id
stringlengths
14
57
source
stringclasses
2 values
transcription
stringlengths
0
286
segmentation
stringlengths
2
283
glosses
stringlengths
2
432
translation
stringlengths
0
754
glottocode
stringclasses
9 values
language
stringclasses
9 values
metalang_glottocode
stringclasses
11 values
metalanguage
stringclasses
11 values
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0101
wav2gloss
nuhuʔ hinonoʔeitiit neneeʔ henee3ooʔ
Nuhuʔ hinonoʔeitiit neneeʔ henee3ooʔ-0
this Arapaho language it , third sg . inan . pronoun IC.important-0S
The arapaho language is what's important.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0102
wav2gloss
niiyou nuhuʔ niiyou nuhuʔ nuhuʔ hinonoʔeitiit
Niiyou nuhuʔ niiyou nuhuʔ <<fs>ceit> nuhuʔ hinonoʔeitiit
here it is this here it is this to here-this Arapaho language
Here is this, here is this..., this arapaho language;
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0103
wav2gloss
nihʔeiʔtowuuneihi3iʔ hookeciihihi3iʔ nihʔeeneisinihiitooniʔ
nihʔ-eiʔtowuun-eihi3-iʔ hookeciihihi3-iʔ nihʔ-eeneisi-nihiitooni-ʔ
PAST-tell s.o.-PASS-3PL IC.little-3PL PAST-what/how-people say things-0S
They were told, the young ones, how to say things.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0105
wav2gloss
hihʔoowniinihʔoubeihinoʔ
Hihʔoow-nii-nihʔoubeihi-noʔ
3.PAST.NEG-REDUP-scolded-12
They weren't scolded.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0106
wav2gloss
nihbiʔeiʔtowuuneihi3iʔ
Nih-biʔ-eiʔtowuuneihi3-iʔ
PAST-just-told something-3PL
They were just told the rules.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0107
wav2gloss
nihbiʔ xouuweiʔtowuuneihi3iʔ
Nih-biʔ xouuw-eiʔtowuuneihi3-iʔ
PAST-just straight-told something-3PL
They just had things explained to them.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0108
wav2gloss
hihʔoownisikowuunoʔ heeneiʔisiihiʔ
Hihʔoow-nisikowuun-oʔ heeneiʔisiihiʔ
3.PAST.NEG-whip s.o . over/for s.t.-4/3PL and so forth
They didn't whip them [verbally?] and so forth.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0109
wav2gloss
nuhuʔ heetniisiitenow
Nuhuʔ heetn-iisiiten-ow
this FUT-catch/seize-2S
you will catch on to it, [they just said to them, reassuringly].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0110
wav2gloss
hihʔoowneeʔeestootiin
<<fs>Hihʔoow> hihʔoow-neeʔeestootiin
0.PAST.NEG-0.PAST.NEG-people do thus
People didn't do like that [and scold them].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0111
wav2gloss
nihʔeiʔtowuune3 nuhuʔ heetneiʔtowuune3en nuhuʔ
Nihʔ-eiʔtowuun-e3 nuhuʔ heetn-eiʔtowuun-e3en nuhuʔ
PAST-tell s.o.-1S/2S this FUT-tell s.o.-1S/2S this
They were told, i am going to tell you this, [someone said].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0112
wav2gloss
nuhuʔ heesiseet nuhuʔ nihii hunee woniitenoo
Nuhuʔ heesisee-t nuhuʔ nihii hunee woni-iten-oo
this how (where) walk-3.S this say that ALLAT-get/take-0.IMPER
This one going by, this uhh, go get that thing.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_92c_0113
wav2gloss
hetceʔceixotii
Het-ceʔ-ceixotii
FUT.IMPER-back-bring to here
You must bring it back here.
arap1274
Arapaho
stan1293
English