id
stringlengths
14
57
source
stringclasses
2 values
transcription
stringlengths
0
286
segmentation
stringlengths
2
283
glosses
stringlengths
2
432
translation
stringlengths
0
754
glottocode
stringclasses
9 values
language
stringclasses
9 values
metalang_glottocode
stringclasses
11 values
metalanguage
stringclasses
11 values
DoReCo_doreco_arap1274_6_0203
wav2gloss
wohei neeʔeeneesooʔ nuhuʔ
wohei neeʔeeneesooʔ nuhuʔ
okay that's how things are this
Well that's how this happened.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0204
wav2gloss
ceesihʔohuni3i nihʔiitiibit
ceesihʔohu-ni3i nihʔ-iitiibi-t
IC.fly away-4PL PAST-hold on to-3.S
They are flying away, he was holding on tight.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0205
wav2gloss
hoo3owoowuuhuʔ
hoo3ow-oow-uuhuʔ
IC.there-down-ADV
[they are flying] down there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0206
wav2gloss
heeʔinoʔ tohʔe3eboowuuhuʔ hoowuhʔohuni3i
heeʔin-oʔ tohʔ-e3eb-oow-uuhuʔ hoowuhʔohu-ni3i
IC.know-3S since-there-down-ADV fly down-4PL
He knows that [they are flying] down there, they are flying down.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0207
wav2gloss
hoowuniʔkoonook tohʔuni nestoobeit
hoowu-niʔ-koonook tohʔ-uni nestoob-eit
NEG-able-open eye(s) since-DETACH warn-4/3S
He can't open his eyes because they warned him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0208
wav2gloss
wohei he3ebiihiʔ heʔiicisiihiʔ
wohei he3eb-iihiʔ heʔiicis-iihiʔ
okay there-ADV after some time-ADV
Well [they flew] there for some time.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0209
wav2gloss
heʔihnoxowuuni neeheyeiniini hi3oʔowuuʔ hinit
heʔih-noxow-uuni neeheyein-iini hi3oʔowuuʔ hinit
NARRPAST-INTENSE-DETACH approaching-DETACH plains right there
There were very near the ground right there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0210
wav2gloss
biʔkoonookuhcehi hee3eihok ʔoh
Biʔ-koonookuhcehi hee3eihok ʔoh <<fs>neʔ>
just-open eyes quickly said to s.o . but/and then-
“just open your eyes!” they said to him. and then
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0211
wav2gloss
heetneʔciiniitiibihcehin hee3eihok
heet-neʔ-ciiniitiibihcehi-n hee3eihok <<ui>Koonookuhcehi> <<ui>ciiniitiibi> <<ui>hee3eihok>
FUT-then-let go very quickly-2S said to s.o . open eyes quickly let go of said to s.o .
And then “now you must let go,” they said to him. “open your eyes, let go!” they said to him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0212
wav2gloss
niinihiʔkoohuunooʔoot heeti3oʔobeeʔ
Nii-nihiʔkoohuunooʔoo-t heet-i3oʔobee-ʔ
IMPERF-moving/running very fast-3.S where-(flat) ground/prairie-0S
He was running along the ground from the momentum of the flight.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0213
wav2gloss
neʔcihxouuwuhcihʔohuni3i
neʔ-cih-xouuw-uhcihʔohu-ni3i
then-to here-straight-fly upwards-4PL
Then they flew straight up.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0214
wav2gloss
tooʔuseet noohowoot
tooʔusee-t noohow-oot
stop walking-3.S see-3S/4
He came to a stop. he saw them.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0215
wav2gloss
3ebnoononooʔoo3iʔ 3ebiihiʔ ceʔeihiʔ beebeiʔon hinee heetiinoonoeʔtiʔ hii3eʔ cebeʔeiniihiʔ cihniitouuhuni3i
3eb-noononooʔoo3-iʔ 3eb-iihiʔ ceʔe-ihiʔ beebeiʔon hinee heet-iinoonoeʔti-ʔ hii3eʔ cebeʔein-iihiʔ cih-niitouuhu-ni3i
there-soaring/circling-3PL there-ADV again-ADV far away that where-cloudy-0S over there beyond-ADV to here-holler/yell-4PL
They were soaring up there again. it was way away up there in the clouds, beyond there. from there they cried out to him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0217
wav2gloss
noh hunee nihʔiisnestoobeit
noh hunee nihʔiis-nestoob-eit
and that PAST.what/how-warn-4/3S
And that was how they warned him:
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0219
wav2gloss
hetciibii3i hiniʔiit nihʔii3iʔ
het-cii-bii3i hiniʔiit nihʔ-ii3-iʔ
IMPER.FUT-NEG-eat s.t . that(aforementioned) there PAST-said-3PL
“you must not eat that,” they said.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0220
wav2gloss
wohei niiʔiini
wohei niiʔ-iini
okay IC.good/well-DETACH
Well it is good now.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0221
wav2gloss
niiʔiineʔetiit niiʔiineʔetiit niibiibii3ihit ʔoh beebeet neʔniisetini hiʔin hihʔiinestoobeihiit
niiʔiineʔetii-t niiʔiineʔetii-t nii-bii-bii3ihi-t ʔoh beebeet neʔ-niisetini hiʔin hihʔ-ii-nestoobeihiit
IC.live good/well-3.S IC.live good/well-3.S IMPERF-REDUP-eat-3.S but/and just/only then-one that(aforementioned) 3S.PAST-IMPERF-thing warned about
He is living well. he is living well. he eats, except for that one [part] that he was warned about.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0222
wav2gloss
neiʔoonoyoohootoʔ
<<fs>nes> <<fs>neiʔ> neiʔ-oonoyoohoot-oʔ
UNK closely-closely-watch out for s.t.-3S
He watches out closely [to avoid it],
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0223
wav2gloss
neiʔoonoyoohootoʔ nuhuʔ niiyou
neiʔ-oonoyoohoot-oʔ nuhuʔ niiyou
closely-watch out for s.t.-3S this here it is
He watches out closely for this one.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0224
wav2gloss
noh hootohuuniihiʔ
noh hootohuun-iihiʔ
and sinew-ADV
And sinew [is what he must avoid];
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0225
wav2gloss
hiʔin hootohuuniihiʔ hiʔin neneeʔ kookon heetohʔuni
hiʔin hootohuun-iihiʔ hiʔin neneeʔ kookon <<fs>nooʔoee> heetohʔ-uni
that(aforementioned) sinew-ADV that(aforementioned) IC.it just any around-where-DETACH
That sinew [meat], that's it: just where [the sinew] is around [the bone]...
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0226
wav2gloss
hetciibii3iʔ
het-cii-bii3i-ʔ
OBLIG-NEG-eat s.t.-3S
He is not to eat it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0227
wav2gloss
hoowuusiini
hoow-uus-iini
0.NEG-PERF-DETACH
He has not [eaten it] yet.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0228
wav2gloss
3iiyoʔ
3iiyoʔ
stay away from s.t., avoid it(?)
He won't come close to it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0229
wav2gloss
heʔihcee3ibii3
heʔih-cee3i-bii3
NARRPAST-by accident-eat s.t .
[but then] he accidentally ate it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0230
wav2gloss
ʔoh woo3eeneiʔi hibiibii3 ʔoh neʔnihʔiiscee3iini bii3iʔi hini hihbii3wooneiitono
ʔoh woo3eenei-ʔi hi-bii-bii3 ʔoh neʔ-nihʔiis-cee3i-ini bii3i-ʔi hini hih-bii3woon-eiitono
but/and many-0.PL 3S-REDUP-thing eaten but/and that-PAST.what/how-by accident-DETACH eaten-0.PL that(aforementioned) 3S.PAST-cook for-4/3S.DEPPART
There are a lot of different things that he eats, and that's how they were accidentally eaten, [among] those things that were cooked for him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0231
wav2gloss
neitoʔeinoʔ heiʔtowuunoot ceebehʔii cihʔoxowu neenin
neitoʔeinoʔ heiʔtowuun-oot ceebehʔ-ii cihʔ-oxow-u neeni-n
1S.relatives tell s.o.-3S/4 PROHIB-IMPERF EMPH.IMPER-feed s.o.-2PL/1S.IMPER it is-2S
“my relative,” he told them, “don't feed me that part.”
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0232
wav2gloss
hiit heʔiisnontoonoo3i nuhuʔ benii3bee3iʔ wohei niiheyoo
hiit heʔiis-nontoo-noo3i nuhuʔ benii3bee3-iʔ wohei niiheyoo <<fs>kookon>
here somehow-make mistake-3PL.ITER this IC.cook-3PL okay by self just any
Here somehow the ones who were cooking made a mistake. “well it's my fault; i just [ate without paying attention].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0233
wav2gloss
hoowoonoyoohootowoo
hoow-oonoyoohootowoo
3.NEG-watch out for oneself
He didn't watch out for himself.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0234
wav2gloss
wohei hiʔin hinit tohcee3ibii3iʔ niiyou nuhuʔ hihnestoobeihiit
wohei <<fs>neʔnoʔxon> hiʔin hinit toh-cee3i-bii3i-ʔ niiyou nuhuʔ <<fs>nih> hih-nestoobeihiit
okay then-that(aforementioned) right there since-by accident-eat s.t.-3S here it is this PAST-3S.PAST-thing warned about
Well then... that right there, because he accidentally ate this part that he was warned about,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0235
wav2gloss
hitooteyoo
hit-ooteyoo
3S-sinew (?)
Where the sinew is,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0236
wav2gloss
ʔoh neʔiini heeʔinoʔ xonou nuhuʔ tohbii3iʔ
ʔoh neʔiini heeʔin-oʔ xonou nuhuʔ toh-bii3i-ʔ
but/and then IC.know-3S immediately this since-eat s.t.-3S
Then he knows right away that he has eaten it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0237
wav2gloss
wootii neʔkoonookunooʔoot
wootii neʔ-koonookunooʔoo-t
like then-open eye(s) suddenly-3.S
It was as if then his eyes were suddenly opened.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0238
wav2gloss
wootii neʔkoonookunooʔoot hitiini3ecoo wootii neʔiini heeʔinoʔ
wootii neʔ-koonookunooʔoo-t hit-iini3ecoo wootii neʔiini heeʔin-oʔ
like then-open eye(s) suddenly-3.S 3S-thoughts/mind like then IC.know-3S
It was as if then his eyes were suddenly opened. it was as if he now understood it in his mind.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0239
wav2gloss
<<on>ʔeiyoʔ>
oh-oh !/watch out !
Oh-oh!
arap1274
Arapaho
stan1288
Spanish
DoReCo_doreco_arap1274_6_0241
wav2gloss
nihʔiinestoobeet
nihʔii-nestoobee-t
PAST.IMPERF-warned-3.S
He had been warned.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0242
wav2gloss
woow heʔih bii3
woow heʔih bii3
now.PERF NARRPAST-eat s.t .
Now he ate it.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0243
wav2gloss
hotoobenoo
hotoobe-noo
eat up/consume-1S
“i have eaten it.”
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0244
wav2gloss
heetneeʔinoʔ heetniisooʔ
<<fp>wohei> <<fs>heet> heetn-eeʔin-oʔ heetn-iisoo-ʔ
okay FUT-FUT-know-3S FUT-how it is-0S
Well he will know how it will be.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0245
wav2gloss
heetneeʔinoʔ heetniisooʔ niiyou nuhuʔ
heetn-eeʔin-oʔ heetn-iisoo-ʔ niiyou nuhuʔ
FUT-know-3S FUT-how it is-0S here it is this
He will know how this will be.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0247
wav2gloss
niʔinon nihceestii3iʔ
niʔinon nih-ceestii3-iʔ
tipi PAST-procure-3PL
They obtained a tipi.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0248
wav2gloss
heeneiseineewoot nuhuʔ niiʔehiiho heesinihii3eit
heeneiseineew-oot nuhuʔ niiʔehii-ho heesi-nihii3-eit
advise-3S/4 this eagle-OBV.PL what/how-say to-4/3S
He advised [his relatives] of what the eagles had told him,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0249
wav2gloss
niiʔehiihoʔ heesinihii3iʔ heetniini ceestiit niʔinon
niiʔehii-hoʔ heesi-nihii3-iʔ heetni-ini ceestii-t niʔinon
eagle-NA.PL what/how-say-3PL FUT-DETACH procure-3.S tipi
What the eagles had said. he must obtain a tipi.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0250
wav2gloss
heet 3owoteekuutiinee niʔinon
heet 3owoteekuutii-nee niʔinon
FUT-stand up/erect s.t.-2PL tipi
“you will set up the tipi.
arap1274
Arapaho
ital1282
Italian
DoReCo_doreco_arap1274_6_0251
wav2gloss
heetneenouun
heet-neenouu-n
FUT-prepare-2S
You will prepare things.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0252
wav2gloss
heetneenouun heetniiʔceecesisooʔ
heet-neenouu-n heet-niiʔ-cee-cesisooʔ
FUT-prepare-2S FUT-when.IMPERF-REDUP-begin
You will prepare things for when things will begin.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0253
wav2gloss
ʔoh huu3eʔ hihcebeʔ heetcihʔiiseʔenouʔuniʔ hee3eihok nuhuʔ niiʔehiiho
ʔoh huu3eʔ hihcebeʔ heet-cihʔ-iiseʔenouʔu-niʔ hee3eihok nuhuʔ niiʔehii-ho
but/and over there above FUT-to here-ready-1PL said to s.o . this eagle-OBV.PL
And there above we will be ready [too],” the eagles had told him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0254
wav2gloss
wohei hinit tihneeʔeestoot woow huu3eʔ cenihʔeʔinowuni3i
wohei hinit tih-neeʔeestoo-t Woow huu3eʔ cenihʔ-eʔin-owuni3i
okay right there when.PAST-do thus/that-3.S now.PERF over there IC.to here-know-4PL
Well right then and there he did that. now up there [the eagles] knew about this [too].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0255
wav2gloss
wohei neʔeiʔtowuunoot niineʔeenoʔ hibii3wooneiitono
wohei neʔ-eiʔtowuun-oot niineʔeenoʔ hi-bii3woon-eiitono
okay then-tell s.o.-3S/4 here are.3PL 3S-cook for-4/3S.DEPPART
Well then he told the ones who cooked for him:
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0256
wav2gloss
cihceesiheʔ noooxuneihii
cih-ceesih-eʔ noooxuneihii
to here-procure-2PL.IMPER announcer
Go obtain an announcer.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0257
wav2gloss
niiyou hiʔin neeyei3oonooteeʔ
niiyou hiʔin <<fs>neneenei3ei> neeyei3oonooteeʔ
here it is that(aforementioned) UNK IC.clustered camp
Here is this clustered camp.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0258
wav2gloss
howohuuhuʔ
howoh-uuhuʔ
many-ADV
There are many [tipis] there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0259
wav2gloss
ʔoh nuhuʔ niiyou niʔinon 3oowohouhuʔ hinit
ʔoh nuhuʔ niiyou niʔinon 3oowohouhuʔ hinit
but/and this here it is tipi right in the center/middle (esp . of circle) right there
And here is this place of the people, right there in the middle.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0260
wav2gloss
wohei hiʔin neehei3eiʔ
wohei hiʔin neehei3eiʔ
okay that(aforementioned) in the middle
Well at the middle.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0261
wav2gloss
wohei hiʔin neehei3eiʔ neeʔee3owoteneihiinooʔ nuhuʔ niʔinon heetniit 3iʔokut
wohei hiʔin neehei3eiʔ neeʔee3-owoten-eihiinooʔ nuhuʔ niʔinon heet-niit 3iʔoku-t
okay that(aforementioned) in the middle that-set up(right)-PASS this tipi FUT-where sit-3.S
Well in the middle, that's where this tipi was set up, where he will sit.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0262
wav2gloss
bebiisiihiʔ
bebiis-iihiʔ
properly-ADV
[it was done] properly.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0263
wav2gloss
heʔneʔ3iʔokut niiyou
heʔneʔ3-iʔoku-t niiyou
then-sit-3.S here it is
Then he is sitting here.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0264
wav2gloss
neeneiseʔenouʔuheit ʔoh neʔciiteit
neeneiseʔenouʔuh-eit ʔoh neʔ-ciitei-t
prepare/get ready-4/3S but/and then-enter-3.S
They are preparing him. and then he goes inside [the tipi].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0265
wav2gloss
wohei neʔnoooxuneihii neʔceesiheihit
wohei neʔ-noooxuneihii neʔ-ceesiheihi-t
okay then-announcer then-obtained/procured-3.S
Well then the announcer had been obtained.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0266
wav2gloss
3ebnooʔoeenoonoooxuneet
3eb-nooʔoee-noo-noooxunee-t
there-around-REDUP-announce s.t.-3.S
He went all around announcing.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0267
wav2gloss
noohʔouwoot nenitee heetcihwonesookuʔoo3iʔ heetcihwoneʔinowuni3i
noohʔouw-oot nenitee heet-cih-won-esookuʔoo3-iʔ heet-cih-won-eʔin-owuni3i
IC.invite-3S/4 person FUT-to here-ALLAT-watch s.t.-3PL FUT-to here-ALLAT-know-4PL
He invited the people to come and watch. they will come and learn about this,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0268
wav2gloss
niiyou heetniisooʔ heetniisooʔ niiyou niiʔeihiihoʔ hitooxuwuutooninoo
niiyou heet-niisoo-ʔ heet-niisoo-ʔ niiyou niiʔeihii-hoʔ hit-ooxuwuutoon-inoo
here it is FUT-how it is/what it is like-0S FUT-how it is/what it is like-0S here it is eagle-NA.PL 3S-rule/law/judgment-pers.PL
How it will be, how it will be concerning the rules of the eagles.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0269
wav2gloss
hookoh hee3ooxuwuuteeʔ
Hookoh <<fs>hee3ooxuwuu> hee3-ooxuwuuteeʔ
because UNK what/how-rule is established
Because there are rules [with regards to them].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0271
wav2gloss
niineʔeenoʔ ho3ioʔnoʔ benii3bee3iʔ nuhuʔ niibii3bee3iʔ ʔoh woow woow heniisooxoʔoe3iʔ heetwoniini
niineʔeenoʔ ho3ioʔ-noʔ benii3bee3-iʔ nuhuʔ <<ui>kookon> nii-bii3bee3-iʔ ʔoh woow woow heniiso-oxoʔoe3-iʔ heet-woni-ini
here are.3PL assistant , helper-NA.PL IC.cook-3PL this just any IMPERF-cook-3PL but/and now.PERF now.PERF IC.PERF-feed people at feast-3PL FUT-ALLAT-DETACH
Well here are his helpers: they are cooking; they are cooking just all kinds of things. and now, now they have already fed everyone, they will...
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0273
wav2gloss
hooxoʔoe3iʔ hiʔin hih nestoobeihiit
hooxoʔoe3-iʔ hiʔin hih nestoobeihiit
IC.feed people at feast-3PL that(aforementioned) 3S.PAST-thing warned about
They've already fed everyone...that part he was warned about.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0275
wav2gloss
neʔceesiheit noooxuneihii neʔ3ebnoonoooxuneet nooʔoeeniihiʔ nuhuʔ neeyei3ooʔ
neʔ-ceesih-eit noooxuneihii Neʔ3-eb-noo-noooxunee-t nooʔoeen-iihiʔ nuhuʔ neeyei3ooʔ
then-procure-4/3S announcer then-there-REDUP-announce s.t.-3.S around-ADV this cluster (of tipis)
Now they have procured an announcer. then he announces all around the camp.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0276
wav2gloss
3oowohouhuʔ neeʔeetouʔ hiʔin neʔnihʔeet3owoteneihit neʔciiteit neʔciiteit neʔ3iʔokut
3oowohouhuʔ neeʔeetouʔ hiʔin neʔ-nihʔ-eet3-owoten-eihi-t neʔ-ciitei-t neʔ-ciitei-t neʔ3-iʔoku-t
right in the center/middle (esp . of circle) that is where it is located that(aforementioned) that-PAST-where-set up(right)-PASS-3.S then-enter-3.S then-enter-3.S then-sit-3.S
Right in the middle is where it is, that was where it was set up. then he goes in, then he goes in, then he sits there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0277
wav2gloss
heʔneʔbisooʔeixootiiniʔ beisiihiʔ wonoo3eeʔ
heʔneʔ-bis-ooʔeixootiini-ʔ beis-iihiʔ wonoo3eeʔ
then-all-people assemble/gather-0S all-ADV IC.be a lot
Then everyone gathered there, all of them. there is a big crown:
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0278
wav2gloss
beexniiniicibxootiiniʔ
beex-nii-niicibxootiini-ʔ <<fs>hoowuceiʔ>
a little-REDUP-people move (to the) back-0S NEG-
They had to back up a little bit. they can't all get inside [the area];
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0279
wav2gloss
hiiʔoxoneihiinooʔ
hiiʔoxoneihiinoo-ʔ
filled-0S
It is full.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0280
wav2gloss
beneexnestoohuutooniʔ
beneex-nestoohuutooni-ʔ
IC.a little-people are being careful-0S
Everyone is being a little careful.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0281
wav2gloss
wohei hoonoyoohobeʔ niiʔehiihoʔ he3ebiihiʔ
wohei hoonoyoohob-eʔ niiʔehii-hoʔ he3eb-iihiʔ
okay watch over/out for-2PL.IMPER eagle-NA.PL there-ADV
“well watch for the eagles there!”
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0282
wav2gloss
niineʔeehek neheʔ noooxuneihii heʔihnoonoooxunee
niineʔeehek neheʔ noooxuneihii heʔih-noo-noooxunee
here is.3S this announcer NARRPAST-REDUP-announce s.t .
Here's this announcer, he announces this.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0284
wav2gloss
hini neʔcesisneeheyeiʔooʔ
hini neʔ-cesis-neeheyeiʔoo-ʔ
that(aforementioned) then-begin-close/approaching-0S
That...now [the time of the event] is starting to get close.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0285
wav2gloss
heiʔcesisneeheyeiʔooʔ hinee hohkonee neʔiini hiit honohʔohoʔ hiitoniihiʔ nooʔoeeniihiʔ
heiʔ-cesis-neeheyeiʔoo-ʔ hinee hohkonee neʔiini hiit honohʔohoʔ hiiton-iihiʔ nooʔoeen-iihiʔ
point at which-begin-close/approaching-0S that finally then here boys on both sides/ends-ADV around-ADV
When the time started to approach for that, finally, then some young men here, on both sides, all around:
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0286
wav2gloss
cihwoneeneihkoxnowuʔ niiyou hiʔin niiinon heeneihkoxnowuʔ
cih-won-eeneihkoxn-owuʔ niiyou hiʔin niiinon heeneihkoxn-owuʔ
to here-ALLAT-role/raise up sides of tipi-2PL.IMPER here it is that(aforementioned) tipi role/raise up sides of tipi-2PL.IMPER
“we will raise sides of that tipi, we will raise the sides” [so people can see in].
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0287
wav2gloss
heetnoohowoonee niineʔeehek neheʔ hinen
heet-noohow-oonee niineʔeehek neheʔ hinen
FUT-see-2PL/3 here is.3S this man
[the announcer says,] “you will see this man.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0288
wav2gloss
heetnoohowoonee heetniisooʔ hiscee3toot
heet-noohow-oonee heet-niisoo-ʔ his-cee3too-t
FUT-see-2PL/3 FUT-how it is/what it is like-0S PAST.what/how-do accidentally-3.S
You will see him, how it will be, the one who made a mistake.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0289
wav2gloss
cee3iixoneet hihnestoobeihiit
<<fs>nihʔiiscee3> cee3-iixonee-t hih-nestoobeihiit
PAST.what/how-by accident-eat-3.S 3S.PAST-thing warned about
He accidentally ate the thing he was warned about.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0290
wav2gloss
hiʔin heeneisooʔ ciinestouhu3iʔ
hiʔin heeneisooʔ cii-nestouhu3-iʔ
that(aforementioned) how things are NEG-be careful-3PL
[you will see] how it is for those who are not careful.”
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0291
wav2gloss
wohei niineʔeenoʔ neniteenoʔ
wohei niineʔeenoʔ neniteenoʔ
okay here are.3PL people
Well here are the people.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0292
wav2gloss
neeʔee hesoohootouʔu ciisiniihiihiʔ hoowuʔun cihtoo3xootiin
Neeʔee hesoohoot-ouʔu ciisiniih-iihiʔ hoowuʔun cih-too3xootiin
that-watch-3PL far along (stream)-ADV not able to here-people walk up close to s.t .
They are watching the going-on from a distance. they can not come too close.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0293
wav2gloss
hiniʔ heeneiseihkoxuniʔ nii huʔ niʔinon
hiniʔ heeneise-ihkoxuni-ʔ nii huʔ niʔinon
that(aforementioned) whatever/however-roled/raised up-0S here it is this tipi
The sides of that [tipi] are raised: well this is how the tipi is fixed up:
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0295
wav2gloss
ni'iit neʔ3iʔokut
ni'iit neʔ3-iʔoku-t
right there then-sit-3.S
Then right there [the man] is sitting.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0296
wav2gloss
ho3es3iʔokut nonoohobeihit
ho3es3-iʔoku-t nonoohobeihi-t
in plain sight-sit-3.S seen/visible-3.S
He is sitting in plain sight. he is seen.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0297
wav2gloss
nonoohobeihit hoeii
nonoohobeihi-t hoeii
seen/visible-3.S yes !!
He is seen. ??? heyyy!
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0298
wav2gloss
neʔniitoneihi3iʔ nuhuʔ niiʔeihiihoʔ hihcebeʔ
neʔ-niitoneihi3-iʔ nuhuʔ niiʔeihii-hoʔ hihcebeʔ
then-heard-3PL this eagle-NA.PL above
Then the eagles are heard up above,
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0299
wav2gloss
cenihnoononooʔoo3iʔ
cenih-noononooʔoo3-iʔ
IC.to here-soaring/circling-3PL
They are soaring in this direction.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0300
wav2gloss
nihnoononooʔoo3iʔ niiʔeihiihoʔ hehniisi3iʔ
nih-noononooʔoo3-iʔ niiʔeihii-hoʔ heh-niisi3-iʔ
PAST-soaring/circling-3PL eagle-NA.PL #-be two-3PL
Two eagles were soaring around.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0301
wav2gloss
cenihʔoowuhʔohu3iʔ
cenihʔ-oowuhʔohu3-iʔ
IC.to here-fly down(wards)-3PL
They are flying down this direction.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0303
wav2gloss
koxoʔuuhuʔ tihʔiinoononooʔoo3iʔ koxoʔuuhuʔ
Koxoʔ-uuhuʔ tihʔii-noononooʔoo3-iʔ koxoʔ-uuhuʔ
slowly-ADV when.PAST.HABIT-soaring/circling-3PL slowly-ADV
Slowly they were soaring around, slowly.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0304
wav2gloss
teeceenebeit niineʔeehek neheʔ hinen
teeceeneb-eit niineʔeehek neheʔ hinen
evaluate-4/3S here is.3S this man
They are evaluating this man.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0305
wav2gloss
teeceenebeit
teeceeneb-eit
evaluate-4/3S
They are evaluating him.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0306
wav2gloss
heeʔinowuni3i heecxooyeiʔoot
heeʔin-owuni3i heecxooyeiʔoo-t
IC.know-4PL how far along one is in time-3.S
They know what he has been doing up to this point in his life.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0307
wav2gloss
heecxooyeiʔoot heecxooyeisiʔ
heecxooyeiʔoo-t heecxooyeisi-ʔ
how far along one is in time-3.S point at which one is at in time-3S
What's he's done to this point, how far along his life is.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0309
wav2gloss
niineʔeenoʔ nuhuʔ niiʔeihiihoʔ koxoʔuuhuʔ cenihcenihʔohu3iʔ
niineʔeenoʔ nuhuʔ niiʔeihii-hoʔ koxoʔ-uuhuʔ cenih-cenihʔohu3-iʔ
here are.3PL this eagle-NA.PL slowly-ADV IC.to here-fly down to here-3PL
Here are these eagles slowly flying down here.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0310
wav2gloss
ʔoh neheʔ hinen 3iiʔokut
ʔoh neheʔ hinen 3iiʔoku-t
but/and this man IC.sit-3.S
And this man is sitting.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0311
wav2gloss
wohei woow hee3ebii3oot
Wohei woow hee3eb-ii3-oot
okay now.PERF IC.there-tell s.o . s.t.-3S/4
“okay now,” he says to them over there.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0312
wav2gloss
nihcihneeheyeiniini neeheyeinihʔohuni3i neeheyeinihʔohuni3i hiniʔ niiʔeihiiho
nih-cih-neeheyein-iini neeheyeinihʔohu-ni3i neeheyeinihʔohu-ni3i hiniʔ niiʔeihii-ho
PAST-to here-nearby-DETACH fly up close to s.t.-4PL fly up close to s.t.-4PL that(aforementioned) eagle-OBV.PL
Those eagles are close, they have flown close, they have flown close.
arap1274
Arapaho
stan1293
English
DoReCo_doreco_arap1274_6_0313
wav2gloss
ʔoh niiyou hinee heet3iʔokut
ʔoh niiyou hinee heet3-iʔoku-t
but/and here it is that where-sit-3.S
And here's the place where he is sitting.
arap1274
Arapaho
stan1293
English