id
stringlengths 14
57
| source
stringclasses 2
values | transcription
stringlengths 0
286
| segmentation
stringlengths 2
283
| glosses
stringlengths 2
432
| translation
stringlengths 0
754
⌀ | glottocode
stringclasses 9
values | language
stringclasses 9
values | metalang_glottocode
stringclasses 11
values | metalanguage
stringclasses 11
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0203
|
wav2gloss
|
wohei neeʔeeneesooʔ nuhuʔ
|
wohei neeʔeeneesooʔ nuhuʔ
|
okay that's how things are this
|
Well that's how this happened.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0204
|
wav2gloss
|
ceesihʔohuni3i nihʔiitiibit
|
ceesihʔohu-ni3i nihʔ-iitiibi-t
|
IC.fly away-4PL PAST-hold on to-3.S
|
They are flying away, he was holding on tight.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0205
|
wav2gloss
|
hoo3owoowuuhuʔ
|
hoo3ow-oow-uuhuʔ
|
IC.there-down-ADV
|
[they are flying] down there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0206
|
wav2gloss
|
heeʔinoʔ tohʔe3eboowuuhuʔ hoowuhʔohuni3i
|
heeʔin-oʔ tohʔ-e3eb-oow-uuhuʔ hoowuhʔohu-ni3i
|
IC.know-3S since-there-down-ADV fly down-4PL
|
He knows that [they are flying] down there, they are flying down.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0207
|
wav2gloss
|
hoowuniʔkoonook tohʔuni nestoobeit
|
hoowu-niʔ-koonook tohʔ-uni nestoob-eit
|
NEG-able-open eye(s) since-DETACH warn-4/3S
|
He can't open his eyes because they warned him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0208
|
wav2gloss
|
wohei he3ebiihiʔ heʔiicisiihiʔ
|
wohei he3eb-iihiʔ heʔiicis-iihiʔ
|
okay there-ADV after some time-ADV
|
Well [they flew] there for some time.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0209
|
wav2gloss
|
heʔihnoxowuuni neeheyeiniini hi3oʔowuuʔ hinit
|
heʔih-noxow-uuni neeheyein-iini hi3oʔowuuʔ hinit
|
NARRPAST-INTENSE-DETACH approaching-DETACH plains right there
|
There were very near the ground right there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0210
|
wav2gloss
|
biʔkoonookuhcehi hee3eihok ʔoh
|
Biʔ-koonookuhcehi hee3eihok ʔoh <<fs>neʔ>
|
just-open eyes quickly said to s.o . but/and then-
|
“just open your eyes!” they said to him. and then
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0211
|
wav2gloss
|
heetneʔciiniitiibihcehin hee3eihok
|
heet-neʔ-ciiniitiibihcehi-n hee3eihok <<ui>Koonookuhcehi> <<ui>ciiniitiibi> <<ui>hee3eihok>
|
FUT-then-let go very quickly-2S said to s.o . open eyes quickly let go of said to s.o .
|
And then “now you must let go,” they said to him. “open your eyes, let go!” they said to him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0212
|
wav2gloss
|
niinihiʔkoohuunooʔoot heeti3oʔobeeʔ
|
Nii-nihiʔkoohuunooʔoo-t heet-i3oʔobee-ʔ
|
IMPERF-moving/running very fast-3.S where-(flat) ground/prairie-0S
|
He was running along the ground from the momentum of the flight.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0213
|
wav2gloss
|
neʔcihxouuwuhcihʔohuni3i
|
neʔ-cih-xouuw-uhcihʔohu-ni3i
|
then-to here-straight-fly upwards-4PL
|
Then they flew straight up.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0214
|
wav2gloss
|
tooʔuseet noohowoot
|
tooʔusee-t noohow-oot
|
stop walking-3.S see-3S/4
|
He came to a stop. he saw them.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0215
|
wav2gloss
|
3ebnoononooʔoo3iʔ 3ebiihiʔ ceʔeihiʔ beebeiʔon hinee heetiinoonoeʔtiʔ hii3eʔ cebeʔeiniihiʔ cihniitouuhuni3i
|
3eb-noononooʔoo3-iʔ 3eb-iihiʔ ceʔe-ihiʔ beebeiʔon hinee heet-iinoonoeʔti-ʔ hii3eʔ cebeʔein-iihiʔ cih-niitouuhu-ni3i
|
there-soaring/circling-3PL there-ADV again-ADV far away that where-cloudy-0S over there beyond-ADV to here-holler/yell-4PL
|
They were soaring up there again. it was way away up there in the clouds, beyond there. from there they cried out to him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0217
|
wav2gloss
|
noh hunee nihʔiisnestoobeit
|
noh hunee nihʔiis-nestoob-eit
|
and that PAST.what/how-warn-4/3S
|
And that was how they warned him:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0219
|
wav2gloss
|
hetciibii3i hiniʔiit nihʔii3iʔ
|
het-cii-bii3i hiniʔiit nihʔ-ii3-iʔ
|
IMPER.FUT-NEG-eat s.t . that(aforementioned) there PAST-said-3PL
|
“you must not eat that,” they said.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0220
|
wav2gloss
|
wohei niiʔiini
|
wohei niiʔ-iini
|
okay IC.good/well-DETACH
|
Well it is good now.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0221
|
wav2gloss
|
niiʔiineʔetiit niiʔiineʔetiit niibiibii3ihit ʔoh beebeet neʔniisetini hiʔin hihʔiinestoobeihiit
|
niiʔiineʔetii-t niiʔiineʔetii-t nii-bii-bii3ihi-t ʔoh beebeet neʔ-niisetini hiʔin hihʔ-ii-nestoobeihiit
|
IC.live good/well-3.S IC.live good/well-3.S IMPERF-REDUP-eat-3.S but/and just/only then-one that(aforementioned) 3S.PAST-IMPERF-thing warned about
|
He is living well. he is living well. he eats, except for that one [part] that he was warned about.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0222
|
wav2gloss
|
neiʔoonoyoohootoʔ
|
<<fs>nes> <<fs>neiʔ> neiʔ-oonoyoohoot-oʔ
|
UNK closely-closely-watch out for s.t.-3S
|
He watches out closely [to avoid it],
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0223
|
wav2gloss
|
neiʔoonoyoohootoʔ nuhuʔ niiyou
|
neiʔ-oonoyoohoot-oʔ nuhuʔ niiyou
|
closely-watch out for s.t.-3S this here it is
|
He watches out closely for this one.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0224
|
wav2gloss
|
noh hootohuuniihiʔ
|
noh hootohuun-iihiʔ
|
and sinew-ADV
|
And sinew [is what he must avoid];
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0225
|
wav2gloss
|
hiʔin hootohuuniihiʔ hiʔin neneeʔ kookon heetohʔuni
|
hiʔin hootohuun-iihiʔ hiʔin neneeʔ kookon <<fs>nooʔoee> heetohʔ-uni
|
that(aforementioned) sinew-ADV that(aforementioned) IC.it just any around-where-DETACH
|
That sinew [meat], that's it: just where [the sinew] is around [the bone]...
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0226
|
wav2gloss
|
hetciibii3iʔ
|
het-cii-bii3i-ʔ
|
OBLIG-NEG-eat s.t.-3S
|
He is not to eat it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0227
|
wav2gloss
|
hoowuusiini
|
hoow-uus-iini
|
0.NEG-PERF-DETACH
|
He has not [eaten it] yet.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0228
|
wav2gloss
|
3iiyoʔ
|
3iiyoʔ
|
stay away from s.t., avoid it(?)
|
He won't come close to it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0229
|
wav2gloss
|
heʔihcee3ibii3
|
heʔih-cee3i-bii3
|
NARRPAST-by accident-eat s.t .
|
[but then] he accidentally ate it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0230
|
wav2gloss
|
ʔoh woo3eeneiʔi hibiibii3 ʔoh neʔnihʔiiscee3iini bii3iʔi hini hihbii3wooneiitono
|
ʔoh woo3eenei-ʔi hi-bii-bii3 ʔoh neʔ-nihʔiis-cee3i-ini bii3i-ʔi hini hih-bii3woon-eiitono
|
but/and many-0.PL 3S-REDUP-thing eaten but/and that-PAST.what/how-by accident-DETACH eaten-0.PL that(aforementioned) 3S.PAST-cook for-4/3S.DEPPART
|
There are a lot of different things that he eats, and that's how they were accidentally eaten, [among] those things that were cooked for him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0231
|
wav2gloss
|
neitoʔeinoʔ heiʔtowuunoot ceebehʔii cihʔoxowu neenin
|
neitoʔeinoʔ heiʔtowuun-oot ceebehʔ-ii cihʔ-oxow-u neeni-n
|
1S.relatives tell s.o.-3S/4 PROHIB-IMPERF EMPH.IMPER-feed s.o.-2PL/1S.IMPER it is-2S
|
“my relative,” he told them, “don't feed me that part.”
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0232
|
wav2gloss
|
hiit heʔiisnontoonoo3i nuhuʔ benii3bee3iʔ wohei niiheyoo
|
hiit heʔiis-nontoo-noo3i nuhuʔ benii3bee3-iʔ wohei niiheyoo <<fs>kookon>
|
here somehow-make mistake-3PL.ITER this IC.cook-3PL okay by self just any
|
Here somehow the ones who were cooking made a mistake. “well it's my fault; i just [ate without paying attention].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0233
|
wav2gloss
|
hoowoonoyoohootowoo
|
hoow-oonoyoohootowoo
|
3.NEG-watch out for oneself
|
He didn't watch out for himself.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0234
|
wav2gloss
|
wohei hiʔin hinit tohcee3ibii3iʔ niiyou nuhuʔ hihnestoobeihiit
|
wohei <<fs>neʔnoʔxon> hiʔin hinit toh-cee3i-bii3i-ʔ niiyou nuhuʔ <<fs>nih> hih-nestoobeihiit
|
okay then-that(aforementioned) right there since-by accident-eat s.t.-3S here it is this PAST-3S.PAST-thing warned about
|
Well then... that right there, because he accidentally ate this part that he was warned about,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0235
|
wav2gloss
|
hitooteyoo
|
hit-ooteyoo
|
3S-sinew (?)
|
Where the sinew is,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0236
|
wav2gloss
|
ʔoh neʔiini heeʔinoʔ xonou nuhuʔ tohbii3iʔ
|
ʔoh neʔiini heeʔin-oʔ xonou nuhuʔ toh-bii3i-ʔ
|
but/and then IC.know-3S immediately this since-eat s.t.-3S
|
Then he knows right away that he has eaten it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0237
|
wav2gloss
|
wootii neʔkoonookunooʔoot
|
wootii neʔ-koonookunooʔoo-t
|
like then-open eye(s) suddenly-3.S
|
It was as if then his eyes were suddenly opened.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0238
|
wav2gloss
|
wootii neʔkoonookunooʔoot hitiini3ecoo wootii neʔiini heeʔinoʔ
|
wootii neʔ-koonookunooʔoo-t hit-iini3ecoo wootii neʔiini heeʔin-oʔ
|
like then-open eye(s) suddenly-3.S 3S-thoughts/mind like then IC.know-3S
|
It was as if then his eyes were suddenly opened. it was as if he now understood it in his mind.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0239
|
wav2gloss
|
<<on>ʔeiyoʔ>
|
oh-oh !/watch out !
|
Oh-oh!
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1288
|
Spanish
|
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0241
|
wav2gloss
|
nihʔiinestoobeet
|
nihʔii-nestoobee-t
|
PAST.IMPERF-warned-3.S
|
He had been warned.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0242
|
wav2gloss
|
woow heʔih bii3
|
woow heʔih bii3
|
now.PERF NARRPAST-eat s.t .
|
Now he ate it.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0243
|
wav2gloss
|
hotoobenoo
|
hotoobe-noo
|
eat up/consume-1S
|
“i have eaten it.”
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0244
|
wav2gloss
|
heetneeʔinoʔ heetniisooʔ
|
<<fp>wohei> <<fs>heet> heetn-eeʔin-oʔ heetn-iisoo-ʔ
|
okay FUT-FUT-know-3S FUT-how it is-0S
|
Well he will know how it will be.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0245
|
wav2gloss
|
heetneeʔinoʔ heetniisooʔ niiyou nuhuʔ
|
heetn-eeʔin-oʔ heetn-iisoo-ʔ niiyou nuhuʔ
|
FUT-know-3S FUT-how it is-0S here it is this
|
He will know how this will be.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0247
|
wav2gloss
|
niʔinon nihceestii3iʔ
|
niʔinon nih-ceestii3-iʔ
|
tipi PAST-procure-3PL
|
They obtained a tipi.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0248
|
wav2gloss
|
heeneiseineewoot nuhuʔ niiʔehiiho heesinihii3eit
|
heeneiseineew-oot nuhuʔ niiʔehii-ho heesi-nihii3-eit
|
advise-3S/4 this eagle-OBV.PL what/how-say to-4/3S
|
He advised [his relatives] of what the eagles had told him,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0249
|
wav2gloss
|
niiʔehiihoʔ heesinihii3iʔ heetniini ceestiit niʔinon
|
niiʔehii-hoʔ heesi-nihii3-iʔ heetni-ini ceestii-t niʔinon
|
eagle-NA.PL what/how-say-3PL FUT-DETACH procure-3.S tipi
|
What the eagles had said. he must obtain a tipi.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0250
|
wav2gloss
|
heet 3owoteekuutiinee niʔinon
|
heet 3owoteekuutii-nee niʔinon
|
FUT-stand up/erect s.t.-2PL tipi
|
“you will set up the tipi.
|
arap1274
|
Arapaho
|
ital1282
|
Italian
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0251
|
wav2gloss
|
heetneenouun
|
heet-neenouu-n
|
FUT-prepare-2S
|
You will prepare things.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0252
|
wav2gloss
|
heetneenouun heetniiʔceecesisooʔ
|
heet-neenouu-n heet-niiʔ-cee-cesisooʔ
|
FUT-prepare-2S FUT-when.IMPERF-REDUP-begin
|
You will prepare things for when things will begin.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0253
|
wav2gloss
|
ʔoh huu3eʔ hihcebeʔ heetcihʔiiseʔenouʔuniʔ hee3eihok nuhuʔ niiʔehiiho
|
ʔoh huu3eʔ hihcebeʔ heet-cihʔ-iiseʔenouʔu-niʔ hee3eihok nuhuʔ niiʔehii-ho
|
but/and over there above FUT-to here-ready-1PL said to s.o . this eagle-OBV.PL
|
And there above we will be ready [too],” the eagles had told him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0254
|
wav2gloss
|
wohei hinit tihneeʔeestoot woow huu3eʔ cenihʔeʔinowuni3i
|
wohei hinit tih-neeʔeestoo-t Woow huu3eʔ cenihʔ-eʔin-owuni3i
|
okay right there when.PAST-do thus/that-3.S now.PERF over there IC.to here-know-4PL
|
Well right then and there he did that. now up there [the eagles] knew about this [too].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0255
|
wav2gloss
|
wohei neʔeiʔtowuunoot niineʔeenoʔ hibii3wooneiitono
|
wohei neʔ-eiʔtowuun-oot niineʔeenoʔ hi-bii3woon-eiitono
|
okay then-tell s.o.-3S/4 here are.3PL 3S-cook for-4/3S.DEPPART
|
Well then he told the ones who cooked for him:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0256
|
wav2gloss
|
cihceesiheʔ noooxuneihii
|
cih-ceesih-eʔ noooxuneihii
|
to here-procure-2PL.IMPER announcer
|
Go obtain an announcer.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0257
|
wav2gloss
|
niiyou hiʔin neeyei3oonooteeʔ
|
niiyou hiʔin <<fs>neneenei3ei> neeyei3oonooteeʔ
|
here it is that(aforementioned) UNK IC.clustered camp
|
Here is this clustered camp.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0258
|
wav2gloss
|
howohuuhuʔ
|
howoh-uuhuʔ
|
many-ADV
|
There are many [tipis] there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0259
|
wav2gloss
|
ʔoh nuhuʔ niiyou niʔinon 3oowohouhuʔ hinit
|
ʔoh nuhuʔ niiyou niʔinon 3oowohouhuʔ hinit
|
but/and this here it is tipi right in the center/middle (esp . of circle) right there
|
And here is this place of the people, right there in the middle.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0260
|
wav2gloss
|
wohei hiʔin neehei3eiʔ
|
wohei hiʔin neehei3eiʔ
|
okay that(aforementioned) in the middle
|
Well at the middle.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0261
|
wav2gloss
|
wohei hiʔin neehei3eiʔ neeʔee3owoteneihiinooʔ nuhuʔ niʔinon heetniit 3iʔokut
|
wohei hiʔin neehei3eiʔ neeʔee3-owoten-eihiinooʔ nuhuʔ niʔinon heet-niit 3iʔoku-t
|
okay that(aforementioned) in the middle that-set up(right)-PASS this tipi FUT-where sit-3.S
|
Well in the middle, that's where this tipi was set up, where he will sit.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0262
|
wav2gloss
|
bebiisiihiʔ
|
bebiis-iihiʔ
|
properly-ADV
|
[it was done] properly.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0263
|
wav2gloss
|
heʔneʔ3iʔokut niiyou
|
heʔneʔ3-iʔoku-t niiyou
|
then-sit-3.S here it is
|
Then he is sitting here.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0264
|
wav2gloss
|
neeneiseʔenouʔuheit ʔoh neʔciiteit
|
neeneiseʔenouʔuh-eit ʔoh neʔ-ciitei-t
|
prepare/get ready-4/3S but/and then-enter-3.S
|
They are preparing him. and then he goes inside [the tipi].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0265
|
wav2gloss
|
wohei neʔnoooxuneihii neʔceesiheihit
|
wohei neʔ-noooxuneihii neʔ-ceesiheihi-t
|
okay then-announcer then-obtained/procured-3.S
|
Well then the announcer had been obtained.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0266
|
wav2gloss
|
3ebnooʔoeenoonoooxuneet
|
3eb-nooʔoee-noo-noooxunee-t
|
there-around-REDUP-announce s.t.-3.S
|
He went all around announcing.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0267
|
wav2gloss
|
noohʔouwoot nenitee heetcihwonesookuʔoo3iʔ heetcihwoneʔinowuni3i
|
noohʔouw-oot nenitee heet-cih-won-esookuʔoo3-iʔ heet-cih-won-eʔin-owuni3i
|
IC.invite-3S/4 person FUT-to here-ALLAT-watch s.t.-3PL FUT-to here-ALLAT-know-4PL
|
He invited the people to come and watch. they will come and learn about this,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0268
|
wav2gloss
|
niiyou heetniisooʔ heetniisooʔ niiyou niiʔeihiihoʔ hitooxuwuutooninoo
|
niiyou heet-niisoo-ʔ heet-niisoo-ʔ niiyou niiʔeihii-hoʔ hit-ooxuwuutoon-inoo
|
here it is FUT-how it is/what it is like-0S FUT-how it is/what it is like-0S here it is eagle-NA.PL 3S-rule/law/judgment-pers.PL
|
How it will be, how it will be concerning the rules of the eagles.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0269
|
wav2gloss
|
hookoh hee3ooxuwuuteeʔ
|
Hookoh <<fs>hee3ooxuwuu> hee3-ooxuwuuteeʔ
|
because UNK what/how-rule is established
|
Because there are rules [with regards to them].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0271
|
wav2gloss
|
niineʔeenoʔ ho3ioʔnoʔ benii3bee3iʔ nuhuʔ niibii3bee3iʔ ʔoh woow woow heniisooxoʔoe3iʔ heetwoniini
|
niineʔeenoʔ ho3ioʔ-noʔ benii3bee3-iʔ nuhuʔ <<ui>kookon> nii-bii3bee3-iʔ ʔoh woow woow heniiso-oxoʔoe3-iʔ heet-woni-ini
|
here are.3PL assistant , helper-NA.PL IC.cook-3PL this just any IMPERF-cook-3PL but/and now.PERF now.PERF IC.PERF-feed people at feast-3PL FUT-ALLAT-DETACH
|
Well here are his helpers: they are cooking; they are cooking just all kinds of things. and now, now they have already fed everyone, they will...
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0273
|
wav2gloss
|
hooxoʔoe3iʔ hiʔin hih nestoobeihiit
|
hooxoʔoe3-iʔ hiʔin hih nestoobeihiit
|
IC.feed people at feast-3PL that(aforementioned) 3S.PAST-thing warned about
|
They've already fed everyone...that part he was warned about.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0275
|
wav2gloss
|
neʔceesiheit noooxuneihii neʔ3ebnoonoooxuneet nooʔoeeniihiʔ nuhuʔ neeyei3ooʔ
|
neʔ-ceesih-eit noooxuneihii Neʔ3-eb-noo-noooxunee-t nooʔoeen-iihiʔ nuhuʔ neeyei3ooʔ
|
then-procure-4/3S announcer then-there-REDUP-announce s.t.-3.S around-ADV this cluster (of tipis)
|
Now they have procured an announcer. then he announces all around the camp.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0276
|
wav2gloss
|
3oowohouhuʔ neeʔeetouʔ hiʔin neʔnihʔeet3owoteneihit neʔciiteit neʔciiteit neʔ3iʔokut
|
3oowohouhuʔ neeʔeetouʔ hiʔin neʔ-nihʔ-eet3-owoten-eihi-t neʔ-ciitei-t neʔ-ciitei-t neʔ3-iʔoku-t
|
right in the center/middle (esp . of circle) that is where it is located that(aforementioned) that-PAST-where-set up(right)-PASS-3.S then-enter-3.S then-enter-3.S then-sit-3.S
|
Right in the middle is where it is, that was where it was set up. then he goes in, then he goes in, then he sits there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0277
|
wav2gloss
|
heʔneʔbisooʔeixootiiniʔ beisiihiʔ wonoo3eeʔ
|
heʔneʔ-bis-ooʔeixootiini-ʔ beis-iihiʔ wonoo3eeʔ
|
then-all-people assemble/gather-0S all-ADV IC.be a lot
|
Then everyone gathered there, all of them. there is a big crown:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0278
|
wav2gloss
|
beexniiniicibxootiiniʔ
|
beex-nii-niicibxootiini-ʔ <<fs>hoowuceiʔ>
|
a little-REDUP-people move (to the) back-0S NEG-
|
They had to back up a little bit. they can't all get inside [the area];
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0279
|
wav2gloss
|
hiiʔoxoneihiinooʔ
|
hiiʔoxoneihiinoo-ʔ
|
filled-0S
|
It is full.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0280
|
wav2gloss
|
beneexnestoohuutooniʔ
|
beneex-nestoohuutooni-ʔ
|
IC.a little-people are being careful-0S
|
Everyone is being a little careful.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0281
|
wav2gloss
|
wohei hoonoyoohobeʔ niiʔehiihoʔ he3ebiihiʔ
|
wohei hoonoyoohob-eʔ niiʔehii-hoʔ he3eb-iihiʔ
|
okay watch over/out for-2PL.IMPER eagle-NA.PL there-ADV
|
“well watch for the eagles there!”
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0282
|
wav2gloss
|
niineʔeehek neheʔ noooxuneihii heʔihnoonoooxunee
|
niineʔeehek neheʔ noooxuneihii heʔih-noo-noooxunee
|
here is.3S this announcer NARRPAST-REDUP-announce s.t .
|
Here's this announcer, he announces this.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0284
|
wav2gloss
|
hini neʔcesisneeheyeiʔooʔ
|
hini neʔ-cesis-neeheyeiʔoo-ʔ
|
that(aforementioned) then-begin-close/approaching-0S
|
That...now [the time of the event] is starting to get close.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0285
|
wav2gloss
|
heiʔcesisneeheyeiʔooʔ hinee hohkonee neʔiini hiit honohʔohoʔ hiitoniihiʔ nooʔoeeniihiʔ
|
heiʔ-cesis-neeheyeiʔoo-ʔ hinee hohkonee neʔiini hiit honohʔohoʔ hiiton-iihiʔ nooʔoeen-iihiʔ
|
point at which-begin-close/approaching-0S that finally then here boys on both sides/ends-ADV around-ADV
|
When the time started to approach for that, finally, then some young men here, on both sides, all around:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0286
|
wav2gloss
|
cihwoneeneihkoxnowuʔ niiyou hiʔin niiinon heeneihkoxnowuʔ
|
cih-won-eeneihkoxn-owuʔ niiyou hiʔin niiinon heeneihkoxn-owuʔ
|
to here-ALLAT-role/raise up sides of tipi-2PL.IMPER here it is that(aforementioned) tipi role/raise up sides of tipi-2PL.IMPER
|
“we will raise sides of that tipi, we will raise the sides” [so people can see in].
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0287
|
wav2gloss
|
heetnoohowoonee niineʔeehek neheʔ hinen
|
heet-noohow-oonee niineʔeehek neheʔ hinen
|
FUT-see-2PL/3 here is.3S this man
|
[the announcer says,] “you will see this man.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0288
|
wav2gloss
|
heetnoohowoonee heetniisooʔ hiscee3toot
|
heet-noohow-oonee heet-niisoo-ʔ his-cee3too-t
|
FUT-see-2PL/3 FUT-how it is/what it is like-0S PAST.what/how-do accidentally-3.S
|
You will see him, how it will be, the one who made a mistake.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0289
|
wav2gloss
|
cee3iixoneet hihnestoobeihiit
|
<<fs>nihʔiiscee3> cee3-iixonee-t hih-nestoobeihiit
|
PAST.what/how-by accident-eat-3.S 3S.PAST-thing warned about
|
He accidentally ate the thing he was warned about.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0290
|
wav2gloss
|
hiʔin heeneisooʔ ciinestouhu3iʔ
|
hiʔin heeneisooʔ cii-nestouhu3-iʔ
|
that(aforementioned) how things are NEG-be careful-3PL
|
[you will see] how it is for those who are not careful.”
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0291
|
wav2gloss
|
wohei niineʔeenoʔ neniteenoʔ
|
wohei niineʔeenoʔ neniteenoʔ
|
okay here are.3PL people
|
Well here are the people.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0292
|
wav2gloss
|
neeʔee hesoohootouʔu ciisiniihiihiʔ hoowuʔun cihtoo3xootiin
|
Neeʔee hesoohoot-ouʔu ciisiniih-iihiʔ hoowuʔun cih-too3xootiin
|
that-watch-3PL far along (stream)-ADV not able to here-people walk up close to s.t .
|
They are watching the going-on from a distance. they can not come too close.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0293
|
wav2gloss
|
hiniʔ heeneiseihkoxuniʔ nii huʔ niʔinon
|
hiniʔ heeneise-ihkoxuni-ʔ nii huʔ niʔinon
|
that(aforementioned) whatever/however-roled/raised up-0S here it is this tipi
|
The sides of that [tipi] are raised: well this is how the tipi is fixed up:
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0295
|
wav2gloss
|
ni'iit neʔ3iʔokut
|
ni'iit neʔ3-iʔoku-t
|
right there then-sit-3.S
|
Then right there [the man] is sitting.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0296
|
wav2gloss
|
ho3es3iʔokut nonoohobeihit
|
ho3es3-iʔoku-t nonoohobeihi-t
|
in plain sight-sit-3.S seen/visible-3.S
|
He is sitting in plain sight. he is seen.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0297
|
wav2gloss
|
nonoohobeihit hoeii
|
nonoohobeihi-t hoeii
|
seen/visible-3.S yes !!
|
He is seen. ??? heyyy!
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0298
|
wav2gloss
|
neʔniitoneihi3iʔ nuhuʔ niiʔeihiihoʔ hihcebeʔ
|
neʔ-niitoneihi3-iʔ nuhuʔ niiʔeihii-hoʔ hihcebeʔ
|
then-heard-3PL this eagle-NA.PL above
|
Then the eagles are heard up above,
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0299
|
wav2gloss
|
cenihnoononooʔoo3iʔ
|
cenih-noononooʔoo3-iʔ
|
IC.to here-soaring/circling-3PL
|
They are soaring in this direction.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0300
|
wav2gloss
|
nihnoononooʔoo3iʔ niiʔeihiihoʔ hehniisi3iʔ
|
nih-noononooʔoo3-iʔ niiʔeihii-hoʔ heh-niisi3-iʔ
|
PAST-soaring/circling-3PL eagle-NA.PL #-be two-3PL
|
Two eagles were soaring around.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0301
|
wav2gloss
|
cenihʔoowuhʔohu3iʔ
|
cenihʔ-oowuhʔohu3-iʔ
|
IC.to here-fly down(wards)-3PL
|
They are flying down this direction.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0303
|
wav2gloss
|
koxoʔuuhuʔ tihʔiinoononooʔoo3iʔ koxoʔuuhuʔ
|
Koxoʔ-uuhuʔ tihʔii-noononooʔoo3-iʔ koxoʔ-uuhuʔ
|
slowly-ADV when.PAST.HABIT-soaring/circling-3PL slowly-ADV
|
Slowly they were soaring around, slowly.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0304
|
wav2gloss
|
teeceenebeit niineʔeehek neheʔ hinen
|
teeceeneb-eit niineʔeehek neheʔ hinen
|
evaluate-4/3S here is.3S this man
|
They are evaluating this man.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0305
|
wav2gloss
|
teeceenebeit
|
teeceeneb-eit
|
evaluate-4/3S
|
They are evaluating him.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0306
|
wav2gloss
|
heeʔinowuni3i heecxooyeiʔoot
|
heeʔin-owuni3i heecxooyeiʔoo-t
|
IC.know-4PL how far along one is in time-3.S
|
They know what he has been doing up to this point in his life.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0307
|
wav2gloss
|
heecxooyeiʔoot heecxooyeisiʔ
|
heecxooyeiʔoo-t heecxooyeisi-ʔ
|
how far along one is in time-3.S point at which one is at in time-3S
|
What's he's done to this point, how far along his life is.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0309
|
wav2gloss
|
niineʔeenoʔ nuhuʔ niiʔeihiihoʔ koxoʔuuhuʔ cenihcenihʔohu3iʔ
|
niineʔeenoʔ nuhuʔ niiʔeihii-hoʔ koxoʔ-uuhuʔ cenih-cenihʔohu3-iʔ
|
here are.3PL this eagle-NA.PL slowly-ADV IC.to here-fly down to here-3PL
|
Here are these eagles slowly flying down here.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0310
|
wav2gloss
|
ʔoh neheʔ hinen 3iiʔokut
|
ʔoh neheʔ hinen 3iiʔoku-t
|
but/and this man IC.sit-3.S
|
And this man is sitting.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0311
|
wav2gloss
|
wohei woow hee3ebii3oot
|
Wohei woow hee3eb-ii3-oot
|
okay now.PERF IC.there-tell s.o . s.t.-3S/4
|
“okay now,” he says to them over there.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0312
|
wav2gloss
|
nihcihneeheyeiniini neeheyeinihʔohuni3i neeheyeinihʔohuni3i hiniʔ niiʔeihiiho
|
nih-cih-neeheyein-iini neeheyeinihʔohu-ni3i neeheyeinihʔohu-ni3i hiniʔ niiʔeihii-ho
|
PAST-to here-nearby-DETACH fly up close to s.t.-4PL fly up close to s.t.-4PL that(aforementioned) eagle-OBV.PL
|
Those eagles are close, they have flown close, they have flown close.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
DoReCo_doreco_arap1274_6_0313
|
wav2gloss
|
ʔoh niiyou hinee heet3iʔokut
|
ʔoh niiyou hinee heet3-iʔoku-t
|
but/and here it is that where-sit-3.S
|
And here's the place where he is sitting.
|
arap1274
|
Arapaho
|
stan1293
|
English
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.