu |
dsac_parliament_356 | private sector | null | null | private sektor | umkhakha ozimele | ushishino lwabucala | luhwebo lolutimele / lokutimele | ikoro yangeqadi | lekala la poraefete | lekala la praebete / lekala la praevete | lekala la poraevete | sekithara ya phuraivethe | bindzu ro ka ri nga ri ra mfumo |
dsac_parliament_357 | proceedings | null | null | verrigtinge | okuqhubekayo | iingxoxo | lokuchubekako / tinchubeko | ikambiso | ditsamaiso | ditherišano | diketsahalo / tsamaiso | matshimbidzele | mafambiselo |
dsac_parliament_358 | proclaim | null | null | proklameer | -memezela | bhengeza | memetela | -memezela | goeletsa | goeletša | phatlalatsa | u bvisa mulevho | tivisa |
dsac_parliament_359 | proclamation | null | null | proklamasie | isimemezelo | isibhengezo | simemetelo | isimemezelo | kgoeletso | kgoeletšo | phatlalatso / kgoeletso | mulevho | xitiviso |
dsac_parliament_360 | proportional representation | null | null | proporsionele verteenwoordiging | ukumeleleka ngobungako | umelo ngokwenani leevoti | kumelela ngekushiyashiyana / kumelela ngekwelinani lemavoti | ukujameleka ngokwabalandeli | kemeditekatekano | kemedi go ya ka bontši bja diboute / kemedi go ya ka bontši bja divoute | boemedi ka divoutu | vhuimeleli nga nyeḓano | vuyimeri byo ringanela |
dsac_parliament_361 | provincial administration | null | null | provinsiale administrasie | ukuphatha ngokwesifundazwe | ulawulo lwephondo | imphatfo yesifundza | urhulumende wephrovinsi / urhulumende wesifunda | tsamaiso ya porofense | taolo ya profentshe / taolo ya profense / taolo ya provense | tsamaiso ya provense | ndaulo ya vundu | mafambiselo ya xifundzankulu |
dsac_parliament_362 | provincial constitution | null | null | provinsiale grondwet | umthethosisikelo wesifundazwe | umgaqo-siseko wephondo | umtsetfosisekelo wesifundza | umthethosisekelo wesifunda / umthethosisekelo wephrovinsi | molaotheo wa porofense | molaotheo wa profentshe / molaotheo wa profense / molaotheo wa provense | molaotheo wa provense | mulayotewa wa vundu | vumbiwa bya xifundzankulu |
dsac_parliament_363 | provincial gazette | null | null | provinsiale koerant | usomqulu wesifundazwe | igazethi yephondo | igazethi yesifundza | umthetho ogadangisiweko wephrovinsi / umthetho ogadangisiweko wesifunda | phasalatso ya porofense / kasete ya porofense | kuranta ya pušo ya probentshe / kuranta ya pušo ya profense / kuranta ya pušo ya provense / kasete ya profense / kazete ya profense | gazete ya provense | gazete ya vundu | gazete ya xifundzankulu |
dsac_parliament_364 | public hearing | null | null | openbare aanhoor | ukulalela imibono yomphakathi | iindibano zovakaliso-zimvo | kutsamela luvo lwesive / kulalela luvo lwesive | ukulalelwa kwemibono yomphakathi | ditheetsophatlalatsa | theeletšo ya maikutlo a setšhaba | pitso | vhupfiwa nga vhathu | ntengo wa mani na mani / ku twa miehleketo ya vaaka-tiko |
dsac_parliament_365 | public participation | null | null | openbare deelname | ukubamba iqhaza komphakathi | inxaxheba yoluntu | budlalindzima besive / kubandzakanyeka kwesive | ukuhlanganyela komphakathi | tseokarolo ya botlhe | tsenyoletsogo ya setšhaba | seabo sa setjhaba | vhushelamulenzhe nga vhathu | ku hoxa xandla ka vaaka-tiko |
dsac_parliament_366 | Public Protector | null | null | Openbare Beskermer | uMvikeli Womphakathi | uMkhuseli woLuntu | Umvikelisive / Umphephisisive | umVikeli womPhakathi | mosireletsasetšhaba | Mošireletši wa Setšhaba | Mosireletsi wa Setjhaba | Mutsireledzi wa tshitshavha | Musirhelela-Vaakatiko |
dsac_parliament_367 | public servant | null | null | staatsamptenaar | umsebenzi kahulumeni | umsebenzi wakwarhulumente | sisebenti sahulumende | umsebenzi wembusweni | modiredipuso | mohlankedi wa mmušo / mošomedi wa mmušo / modiredi wa mmušo | mosebeletsi wa setjhaba | mushumeli wa muvhuso / mushumelavhapo | mutirhela-mfumo |
dsac_parliament_368 | public service | null | null | staatsdiens | umsebenzi kahulumeni | inkonzo karhulumente | umsebentihulumende / umsebenti wahulumende | ikoro yembusweni | tirelopuso / bodiredipuso | tirelo ya mmušo | tshebeletso ya setjhaba | tshumelo ya muvhuso / tshumelo ya vhapo | ntirho wa mfumo / vukorhokeri bya vaaka-tiko |
dsac_parliament_369 | question paper | null | null | vraelys | iphepha lemibuzo | iphepha lemibuzo | liphepha lemibuto / luhlumibuto | iphepha lemibuzo / iphephambuzo | pampiri ya dipotso | letlakala la lenaneo la dipotšišo | leqephe la dipotso | bammbiri ḽa mbudziso | phepha ra swivutiso |
dsac_parliament_370 | quorum | null | null | kworum | inani eligunyaza umhlangano | inani elinokuqhuba intlanganiso / ikhoram | linyenti lelidzingekako / linani lelidzingekile / ikhoramu | ikhoramu / inani eligunyaza umhlangano | khoramo | bontšinyakegokgotleng / khoramo | khoramo | vhunzhi / khoramu | khoramu |
dsac_parliament_371 | reading of bill | null | null | lesing van wetsontwerp | isethulo somthethosivivinywa | ukufundwa komthetho ongekaphunyezwa / ukufundwa kwebhili / ukufundwa komthetho osayilwayo | kufundvwa kwemtsetfosivivinyo | ukufundwa komthethomlingwa | puiso ya molaotlhomo | palo ya molaokakanywa | ho balwa ha bili | u vhalwa ha mulayotibe | ku andlala nawumbisi |
dsac_parliament_372 | recess | null | null | reses | ikhefu | ikhefu lepalamente | likhefu | isikhathi sokukhokha ummoya | kemiso / ikhutso / kgaotso | boikhutšo | phomolo / kgefutso | tshifhinga tsha u awela | nkarhi wo wisa |
dsac_parliament_373 | referendum | null | null | referendum | inhlolovo | uvoto logayo-zimvo | luhlololuvo | ireferandamu | referentamo / patlomaikutlo / ikatlholelosetšhaba | referantamo / kgethosetšhaba | referandamo | mbudzisavhathu / referandamu | referendamu |
dsac_parliament_374 | regime | null | null | bewind | uhlobo lukahulumeni | umbuso / ulawulo | umbuso | urhulumende ongafunwako | puso | mokgwa wa pušo | mmuso | muvhuso | mfumo |
dsac_parliament_375 | report | n. | null | verslag | umbiko | ingxelo | umbiko | umbiko | pegelo | pego | pehelo / tlaleho | muvhigo | xiviko |
dsac_parliament_376 | report to House | null | null | verslag aan Huis | umbiko wePhalamende | ingxelo enikwa iNdlu | umbiko Endlini | umbiko wendlu | pegelo go Ntlo | pego go Ngwako | behela Ntlo | muvhigo kha Nnḓu | ku vikela Huvo |
dsac_parliament_377 | representation | null | null | verteenwoordiging | ukumeleleka | ukumelwa | bumeleli / kumelela | ukujameleka | kemedi | kemelo | boemedi / kemedi | vhuimeleli | vuyimeri |
dsac_parliament_378 | resolution | null | null | besluit / resolusie | isinqumo | isigqibo | sincumo | isiqunto | tshwetso | sephetho | tharollo | tsheo | xiboho |
dsac_parliament_379 | responsible government | null | null | verantwoordelike regering | uhulumeni onakekelayo | urhulumente olawulekayo | hulumende locotfo | urhulumende onesibopho | puso e e boikarabelo | pušo ya boikarabelo | mmuso o ikarabellang | muvhuso wa vhuḓifhinduleli | mfumo wa vutihlamuleri |
dsac_parliament_380 | right wing | null | null | regse vleuel | ontamolukhuni | oontamolukhuni | lidlelakhashane / madlelekudzeni | umpurelani / ipurela | bojelathoko {mojeng} / bogogelathoko | letsogo la go ja | lejelathoko la ka letsohong le letona | makokodzelathungo a tshauḽa | ntlawa wo kokela etlhelo |
Subsets and Splits