translation
dict |
---|
{
"en": "Massed fire from a squad of Marines, however, is enough to drain shields and destroy or disable most vehicles short of tanks due to the sheer number of rounds fired.",
"it": "Il fuoco concentrato di una squadra di Marines, tuttavia, è abbastanza potente per esaurire gli scudi e distruggere o disabilitare la maggior parte dei veicoli, ad eccezione ovviamente dei mezzi pesantemente corazzati."
} |
{
"en": "Yes, but the nature of infinity is that it has no end.",
"it": "Si, ma la natura dell'infinito è di non avere fine."
} |
{
"en": "The maximum volumes of BTC, ETH and LTC are respectively 100, 2000 and 10000.",
"it": "I volumi massimi di BTC, ETH e LTC sono rispettivamente 100, 2000 e 10000."
} |
{
"en": "They know that children in the United States don’t usually have their parents shot and they know they sometimes get to see the ocean.",
"it": "Essi sanno che i bambini negli Stati Uniti, di solito, non hanno i genitori uccisi e che qualche volta vanno a vedere l'oceano."
} |
{
"en": "What appears to be a genesis of pattern by quantity arises where the pattern was latent before the quantity had impact on the system.",
"it": "Ciò che appare come generazione di struttura da parte della quantità si manifesta là dove la struttura formale era latente prima che la quantità esercitasse i suoi effetti sul sistema."
} |
{
"en": "If you see this page, it means that this domain has been pointed to this server, and an account has been created, but no content has been installed yet.",
"it": "Se vedi questa pagina, significa che e' stato configurato il server Web per creare un nuovo sito, ma non e' stato ancora caricato il contenuto del sito ."
} |
{
"en": "“I called a friend and I said, ‘Let’s burn a man.’",
"it": "Così ho chiamato un amico e ho detto: “Lasciamo bruciare un uomo, Jerry”."
} |
{
"en": "- the weekly duration of part-time training may not be less than 60% of weekly full-time training,",
"it": "- l'orario settimanale della formazione a tempo ridotto non può essere inferiore al 60 % dell'orario settimanale a tempo pieno;"
} |
{
"en": "Google News revolutionizes the reading experience",
"it": "Google News rivoluziona l’esperienza di lettura"
} |
{
"en": "In how many ways was the baptism of water given in the first ages of the Church?",
"it": "In quanti modi il Battesimo dell’acqua veniva dato nei primi tempi della Chiesa?"
} |
{
"en": "Jcow is a flexible Social Networking software written in PHP.",
"it": "Jcow è un software di social networking flessibile scritto in php."
} |
{
"en": "Take advantage of our lead generation capabilities and extensive social media network to increase sales.",
"it": "Approfitta delle nostre capacità di lead generation e della vasta rete di social media per aumentare le vendite."
} |
{
"en": "What has happened in Oklahoma is horrible.",
"it": "\"Quanto accaduto in Oklahoma è molto preoccupante."
} |
{
"en": "“Right up there between those mountain ashes.",
"it": "“tra quelle colline con le cime rotonde.”"
} |
{
"en": "Statistics show that batteries account for 88% of mercury and 50% of cadmium in the Municipal Solid Waste stream.",
"it": "Rifiuti di pile delle famiglie contribuiscono 88% di mercurio e il 50% di cadmio in quantità totale di rifiuti urbani."
} |
{
"en": "Be very patient, for patience leads us to Heaven.",
"it": "molto paziente, perché la pazienza conduce in Cielo."
} |
{
"en": "Her father, Samuel Sokolowski, immigrated to the U.S. around 1905 in pursuit of a job.",
"it": "Suo padre, Samuel Sokolowski, emigrò negli Stati Uniti intorno al 1905 alla ricerca di un lavoro."
} |
{
"en": "Jesus said that those who enter heaven’s kingdom are those who do God’s will.",
"it": "JAKOV: La Madonna ha detto che in Paradiso va la gente che è rimasta fedele a Dio."
} |
{
"en": "From 1869 to his death in 1906, Duke Constantine Petrovich of Oldenburg was registered in the Life Guard's Preobrazhensky Regiment.",
"it": "Dal 1869 alla sua morte nel 1906, Costantino servì nel Reggimento Preobraženskij."
} |
{
"en": "And on the other, in August 2016 the Infineon group increased the business responsibility of Infineon Austria for these product lines, with the additional product business being fully reflected in turnover during the 2017 business year.",
"it": "A ciò si aggiunge il fatto che nell’agosto 2016 il gruppo Infineon ha incrementato la responsabilità gestionale di Infineon Austria per questa linea di produzione e che il business derivante da questo prodotto ha iniziato ad incidere pienamente sul fatturato nell’esercizio 2017."
} |
{
"en": "After Vieste , the first beach is close to the tourist center \" The Gattarella \", a center located near a natural park and over a wide area , with pine forest of tall trees and Mediterranean plants .",
"it": "Dopo Vieste, la prima bella spiaggia è quella in prossimità del centro turistico “La Gattarella”, un centro che sorge nei pressi di un parco naturale e su un’ampia superficie, con pineta ad alto fusto e flora mediterranea."
} |
{
"en": "I know people from high school that I might not have hung out with outside of high school, but I think I got to know them pretty well, so I know they sense of humor.",
"it": "Conosco ragazzi della mia scuola superiore che non frequentavo all’infuori di essa, ma penso che ho avuto modo di conoscerli abbastanza bene, quindi conosco il loro senso dell’umorismo."
} |
{
"en": "This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to.",
"it": "L'accesso a questa libreria di programmi è libero per usi commerciali e non commerciali, purché vengano rispettate le seguenti condizioni."
} |
{
"en": "Who has said that such extensive work is required?",
"it": "Chi l'ha detto che c'è bisogno di uno stato così ingombrante?"
} |
{
"en": "There are ingredients in influenza and pertussis containing Tdap vaccines that have not been fully evaluated for potential genotoxic or other adverse effects on the human fetus developing in the womb that may negatively affect health after birth, including aluminum adjuvants, mercury containing (Thimerosal) preservatives and many more bioactive and potentially toxic ingredients.",
"it": "Ci sono sostanze nei vaccini Tdap contenenti i virus dell’influenza e della pertosse di cui non è stata valutata completamente la potenziale genotossicità, o gli effetti avversi sul feto umano in via di sviluppo nel grembo materno, che potrebbero incidere negativamente sugli esiti della nascita, tra cui l’alluminio, i conservanti a base di mercurio (Thimerosal) e molte altre sostanze bioattive e potenzialmente tossiche."
} |
{
"en": "If light is used to initiate halogenation, thousands of molecules react for each photon of light absorbed.",
"it": "Se viene utilizzata la luce per avviare l'alogenazione, migliaia di molecole reagiscono per ogni fotone di luce assorbito."
} |
{
"en": "Genesis 43:3 And Judah spoke to him, saying, The man did solemnly protest to us, saying, You shall not see my face, except your brother be with you.",
"it": "43:3 E Giuda gli rispose, dicendo: \"Quell’uomo ce lo dichiarò positivamente: Non vedrete la mia faccia, se il vostro fratello non sarà con voi."
} |
{
"en": "Outside the US there have been conferences and courses in diverse locations, including New Zealand, Nepal, Zimbabwe and Denmark.",
"it": "Al di fuori degli Stati Uniti, ci sono state conferenze e corsi in diverse località, compresa la Nuova Zelanda, il Nepal, lo Zimbabwe e la Danimarca."
} |
{
"en": "At POD 42, hydrogels and composite integrated well with the host tissue.",
"it": "Al BACCELLO 42, gli idrogel ed il composito hanno integrato bene con il tessuto ospite."
} |
{
"en": "In addition, the nerves themselves are damaged.",
"it": "Inoltre, i nervi stessi sono danneggiati."
} |
{
"en": "It’s this dedication to developing groundbreaking new technologies combined with a complete disregard for fashion or current trends that has enabled the company to remain at the forefront of audio exploration for as long as it has.",
"it": "È questa dedizione allo sviluppo di nuove tecnologie rivoluzionarie, combinata alla totale noncuranza nei confronti di mode e tendenze, ad aver permesso all'azienda di restare all'avanguardia nel settore dei sistemi audio per tutti questi anni."
} |
{
"en": "Ah, everyone loves a wedding.",
"it": "Tutti amano un matrimonio."
} |
{
"en": "Can Roundworm spread from cats and dogs to children?",
"it": "Può Tigna diffondersi da cani e gatti per i bambini?"
} |
{
"en": "As the mother and son trembled in fear, Yamori demanded Kaneki to choose one of them to die in order to save the other.",
"it": "Mentre madre e figlio tremano di paura, Yamori chiede a Kaneki di scegliere chi dei due dovrà morire."
} |
{
"en": "I am not angry, but",
"it": "Non sono arrabbiata..ma"
} |
{
"en": "Throughout the whole of the 19th century and half of the 20th, political districts were responsible for sending out census takers, called enumerators, armed with forms and pencils to canvass door to door.",
"it": "Durante tutto il 19 ° secolo e la metà dei 20 distretti politici, erano responsabili per l'invio di addetti al censimento, enumeratori chiamati, armati di forme e matite di tela porta a porta."
} |
{
"en": "By understanding the genetic contribution to pain sensitivity, susceptibility to chronic pain and even analgesic response, we can then design treatments that address the “why” of pain and not just the “\"where.”",
"it": "Comprendendo il contributo genetico alla sensibilità al dolore, alla suscettibilità al dolore cronico e persino alla risposta analgesica, possiamo quindi progettare trattamenti che affrontano il \"perché\" del dolore e non solo il \"dove\"."
} |
{
"en": "It is similar to a relationship with a person.",
"it": "È proprio come il rapporto con una persona."
} |
{
"en": "In 2016, as a result of the slump in oil prices, production had dropped to 317,000 bpd from 336,000 bpd in 2015.",
"it": "Nel 2016, a seguito del crollo dei prezzi del petrolio, la produzione è scesa a 318.000 bpd da 336.000 bpd nel 2015."
} |
{
"en": "I remember how, at the very beginning of my service, my colleagues reacted aggressively to me, saying that I was \"dodging\" army service and making malicious remarks about my unconventional appearance.",
"it": "“Ricordo che all'inizio del mio incarico i colleghi si rivolgevano a me in modo aggressivo, dicevano che io avevo \"scansato\" il militare e dicevano cattiverie circa il mio aspetto esteriore non ordinario."
} |
{
"en": "You can get a massage from your doula or other support person, or from your partner – a loved one’s touch can be very reassuring if you’re feeling anxious.",
"it": "È possibile ottenere un massaggio dalle altre persone di supporto, o dal tuo partner - un tocco della persona amata può essere molto rassicurante se ti senti ansiosa."
} |
{
"en": "She also says they never informed police as required by state law.",
"it": "E non informarono mai la polizia come richiesto dalla legge del loro Stato."
} |
{
"en": "So there is nothing wrong with creating content that offers value, informative and educational.",
"it": "Ecco, quindi non c'è nulla di sbagliato nel creare contenuti che offrono valore, informativi ed educativi."
} |
{
"en": "In recent years, a significant number of collaborative research projects have been implemented with researchers from other countries’ universities, he noted.",
"it": "Negli ultimi anni, ha osservato il ministro, un numero significativo di progetti di ricerca collaborativa con ricercatori di università di altri paesi."
} |
{
"en": "If your business doesn't have a service level agreement (SLA) in place between your sales and marketing teams to clarify how many leads marketing must deliver to sales and how many sales must follow up with, sit down together and create one before you even think about lead scoring.",
"it": "Se la tua attività non ha in atto un accordo sul livello del servizio (SLA: service level agreement) tra il reparto commerciale e quello di marketing per definire quanti contatti il marketing deve consegnare al commerciale e quante vendite devono seguire, sedetevi insieme e createne uno prima di pensare alla lead scoring."
} |
{
"en": "‘Today’s most effective management styles are built on trust and autonomy rather than on command and control.",
"it": "“Oggi gli stili di gestione più efficaci sono basati sulla fiducia e sull’autonomia piuttosto che su comando e controllo."
} |
{
"en": "One of the most wonderful things about the Internet is that it's helped to level the playing field when it comes to competition with the bigger companies.",
"it": "Una delle cose migliori che ha Internet è che ha livellato il campo di gioco quando si tratta di competere contro le grandi."
} |
{
"en": "Lake Como's ferryboat service offers year-round easy access to the other picturesque places around the lake, such as the famous \"Pearl of the Lake\", Bellagio.",
"it": "La compagnia di navigazione del Lago di Como offre tutto l'anno un facile accesso alle altre pittoresche località intorno al lago, come ad esempio la famosa “Perla del Lago”, Bellagio."
} |
{
"en": "Another is to make your actions feel more consequential, like the ability to wound an animal, which forces the player to decide whether to mercy kill the animal or let them suffer.",
"it": "Un’ altra è far sì che le tue azioni abbiano delle conseguenze, come la capacità di ferire un animale, che costringe il giocatore a decidere se uccidere l’animale o lasciarlo soffrire."
} |
{
"en": "You should apply when the child is seven years old or more.",
"it": "Dovresti fare richiesta quando il bambino ha sette anni o più."
} |
{
"en": "All other religious leaders are dead, Mohammed, Buddha, Confucius.",
"it": "Tutti gli altri capi religiosi sono morti, Maometto, Budda, Confucio."
} |
{
"en": "it is a newspaper",
"it": "è un quotidiano"
} |
{
"en": "The Nahala Movement's declaration reads: \"I hereby commit to be loyal to the land of Israel, not to cede one inch of our inheritance from our forefathers.",
"it": "La dichiarazione del movimento “Nahala” afferma: “Con la presente mi impegno ad essere leale nei confronti della terra di Israele, a non cedere un centimetro di quanto abbiamo ereditato dai nostri antenati."
} |
{
"en": "Michael Meacher, a former minister in the New Labour government, referred to humans as a ‘virus’ infecting the Earth’s body.",
"it": "Michael Meacher, ex ministro del Labour inglese, ha definito l’uomo un “virus” che infetta la Terra."
} |
{
"en": "They would have food for a very long time.",
"it": "Ebbero abbastanza cibo per molto tempo."
} |
{
"en": "IDA – 47 million years young.",
"it": "Ida, 47 milioni di anni"
} |
{
"en": "Superheroes are reinventable entities, like Batman or even James Bond.",
"it": "I supereroi sono entità rinnovabili, come Batman o come James Bond."
} |
{
"en": "Breast feeding – when to stop?",
"it": "Allattamento al seno: quando smettere?"
} |
{
"en": "No other means can help.\"",
"it": "Nessun altro mezzo può aiutare”."
} |
{
"en": "Researchers compared 65 heavy users, who had smoked marijuana a median of 29 of the past 30 days, and 64 light users, who had smoked a median of 1 of the past 30 days.",
"it": "I ricercatori paragonarono sessantacinque “fumatori accaniti”, che avevano fumato marijuana di media 29 giorni sui 30 appena trascorsi e sessantaquattro “fumatori leggeri” che avevano fumato di media un giorno su trenta."
} |
{
"en": "The unsubscribe link: a matter of transparency, reputation, performance and deliverability",
"it": "Link di disiscrizione nelle email: una questione di trasparenza, reputazione, performance e deliverability"
} |
{
"en": "— the participation of the third country is in the interest of the Union;",
"it": "- la partecipazione del paese terzo è nell'interesse dell'Unione;"
} |
{
"en": "The United States adamantly denied it is behind these killings.",
"it": "Gli Stati Uniti negano categoricamente di essere dietro a questi omicidi."
} |
{
"en": "Theme and Variations - cello solo",
"it": "-Passacaglia: tema e variazioni – organo solo"
} |
{
"en": "It was the Genoese Pietro Pozzo who realized the rococo-style marbles: he and his master Giuseppe Massetti decorated the presbytery, where are also located the altar, the balustrade, the flooring and a staircase with four stylophore lions.",
"it": "Il genovese Pietro Pozzo concepì la veste rococò degli arredi marmorei: allo scultore e al suo maestro Giuseppe Massetti si deve l'allestimento dell'area presbiteriale, nella quale campeggiano l'altare, la balaustra, il rivestimento pavimentale e la scala con quattro leoni stilofori."
} |
{
"en": "Saudi Arabia is indeed a country that many Arabs hate and many Muslims have grown to reject because of the extreme and intolerant religion called Wahhabism which is practiced in the Kingdom.",
"it": "L'Arabia Saudita in realtà è un paese che molti Arabi odiano e che molti Musulmani stanno respingendo a causa della sua estrema ed intollerante religione chiamata Wahhabismo, praticata nel Regno."
} |
{
"en": "The first category in this period consists of philosophical dialogues: Against the Academics (386), The Happy Life (386), On Order (386), On Immortality of the Soul and On Grammar (387), On the Magnitude of the Soul (387-88), On Music (389-91), On the Teacher (389), and On Free Will (FW, 388-95).",
"it": "La prima categoria in questo periodo consiste di dialoghi filosofici: Contro i docenti (386), La vita felice (386), su ordinazione (386), di immortalità dell 'anima e sulla grammatica (387), D'Entità del Soul ( 387-88), sulla musica (389-91), Il Maestro (389), e sul libero arbitrio (FW, 388-95)."
} |
{
"en": "As I told her, it would all unravel.",
"it": "Come ha detto lei, sarebbero tutte infelici."
} |
{
"en": "g) temporary use of the goods in the Member State in which dispatch or transport of goods for the purpose of providing service to the payer,",
"it": "(g) l’ uso temporaneo di merci nello Stato membro in cui la spedizione o il trasporto dei beni è terminato al fine di fornire il servizio da parte del pagatore;"
} |
{
"en": "Cafayate: 2-Day-Trip from Salta City",
"it": "Cafayate: viaggio di 2 giorni da Salta City"
} |
{
"en": "Since we do laughter as an exercise, we can prolong our laughter as long as we want; it brings measurable physiological changes like oxygen levels in the blood, muscle relaxation, blood circulation and release of certain hormones in the body.",
"it": "Poiché, nello Yoga della Risata, si pratica l’atto del ridere alla stregua di un qualsiasi esercizio fisico, è possibile prolungare la durata quanto si vuole; se ne ottengono cambiamenti fisiologici misurabili, come livelli più alti di ossigeno nel sangue, rilassamento muscolare, miglioramento della circolazione sanguigna e rilascio di particolari ormoni."
} |
{
"en": "In Israel — the apartheid state, guilty of a crime against humanity and of more international law-breaking than any other — the silence persists among those who know and whose job it is to keep the record straight.",
"it": "Su Israele – lo stato dell’apartheid colpevole di crimini contro l’umanità e di aver infranto più leggi internazionali di chiunque altro – il silenzio persiste tra coloro che sanno e il cui compito è quello di dire le cose come stanno."
} |
{
"en": "\"When we booked the tour last year, we were confident that we would have the new album out before the summer.",
"it": "Quando abbiamo organizzato il tour lo scorso anno, eravamo sicuri che avremmo avuto il nuovo album in uscita prima dell’estate."
} |
{
"en": "What is Hyperterminal?",
"it": "Che cos'è HyperTerminal?"
} |
{
"en": "In these cases the more suitable option may be a professional dog walker.",
"it": "In questi casi la soluzione migliore è un dog sitter professionista."
} |
{
"en": "Interestingly, 18 percent of couples in the United States now need medical interventions — hormonal treatments, in vitro fertilization — to conceive a child.",
"it": "È interessante notare che il 18% delle coppie negli Stati Uniti ora ha bisogno di interventi medici – trattamenti ormonali, fecondazione in vitro – per concepire un bambino."
} |
{
"en": "Either from other banks or from the central bank.",
"it": "Alle altre banche oppure alla banca centrale."
} |
{
"en": "Cultural factors are the broadest and the deepest influence on consumer behavior.",
"it": "I fattori culturali esercitano l’influenza più ampia e profonda sul consumatore."
} |
{
"en": "RemailIT began operations in 2009 based in South Africa, offering mailing solutions to a wide range of customers who ship bulk international mail.",
"it": "RemailIT è nata nel 2009 in Sudafrica, offrendo soluzioni postali a un’ampia gamma di clienti che necessitava di spedizioni internazionali di grandi volumi."
} |
{
"en": "P.S. I post this article for comic relief.",
"it": "p.s. comprate questo libro per aiutare l'associazione Comic Relief."
} |
{
"en": "The elements of law natural and politic.",
"it": "Elementi di legge naturale e politica."
} |
{
"en": "If you end up settling in one of the Balearic Islands, it won’t be the only time, having as they do a charm that makes them the favourite place for people from all over the world.",
"it": "Se finisci per stabilirti in una delle Isole Baleari, non sarà l’unica volta, avendo come fanno un fascino che li rende il luogo preferito per le persone provenienti da tutto il mondo."
} |
{
"en": "“Everything will melt, just like ice.",
"it": "Tutto si scioglierà come il ghiaccio“."
} |
{
"en": "Erik Solheim was elected executive director of UN Environment in May 2016.",
"it": "Erik Solheim è stato eletto direttore esecutivo del Programma delle Nazioni Unite per l'ambiente nel maggio 2016."
} |
{
"en": "It is a place we all know\" (p. xv).",
"it": "del vivere che tutti desideriamo” (p. XVI)."
} |
{
"en": "Migration projects will aim to contribute to better management of migration flows.",
"it": "I progetti nel settore della migrazione punteranno invece a migliorare la gestione dei flussi migratori."
} |
{
"en": "I'm Fifty, Fifty Years Old And I Like to Wear Moisture Wicking Clothes",
"it": "ho 56 anni mi piace vestirmi alla moda"
} |
{
"en": "You are welcome 🙏💜",
"it": "Sei il benvenuto 😃💛"
} |
{
"en": "Without Isabel, Teri and I were left with oceans of love we could no longer practice; we found ourselves with an excess of time we used to devote to her; we had to live inside a void that could be filled only by Isabel’s presence.",
"it": "Senza Isabel, io e Teri siamo rimasti con oceani di amore che non potevamo più professare; ci siamo ritrovati con un surplus di tempo che eravamo soliti dedicare a lei; siamo stati costretti a vivere dentro un vuoto che soltanto la sua presenza avrebbe potuto colmare."
} |
{
"en": "One patient in Wisconsin had to be put in a medically induced coma after his lungs began filling with fluid.",
"it": "Un paziente in Wisconsin ha dovuto sottoporsi a un coma medico dopo che i suoi polmoni hanno iniziato a riempirsi di liquido."
} |
{
"en": "Let’s join our hands and realize our visions in this spectacular LED world.",
"it": "Facciamoci parte delle nostre mani e realizziamo le nostre visioni in questo spettacolare mondo LED."
} |
{
"en": "A full-blown global trade war could cost the world economy $US470 billion by 2020, according to an analysis by Bloomberg Economics.",
"it": "Una vera e propria guerra commerciale potrebbe costare all’economia globale 470 miliardi di dollari entro il 2020, secondo l’analisi di Bloomberg Economics."
} |
{
"en": "Well, sure: you can take AlphaGo and connect it to an Amazon Echo, and have it ask passers-by whether they want to play a game.",
"it": "Beh, certo da un punto di vista tecnico potrei prendere AlphaGo e connetterlo ad un Amazon Echo e fargli chiedere ai passanti se vogliono giocare."
} |
{
"en": "A polarizing filter can also be used to polarize a previously un-polarized beam.",
"it": "Un filtro polarizzatore può essere utilizzato anche per polarizzare un raggio precedentemente non polarizzato."
} |
{
"en": "They also found that the type of gas detected at high levels in the water was the same type of gas that energy companies were extracting from thousands of feet underground, strongly implying that the gas may be seeping underground through natural or manmade faults and fractures, or coming from cracks in the well structure itself.",
"it": "Hanno anche scoperto che il tipo di gas rintracciato a alti livelli nell’acqua era lo stesso tipo di gas che le compagnie energetiche stanno estraendo a migliaia di piedi di profondità, implicando in modo deciso che il gas potrebbe filtrare attraverso le faglie e le fratture naturali o provocate dall’uomo, oppure potrebbe provenire dalle crepe nella struttura del pozzo stesso."
} |
{
"en": "Designers and companies from 60 countries entered 4,433 products for the “red dot award: product design” this year.",
"it": "Quest’anno i prodotti che designer e aziende da 60 Paesi hanno proposto al red dot award per la categoria “product design” sono stati 4.433."
} |
{
"en": "The data provided on carbon storage in U.S. hardwoods again highlights that there are significant variations between U.S. species that need to be taken into account during the design process.",
"it": "I dati sul contenuto di carbonio nel legno di latifoglie americane evidenziano l’esistenza di variazioni significative tra le diverse specie statunitensi, di cui occorre tenere conto in fase di progettazione."
} |
{
"en": "On the last day of Navratri, an Arti is held at the temple after which people break their fast.",
"it": "L'ultimo giorno di Navratri, viene tenuto un aarti nel tempio, dopo di che la gente rompe il digiuno."
} |
{
"en": "The execution place is usually 10 to 15 km. away from the main roads, is chosen ahead of time, and not very accessible.",
"it": "Il luogo dell'esecuzione si trova in genere distante 10-15 chilometri dalle strade principali, ed è già scelto poco accessibile."
} |
{
"en": "Yeast cells can sometimes reverse the protein misfolding and clumping associated with diseases such as Alzheimer's, according to new research from the University of Arizona.",
"it": "Le cellule del lievito a volte possono invertire l'errata piegatura [misfolding] e l'aggregazione delle proteine associate a malattie come l'Alzheimer, secondo una nuova ricerca della University of Arizona (UA)."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.