id
stringlengths
14
57
source
stringclasses
2 values
transcription
stringlengths
0
286
segmentation
stringlengths
2
283
glosses
stringlengths
2
432
translation
stringlengths
0
754
glottocode
stringclasses
9 values
language
stringclasses
9 values
metalang_glottocode
stringclasses
11 values
metalanguage
stringclasses
11 values
DoReCo_doreco_arap1274_6_0427
wav2gloss
3iwoo nehnottonoonoʔ
3iwoo neh-notton-oonoʔ
let's see 1.SUGG-ask-1/3PL
Hold on, let me ask them.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0428
wav2gloss
heetneiʔtowuune3en heetniitbebiisneeʔeestoon
Heetn-eiʔtowuun-e3en heet-niit-bebiis-neeʔeestoo-n
FUT-tell s.o.-1S/2S FUT-where-properly-do thus/that-2S
“i will tell you how you will do it properly [the elder will say],
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0429
wav2gloss
woʔei3 heetniisbebiisitoonoʔ
woʔei3 heet-niis-bebiisitoo-noʔ
or FUT-how.IMPERF-do properly-12
Or how we will do it properly.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0430
wav2gloss
heentouʔ heetniitbebiisiini nuhuʔ heeneestoon
Heentouʔ heet-niit-bebiisi-ini nuhuʔ heeneestoo-n
IC.be located FUT-where-proper-DETACH this whatever do-2S
[rules] exist for how to do it properly, whatever this thing is that you are doing.”
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0431
wav2gloss
ʔoh niineʔeehek neheʔ honohʔoe hoowuneyeineeʔeestoo
ʔoh niineʔeehek neheʔ honohʔoe hoowu-neyei-neeʔees-too
but/and here is.3S this boy NEG-try-thus-do
But here is this young man, he didn't try to do that.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0432
wav2gloss
kookon siixonouu ceeceeseihiineeʔeeneestoot
Kookon sii-xonouu cee-ceeseihii-neeʔeeneestoo-t
just any INTENSE-immediately REDUP-silly/crazy-do that-3.S
Right away he just went and acted in a crazy way.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0433
wav2gloss
hoowuuni hoowunoʔo3ikowuutoneihiinoo heeneisiini
Hoowuuni hoowu-noʔo3ikowuuton-eihiinoo heeneisi-ini
no/not NEG-act tough towards-PASS whatever/however-DETACH
You can't, these things can't be disrespected.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0434
wav2gloss
cooʔouuteiʔi neʔnihʔeeneitoh heeneisiineʔetiitooniʔ
Cooʔouutei-ʔi neʔ-nihʔ-eeneitoh heeneis-iineʔetiitooni-ʔ
high-0.PL that-PAST-where whatever/however-live-0S
[the rules] are high/sacred: they were how a person lived.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0435
wav2gloss
hinee niiʔehiihoʔ hʔeihohoʔ niiyou woxuʔuuwuno hii3eʔinouʔu
Hinee niiʔehii-hoʔ hʔeihohoʔ niiyou woxuʔuuwu-no hii3-eʔin-ouʔu
that eagle-NA.PL old men here it is medicine-NI.PL how/what-know-3PL
Those eagles, the old men, here are the medicines whereby they knew things,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0436
wav2gloss
toonhii3eʔinouʔu cenihʔii3iihiʔ neeʔee3eʔinouʔu
toon-hii3-eʔin-ouʔu cenihʔ-ii3iihiʔ neeʔee3-eʔin-ouʔu
INDEF-how/what-know-3PL IC.to here-from/due to thus-know-3PL
Whatever they knew was from [the eagles and the medicines]: that's how they knew things.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0438
wav2gloss
neʔnihʔiiʔneeʔeesnestoo nestoobeihi3iʔ nenitee coobohʔoohneeʔee
neʔnihʔii-ʔneeʔees-nestoo nestoob-eihi3-iʔ nenitee coobohʔ-ooh-neeʔee
IMPERF-thus-warn warn-PASS-3PL person PROHIB-no longer-thus
??? people are warned, “don't do that any more.”
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0439
wav2gloss
yein yeneintoowooheihiinooʔ niiyou huʔun niiʔehiihoʔ tihceneneihi3iʔ
Yein yeneintoowooheihiinoo-ʔ niiyou huʔun niiʔehii-hoʔ tih-cenen-eihi3-iʔ
four (times) IC.done four times-0S here it is that(aforementioned) eagle-NA.PL when.PAST-take down-PASS-3PL
Four: when these eagles are taken down, it is done four times.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0440
wav2gloss
wohei niineʔeehek neheʔ honohʔoe hecexonohʔoe cebeʔeitoot hiʔin neeʔeentouʔu
wohei niineʔeehek neheʔ honohʔoe hecexonohʔoe cebeʔeitoo-t <<ui>hinee> hiʔin neeʔeentou-ʔu
okay here is.3S this boy boy do s.t . excessively-3.S that that(aforementioned) the ones that are present-0.PL
Well here is this young man, boy, who went too far, [he went beyond] those [rules] which exist for this practice.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0441
wav2gloss
hiʔin neneeʔ neʔnihʔiis niiʔehiinit
Hiʔin neneeʔ neʔ-nihʔiis niiʔehiini-t
that(aforementioned) IC.it that-PAST.what/how be eagle-3.S
That's it: that's how he became an eagle.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0442
wav2gloss
nihcihʔeʔinoneit hinee niiʔehiiho
Nih-cihʔ-eʔinon-eit hinee niiʔehii-ho
PAST-to here-know-4/3S that eagle-OBV.PL
The eagles know about him,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0443
wav2gloss
hiniʔ hihcihʔookoo3eiitono
Hiniʔ hih-cihʔ-ookoo3-eiitono
that(aforementioned) 3S.PAST-to here-take home with one-4PL/3S.DEPPART
The ones who brought him home.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0444
wav2gloss
hiniʔ neneeni3i cihceʔnoo3eit
Hiniʔ nenee-ni3i cih-ceʔ-noo3-eit
that(aforementioned) IC.it is-4PL to here-back-fetch-4/3S
Those to whom he clung[?], them, they came and fetched him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0445
wav2gloss
hiniʔ hihnestoobeihiit
Hiniʔ hih-nestoobeihiit
that(aforementioned) 3S.PAST-thing warned about
The ones he was warned by.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0446
wav2gloss
cihceʔnoo3eit
Cih-ceʔ-noo3-eit
to here-back-fetch-4/3S
They came and fetched him again.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0447
wav2gloss
woow hee3eiht
Woow hee3eih-t
now.PERF direction where s.o . is-3.S
Now he has gone off that direction[?].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0448
wav2gloss
hiʔin neneeʔ koee
Hiʔin neneeʔ koee
that(aforementioned) IC.it UNK
That's it. ???
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0449
wav2gloss
woow hiʔin neneeʔ heeneisooʔ nenitee
Woow hiʔin neneeʔ heeneisooʔ nenitee
now.PERF that(aforementioned) IC.it how things are person
Now that's it: how people are.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0450
wav2gloss
toonheesinihii3eit heetnii3oowu3ecoot
Toon-heesi-nihii3-eit heetni-i3oowu3ecoo-t
INDEF-what/how-say to-4/3S FUT-believe s.t.-3.S
Whatever [others] tell him, he must believe it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0451
wav2gloss
heetnii hi3oowuuhuʔ hi3oobeeneetoʔ
<<fs>Heetnii3oow> heetn-ii hi3oow-uuhuʔ <<ui>heetnii> hi3oobeeneet-oʔ
FUT-FUT-IMPERF true , truly-ADV FUT-believe true/have faith in-3S
He must believe it, truly, he must think of it as true:
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0452
wav2gloss
heeneesinihiitoʔ nuhuʔ nonoʔeiteen hiineʔetiit tohʔuni tohʔoonookonoontoo3iʔ
heeneesi-nihiit-oʔ nuhuʔ nonoʔeiteen hiineʔetiit tohʔ-uni tohʔ-oon-ookonoon-too3-iʔ
what/how-say s.t.-3S this Arapaho tribe life since-DETACH since-REDUP-serious/respectful-do-3PL
Whatever the arapaho tribe says about life, because they act in a serious and respectful way.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0453
wav2gloss
heetohʔoonookonoontootiiniʔ neneeʔ hookonooni3ecootiiniʔ
Heetohʔ-oon-ookonoontootiini-ʔ neneeʔ hookonooni3ecootiini-ʔ
where-REDUP-people do things respectfully/seriously-0S IC.it people think seriously/respectfully-0S
When people act in a serious and respectful way, it is because people also think in that way.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0454
wav2gloss
hookonooniini
Hookonoon-iini <<fs>neneeʔ>
respectfully/seriously-DETACH IC.it
This seriousness and respect...
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0455
wav2gloss
nenitee tihneeʔeeneesiini bebiisiihiʔ
Nenitee tih-neeʔeeneesi-ini bebiis-iihiʔ
person when.PAST-those are the ways/things-DETACH properly-ADV
When a person thinks thusly, things are proper.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0456
wav2gloss
hoowuʔuncebihcehiitooni
Hoowuʔun-cebihcehiitooni
not able-people run back and forth
A person can't run past people.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0457
wav2gloss
hoowuʔuntowoʔon eihiinoo heeyouhuu hiisohoʔ niisceecebihcehi3iʔ hiiwoonheheʔ
Hoowuʔun-towoʔon eihiinoo heeyouhuu hiisohoʔ niis-cee-cebihcehi3-iʔ hiiwoonheheʔ
not able-interrupt/impede PASS thing like that how.IMPERF-REDUP-run by-3PL now
A thing can't be interrupted like that, how they run around today.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0459
wav2gloss
neneeʔ niiyou nuhuʔ hoo3itoo
Neneeʔ niiyou nuhuʔ hoo3itoo
IC.it here it is this story
That's the subject of this story.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0460
wav2gloss
nenitee heetnii3oowotoʔ
nenitee heetni-i3oowot-oʔ
person FUT-believe-3S
A person must believe it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0461
wav2gloss
heetniitenoʔ
Heetni-iten-oʔ
FUT-get/take-3S
He must take [and use] it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0462
wav2gloss
hiisohoʔ nenitee 3owo3nenitee hitenoʔohk heeyouhuu
Hiisohoʔ nenitee 3owo3nenitee hiten-oʔ-ohk heeyouhuu
like that person indian get/take-3S-SUBJ thing
It's like that with an indian, if he takes something, he holds on to it for himself.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0464
wav2gloss
wohei hiʔin neneeʔ hii3oobeeʔ
wohei <<ui>koʔ> hiʔin neneeʔ hii3oobee-ʔ
okay UNK that(aforementioned) IC.it IC.true/correct-0S
Well that's it. it's true.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0466
wav2gloss
xonouuwooteeʔ
Xonouuwootee-ʔ
laid out straight-0S
It's straight.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0467
wav2gloss
neʔnihʔiisinihii3iʔ xonouuwooteeʔ nuhuʔ hee3ebnoʔooteeʔ
Neʔ-nihʔiisi-nihii3-iʔ xonouuwootee-ʔ nuhuʔ hee3eb-noʔootee-ʔ
that-PAST.what/how-say-3PL IC.laid out straight-0S this IC.there-laid out to place/leads to place-0S
That's what they said, “it's straight, where it leads to.”
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0468
wav2gloss
hiniʔ heetohʔuni 3iʔookuuʔ ceeseʔ niiinon tihciitootiiniʔ
Hiniʔ heetohʔ-uni 3iʔookuu-ʔ ceeseʔ niiinon tih-ciitootiini-ʔ
that(aforementioned) where-DETACH stand-0S one/a tipi when.PAST-people enter-0S
Where that thing is standing, a tipi, when one enters,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0469
wav2gloss
neeʔeesnoʔoxuuhetiitooniʔ
Neeʔees-noʔoxuuhetiitooni-ʔ
thus-people manage to get to place with effort-0S
[it is symbolic of] how you get yourself to a place through great effort.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0470
wav2gloss
neʔii3iixohowootiiniʔ hinee heeyouhuu
Neʔ-ii3-iixohowootiini-ʔ hinee heeyouhuu <<ui>Andy>
then-IMPERF-people stake claim to place-0S that thing Andy
That's how you stake a claim to something for yourself.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0471
wav2gloss
neeʔeesoo hiʔin hoo3itoo
Neeʔeesoo hiʔin hoo3itoo
it is thus that(aforementioned) story
That's the lesson of this story.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0472
wav2gloss
nonoʔeinoʔ nenee3iʔ nihbiineihi3iʔ nonoʔeinoʔ
Nonoʔei-noʔ nenee3-iʔ nih-biineihi3-iʔ nonoʔei-noʔ
Arapaho-NA.PL IC.it is-3PL PAST-given s.t.-3PL Arapaho-NA.PL
The arapahos are the ones to whom [this knowledge and power] was given.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0473
wav2gloss
beebeiʔon neeyou nihʔiitiineʔetii3iʔ hinee hii3eʔ
Beebeiʔon neeyou nihʔiit-iineʔetii3-iʔ hinee hii3eʔ
far away there it is PAST.where-live-3PL that over there
[it was given] long ago and far away, where they lived there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0474
wav2gloss
hii3eʔ noowuuhuʔ noobeʔeiniihiʔ hinee ceeseʔ hinee biitoʔowuʔ
hii3eʔ <<fs>beexnoowoʔei> noow-uuhuʔ noobeʔein-iihiʔ hinee ceeseʔ hinee biitoʔowuʔ
over there a little-south-ADV southwards-ADV that other/another that land
It was there a little south, south, southwards, in that other land [around estes park].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0476
wav2gloss
heeʔinowoo heetouʔu
Heeʔin-owoo heetouʔ-u
IC.know-1S where located-0.PL
I know where it is.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0477
wav2gloss
noonoohootowoo
Noo-noohoot-owoo
REDUP-see-1S
I've seen those places.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0479
wav2gloss
hiʔin heeneisooʔ
<<ui>Noonoohootowoo> hiʔin heeneisooʔ
REDUP-that(aforementioned) how things are
I've seen how those places are.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0480
wav2gloss
coʔouuteiʔi hiʔin hohʔenii
Coʔouutei-ʔi hiʔin hohʔenii
high-0.PL that(aforementioned) mountains
The mountains are high.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0481
wav2gloss
3eniixobeeʔ hiʔin neneeʔ
3eniixobee-ʔ hiʔin neneeʔ
steep-0S that(aforementioned) IC.it
“it is steep,” that's it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0483
wav2gloss
heʔneʔniʔiitouʔu
Heʔneʔ-niʔiit-ouʔu
that-call s.t . thus-3PL
That's what they call that region [around boulder].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0484
wav2gloss
neʔnihʔiisiineʔetiit neheʔ hinen niiʔehiinit tihcee3ibii3iʔ hiʔin hihnestoobeihiit neneeʔ
Neʔ-nihʔiis-iineʔetii-t neheʔ hinen niiʔehiini-t tih-cee3i-bii3i-ʔ hiʔin hih-nestoobeihiit Neneeʔ
that-PAST.what/how-live-3.S this man be eagle-3.S when.PAST-by accident-eat s.t.-3S that(aforementioned) 3S.PAST-thing warned about IC.it
That's what happened in this man's life, he turned into an eagle since he accidentally ate the piece of meat he was warned about. that's it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0485
wav2gloss
ʔoh neʔhiisooʔ
ʔoh neʔ-hiisoo-ʔ
but/and that-how it is-0S
And that's how it is.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0486
wav2gloss
hoowoohnoʔo3ikowuutoneihiinoo hinee hee3ooxuwuheihiinooʔ heeyouhuu
Hoowooh-noʔo3ikowuuton-eihiinoo hinee hee3-ooxuwuh-eihiinooʔ heeyouhuu
no longer-act tough towards-PASS that what/how-establish rules for s.o.-PASS thing
The way in which a thing is regulated is no longer disrespected. ??andy? disrespected?
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0487
wav2gloss
behʔeihehiʔ heeneestoot heeneesnii3nowoo3iʔ 3owo3nonoʔei
Behʔeihehiʔ heeneestoo-t heenees-nii3nowoo3-iʔ 3owo3nonoʔei
old man whatever do-3.S what/how-have permanently-3PL upright Arapaho
Whatever an old man does, the arapahos have some rules for it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0488
wav2gloss
beyoowuʔ heeneisiini woʔei3 hoowuuhiinikotiitoon
beyoowuʔ heeneisi-ini woʔei3 hoow-uu-hiinikotiitoon
all the lodges/traditional religion whatever/however-DETACH or 0.NEG-IMPERF-people play
How the lodges were, you didn't play with things.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0489
wav2gloss
hoowentouʔ
Hoow-entouʔ
0.NEG-be located
[but] they are not around anymore.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0490
wav2gloss
honoo niihenooxuwuuteiʔi
Honoo niihen-ooxuwuutei-ʔi
IC.REDUP-oneself-have/be a rule-0.PL
[that young man] made up rules for himself.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0491
wav2gloss
nihniihenooxuwuuteiʔi
Nih-niihen-ooxuwuutei-ʔi
PAST-oneself-have/be a rule-0.PL
He had his own rules for himself.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0492
wav2gloss
hinenitee hoowoonooxuwutii
Hinenitee hoow-oon-ooxuwutii
person 3.NEG-REDUP-establish rules
A person doesn't make up rules.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0493
wav2gloss
howoo neihoowuniʔooxuwutii
Howoo neihoowu-niʔ-ooxuwutii
also 1.NEG-able-establish rules
Not me either, i can't make up rules [on my own].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0495
wav2gloss
heentouʔu
Heentouʔ-u
IC.be located-0.PL
They are [already real rules].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0496
wav2gloss
ceeseʔ nenitee hoownooxuwutii
Ceeseʔ nenitee <<fs>hoow> hoow-nooxuwutii
one/a person 3.NEG-3.NEG-(make) rule
A single person doesn't make up rules.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0497
wav2gloss
heentouʔu hooxuwuut noh hiʔin neneiʔi
Heentouʔu hooxuwuut Noh hiʔin nenei-ʔi
IC.be present rule/regulation and that(aforementioned) it is-0.PL
The rules already exist. that's how they are. you take [the rules already in existence]. ???
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0499
wav2gloss
bebiisinihiit bebiistootiiniʔ
Bebiisi-nihii-t bebiistootiini-ʔ
proper-say-3.S people do things properly-0S
A person speaks properly, acts properly.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0500
wav2gloss
kookon noonokoontootiiniʔ hoowuuhuʔ hoowuneen
kookon noonokoontootiini-ʔ hoowuuhuʔ Hoowu-neen
just any people do things casually-0S NEG NEG-it is
Just doing things anyway, it's not like that. that's not it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0501
wav2gloss
ʔoh niineʔeehek neheʔ hinen noonokoontoot woow neʔcihnoo3eit niiʔehiiho
ʔoh niineʔeehek neheʔ hinen noonokoontoo-t Woow <<fs>neʔ> neʔ-cih-noo3-eit niiʔehii-ho
but/and here is.3S this man just do s.t . anyway-3.S now.PERF then-then-to here-fetch-4/3S eagle-OBV.PL
But here's this man, he just did things anyway. then the eagles came and fetched him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0502
wav2gloss
neʔniixoohoot neneeʔ
Neʔ-niixoohoot neneeʔ
then-show s.o . s.t . IC.it
Then [they] taught...it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0503
wav2gloss
hi3oowu3ecooʔ
Hi3oowu3ecoo-ʔ
believe/have faith in-2PL.IMPER
Believe it!
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0504
wav2gloss
hi3oowu3ecooʔ hiʔin neneeʔ
Hi3oowu3ecoo-ʔ hiʔin neneeʔ
believe/have faith in-2PL.IMPER that(aforementioned) IC.it
Believe it!, that's it -
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0505
wav2gloss
nihʔiisciinestouhut
Nihʔiis-cii-nestouhu-t
PAST.what/how-NEG-be careful-3.S
He wasn't careful -
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0506
wav2gloss
hookoh neneeʔ
Hookoh neneeʔ
because IC.it
Because that's it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0507
wav2gloss
nihʔiiscii ii3oowotoʔ
Nihʔiis-cii ii3oowot-oʔ
PAST.what/how-not believe not believe-3S
He didn't believe it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0508
wav2gloss
nihbii3woonit noh nihcee3ibii3iʔ cihʔeʔinowuni3i wohei neʔniiʔehiinit
Nih-bii3wooni-t noh nih-cee3i-bii3i-ʔ <<fs>Neneeʔ> cihʔ-eʔin-owuni3i wohei <<fs>neʔ> neʔ-niiʔehiini-t
PAST-cooked for-3.S and PAST-by accident-eat s.t.-3S IC.it to here-know-4PL okay then-then-be eagle-3.S
Others cooked for him, and he accidentally ate it. [the eagles] knew it. well then he became an eagle.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0509
wav2gloss
<<fp>Hiʔin> <<fp>neneeʔ>
that(aforementioned) IC.it
That's it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0510
wav2gloss
wohei niiyou neneeʔ nonoʔeinoo3itoo nonoʔeinoo3itoo niineʔeehek hiʔin
wohei niiyou neneeʔ nonoʔein-oo3itoo nonoʔein-oo3itoo Niineʔeehek hiʔin
okay here it is IC.it Arapaho-story Arapaho-story here is.3S that(aforementioned)
Well here it is, this arapaho story, arapaho story. here is that [young man].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0511
wav2gloss
hii3oobeeʔ
Hii3oobee-ʔ
IC.true/correct-0S
[the story] is true.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0512
wav2gloss
neeyou beebeiʔon hii3eʔ nihʔiitiineʔetii3iʔ teecxoʔ nonoʔeinoʔ
Neeyou beebeiʔon hii3eʔ nihʔiit-iineʔetii3-iʔ teecxoʔ nonoʔei-noʔ
there it is far away over there PAST.where-live-3PL long ago Arapaho-NA.PL
[it's about] the place far away there, where the arapahos lived long ago.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0513
wav2gloss
3ebiihiʔ heetohʔeenentouʔu hinee hii3eʔ
3eb-iihiʔ heetohʔ-een-entouʔ-u hinee hii3eʔ
there-ADV where-REDUP-be located-0.PL that over there
There where [those places] are there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0514
wav2gloss
heeʔinowoo
Heeʔin-owoo
IC.know-1S
I know [that place].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0515
wav2gloss
noonoohootowoo heetiineʔetii3iʔ nonoʔeinoʔ hee3neeniihiʔ hiyeihʔinoo
Noo-noohoot-owoo heet-iineʔetii3-iʔ nonoʔei-noʔ hee3neen-iihiʔ hi-yeihʔ-inoo
REDUP-see-1S where-live-3PL Arapaho-NA.PL real-ADV 3S-home-pers.PL
I have seen it, where the arapahos' true homeland is.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0517
wav2gloss
hiyeihʔinoo hee3neeniihiʔ
hi-yeihʔ-inoo hee3neen-iihiʔ
3S-home-pers.PL real-ADV
That's their true homeland [down in northern colorado].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0518
wav2gloss
ʔoh nihʔiisnoxooteihi3iʔ nihʔoo3oo huut nihceitesoʔoneihit
ʔoh nihʔiis-noxooteihi3-iʔ nihʔoo3oo huut nih-ceitesoʔoneihi-t
but/and PAST.what/how-cruel-3PL White person here PAST-chased/driven to here-3.S
But the whites were cruel, and the arapahos were chased to here.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0519
wav2gloss
ʔoh nonoʔeinoʔ hiyeihʔinoo neeyou hii3eʔ noosouneeʔeesihʔiinouʔu hii3eʔ
ʔoh nonoʔei-noʔ hi-yeihʔ-inoo neeyou hii3eʔ noosou-neeʔeesihʔiinou-ʔu hii3eʔ
but/and Arapaho-NA.PL 3S-home-pers.PL there it is over there IC.still-that is how named-0.PL over there
But the arapahos [true] homeland is there, the places are still named [in arapaho] down there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0520
wav2gloss
<<fm>Arapaho>
Arapaho
[in] arapaho.
arap1274
Arapaho
null
null
DoReCo_doreco_arap1274_6_0521
wav2gloss
wohei nohuusohoʔ heetihcehʔe3tiinee heetihʔeiʔnowunee
Wohei nohuusohoʔ Heetih-cehʔe3tii-nee heetihʔ-eiʔn-owunee
okay like that so that-listen to-2PL so that-know-2PL
Well that's it. let it be that you listen to it, that you know it,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0523
wav2gloss
hoonoo3itoonetinee heteiʔyooniibinoo heisiehehinoo nihʔoonoo3itee hii3eti nuhuʔ hoo3itoo
hoon-oo3itoon-eti-nee he-teiʔyooniib-inoo he-isieheh-inoo nihʔ-oon-oo3itee hii3eti nuhuʔ hoo3itoo
REDUP-tell a story-REFL/RECIP-2PL 2S-child-pers.PL 2S-grandchild-pers.PL PAST-REDUP-tell story IC.good this story
That you tell each others stories, and to your children, your grandchildren, what [i] told. this story is good.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0524
wav2gloss
xonouubeiʔi
Xonouubei-ʔi
straight-0.PL
It is straight.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0527
wav2gloss
hoowunentooyei
Hoowu-nentooyei
NEG-tell lie
It is not a lie.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0529
wav2gloss
kookon hiihoowucesisinihiinoʔ
Kookon hiihoowu-cesisi-nihii-noʔ
just any 3.IMPERF.NEG-begin-say-pers.PL
They didn't just start saying something or other.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0530
wav2gloss
kookon hiihoowuneeʔeesoo niiyou nihʔiit
Kookon hiihoowu-neeʔeesoo niiyou nihʔ-ii-t
just any 0.IMPERF.NEG-be thus here it is PAST-said-3.S
It wasn't like that, this is what they said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0541
wav2gloss
hiineʔetiit bebiisiihiʔ
Hiineʔetiit bebiis-iihiʔ
life properly-ADV
Proper life.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0542
wav2gloss
ho3oʔuusoo hinee
Ho3oʔuusoo hinee
Star Child that
That morning star.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0543
wav2gloss
neneenit nihnotnoohobeihit ciʔ
Neneeni-t nih-not-noohobeihi-t ciʔ
IC.it is-3.S PAST-search for-to be seen-3.S too
It was looked for too.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0545
wav2gloss
neneeʔ niiʔeihiiho
Neneeʔ niiʔeihii-ho
IC.it eagle-NA.PL
And the eagles.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0548
wav2gloss
heebehʔii
Heebehʔ-ii
2.POTENT-IMPERF
It might be you [whom the eagles are approaching].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0550
wav2gloss
neeʔeeteihi3iʔ niiʔehiihoʔ hinee hii3eʔ
Neeʔeeteihi3-iʔ niiʔehii-hoʔ hinee hii3eʔ
that is where X is from-3PL eagle-NA.PL that over there
That's where the eagles are from, that [place] there down south.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0551
wav2gloss
hii3eʔ cooʔouu3iʔi
Hii3eʔ cooʔouu3i-ʔi
over there IC.high-3PL
The [mountains] are high there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0558
wav2gloss
kooʔoeniihiʔ
kooʔoen-iihiʔ
slow and careful-ADV
They take their time.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0559
wav2gloss
neeʔeesinihiinoo
Neeʔeesi-nihii-noo
thus-say-1S
That's what i'm saying.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0560
wav2gloss
wohei nohuusohoʔ neeʔeeneesinihiinoo hoo3itoo niiʔehiihoʔ
wohei nohuusohoʔ neeʔeeneesi-nihii-noo <<ui>Neeʔeenee> <<ui>niiyou> <<ui>nuhuʔ> hoo3itoo Niiʔehii-hoʔ
okay like that those are the ways/things-say-1S thus-here it is this story eagle-NA.PL
Well that's it, that's what i have to say. that's the story. [it's about] eagles.
arap1274
Arapaho
stan1293
English