eng
stringlengths 12
329
| tmh
stringlengths 17
468
|
---|---|
that you will do us no harm , as we have not touched you , and as we have done to you nothing but good , and have sent you away in peace . ' You are now the blessed of Yahweh . "
|
Daɣ əddəlil n ad tətkəlaɣ əlwaši n as wər dana za təɣšəda arat əmmək as wər dak nəɣšed arat , nəg 'ak id ̣ uf olaɣan nəssoɣal kay akal nak s alxer . Illikan as iga fall @-@ ak Əməli əmərədda albaraka nnet .
|
Abram moved his tent , and came and lived by the oaks of Mamre , which are in Hebron , and built an altar there to Yahweh .
|
Iggəlat Abram ikras ihəktan @-@ net daɣ eškan zagrotnen əhanen edag wa daɣ iɣsar Mamre dagma n əɣrəm wa n Xebron . Iɣsar den da . Ikras edagg ən təkutay y Əməli .
|
Ephron answered Abraham , saying to him ,
|
Ijjəwwab Efron y Ibrahim , in ̣ n ̣ -as :
|
While I am in the world , I am the light of the world . "
|
Iket əheɣ əddənet əmosaɣ ənnur n əddənet . "
|
He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first , and there he stayed .
|
Ilas Ɣaysa iki ən təgadamayt ta hadat ən Yordan , daɣ adag wa daɣ issənta Yaxya əsəlməɣ n aytedan daɣ aman , təzzar iqqim den da .
|
Jacob awakened out of his sleep , and he said , " Surely Yahweh is in this place , and I didn 't know it . "
|
In ̣ kar du Yaqub , in ̣ n ̣ a : " Zaɣnin ! Əməli illa da , mišan nak wər əs ̣ s ̣ ena ! "
|
Lamech said to his wives , " Adah and Zillah , hear my voice . You wives of Lamech , listen to my speech , for I have slain a man for wounding me , a young man for bruising me .
|
In ̣ n ̣ a Lamek i təd ̣ oden @-@ net : " Kamatay , šid ̣ oden @-@ in , s ̣ əsəmmat y əməsli @-@ nin , təsəddərgənmat y awal @-@ in , fəlas tenaɣay a əgeɣ aləs wa di isabbasan d əbi wa di iwatan .
|
Judah said to Israel , his father , " Send the boy with me , and we 'll get up and go , so that we may live , and not die , both we , and you , and also our little ones .
|
In ̣ n ̣ a Yuda y abba @-@ net Israyil : " Ayy 'ana ad nən ̣ kər nəššikəl , fəl a du nərəg daɣ laz nakkanay dər @-@ ək əd bararan nana .
|
He answered , " Who is he , Lord , that I may believe in him ? "
|
Inn ' aləs i Ɣaysa : " Əməl @-@ i a wa imos , Əməli @-@ nin , fəlas areɣ a sər @-@ əs əzzəgzəna . "
|
Philip saith unto him , Lord , shew us the Father , and it sufficeth us .
|
Inn @-@ as Filif : " Əməli , susən @-@ anaɣ Abba , adi igd @-@ ana . "
|
And she gave him Bilhah her handmaid to wife : and Jacob went in unto her .
|
Iqbal Yaqub a wa das tən ̣ n ̣ a Raxil . Təkf 'ay Bilha , isawwahay tat , inaman ̣ sa dər @-@ əs am ̣ aran .
|
And there was there with us a young man , an Hebrew , servant to the captain of the guard ; and we told him , and he interpreted to us our dreams ; to each man according to his dream he did interpret .
|
Kasaw wen nənimah 'ay d iyyan daɣ Kəl Ibri ašku wa n əmuzar ən mag ̣ azan nak . Nəmməgrad as əs tərgəten nana təzzar iffəssar anaq qanat s akk iyyan a wa tən ̣ n ̣ a tərgət @-@ net .
|
We said to my lord , ' The boy can 't leave his father : for if he should leave his father , his father would die . '
|
Nəjjəwwab ak nən ̣ n ̣ ' ak : " Barar wa wər ifreg abba @-@ net a t 'id 'ifəl , as t 'id 'ifal at t 'iba . "
|
And Obal , and Abimael , and Sheba ,
|
Obal , Abimal , Šəba ,
|
Then saith he to the disciple , Behold thy mother ! And from that hour that disciple took her unto his own home .
|
Təzzar inna y ənalkim @-@ net wen : " Anna @-@ nak əddi . " Amazay wen da daɣ dər @-@ əs iddew ənalkim wen s aɣaywan @-@ net issan daɣ @-@ as .
|
I will go down now , and see whether they have done altogether according to the cry of it , which is come unto me ; and if not , I will know .
|
a @-@ tan @-@ awəda aššaggara a wa sər @-@ san itawan ̣ n ̣ an . Kud əgan aššar wədi , ad @-@ əs ̣ s ̣ əna . "
|
And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years , and begat sons and daughters .
|
Šela ig 'əkkozat t ̣ əmad n awatay əd karad dəffər təhut n Eber , itaraw @-@ du bararan əd təbararen .
|
And as for the people , he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof .
|
Əggazan aytedan kul təla ən Firɣawna daɣ Masar kul .
|
And the messengers returned to Jacob , saying , We came to thy brother Esau , and also he cometh to meet thee , and four hundred men with him .
|
Əggaznat du sər @-@ i šitan , d əzdan , d aharay wa ənd ̣ ərran , d eklan əd taklaten . Əzzozaraɣ in inəmmuzal in ad ak əməlan məšš @-@ i , fəl ad əgrəwa ətəwəqbal ɣur @-@ ək . " "
|
Verily , verily , I say unto you , The servant is not greater than his lord ; neither he that is sent greater than he that sent him .
|
Əggəyyeɣ silakanaɣ @-@ awan as , akli wər oger məššis , wala da ogar anammazal wa t @-@ id @-@ izammazalan .
|
This is the disciple who testifies about these things , and wrote these things . We know that his witness is true .
|
Ənalkim wa ənta iman @-@ net as iggəyyat fəl igitan win , iktab @-@ tan . Nəssan as təgəyya @-@ net tidət a təmos .
|
Then they asked him , " Who is the man who said to you , ' Take up your mat , and walk ' ? "
|
Ənnan @-@ as : " Ma imos za aləs wa dak @-@ innan : " Ədkəl təsalat @-@ nak təjəwənke " ? "
|
Jesus answered him , " Most certainly , I tell you , unless one is born anew , he can 't see the Kingdom of God . "
|
Ɣaysa deɣ inn @-@ as : " Əggəyyeɣ əsilakanaɣ @-@ ak as : Wər t @-@ ill ' awedan ifragan anay ən taɣmar ən Məššina ar s ad ilas təhut .
|
Please let my lord pass over before his servant , and I will lead on gently , according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children , until I come to my lord to Seir . "
|
On ̣ sayaq @-@ qay , məšš @-@ i , ad @-@ i tizara , əlkəmaɣ @-@ ak @-@ in əd təzrek sollan əs təɣəllət ən hərwan win dat @-@ i əd təɣəllət ən bararan har din awəda aɣaywan nak daɣ Sehir .
|
Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight . He said to them , " He put mud on my eyes , I washed , and I see . "
|
A tu @-@ sastanan Farisaytan əntanay da d asaway was igraw asawad @-@ net . Inn @-@ asan aləs wa : " Arat ən talaq a iga fəl šittawen @-@ in , əššoradaɣ udəm @-@ in , amaran əmərədda əhannaya . "
|
It happened in the time of her travail , that behold , twins were in her womb .
|
As tənamahaz d iguz n əm ̣ zur itawas ̣ s ̣ an as eknewan a za tilu .
|
On the next day , the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there , except the one in which his disciples had embarked , and that Jesus hadn 't entered with his disciples into the boat , but his disciples had gone away alone .
|
As əzəl wa hadan təgr @-@ in tiddawat ta təwarat efay n agaraw wa wen sen as taɣlalt iyyadda ɣas a təllat den əndazəl , amaran əssanan as Ɣaysa wər inamaggaz taɣlalt ta əd nalkiman @-@ net . Əssanan ənta da as inalkiman @-@ net ɣas @-@ nasan as əglan .
|
That which was from the beginning , that which we have heard , that which we have seen with our eyes , that which we saw , and our hands touched , concerning the Word of life
|
Aslat ! Nəkattab awan in isalan ən wa imosan awal ihakku təməddurt . Awal wa ill 'ay dat ənətti n əddənet : nəsl 'as nənay tu əs šittawen nana , nəzigazd 'ay , maran ədasan tu fassan nana .
|
The sons of Shem : Elam , Asshur , Arpachshad , Lud , and Aram .
|
Bararan win Šem əm ̣ osan : Elam , Aššur , Arfakšad , Lud d Aram .
|
where they crucified him , and with him two others , on either side one , and Jesus in the middle .
|
Den da ad əttəytayan sojitan Ɣaysa fəl šiləlt . Əttəytayan əššin meddan wiyyad əntanay da fəl šiləlen , iyyan iggaz aɣil ən Ɣaysa , wa hadan iggaz zalgat @-@ net .
|
And it came to pass after these things , that it was told Abraham , saying , Behold , Milcah , she hath also born children unto thy brother Nahor ;
|
Dəffər aratan win den , os ̣ an @-@ du salan Ibrahim n as : " Milka ənta da təla bararan əd Naxor amad ̣ ray @-@ nnak .
|
Where I go , you know , and you know the way . "
|
Edag wa əkke təssa ̂ nam tarrayt @-@ net . "
|
And he called it Shebah : therefore the name of the city is Beer @-@ sheba unto this day .
|
Ig 'as Isxaq es ̣ əm Šiba ( tassaq ) . Adi da a fəl itawagga y əɣrəm wa es ̣ əm Ber @-@ Šeba ( an ̣ u ən tassaq ) har azala .
|
A river went out of Eden to water the garden ; and from there it was parted , and became four heads .
|
Ig ̣ mad @-@ d 'agarew akal wa n Edan fəl ad @-@ aššašəw əgoras . Den da ad @-@ imməzzay agarew iqqal əkkoz d ̣ aran .
|
Moses spoke so to the children of Israel , but they didn 't listen to Moses for anguish of spirit , and for cruel bondage .
|
Iga Musa isalan win den kul i Kəl @-@ Israyil mišan wər das @-@ əssəsaman fəlas iman @-@ nasan iɣšad tan əkkəlu wa səksədan əgan daɣ Masar .
|
God called the dry land " earth , " and the gathering together of the waters he called " seas . " God saw that it was good .
|
Iga Məššina y adag wa iqquran es ̣ əm am ̣ adal , iga y adag wa daɣ əddewan am ̣ an es ̣ əm igərwan . Inay Məššina as arat ̣ wa olaɣ .
|
And Esau said , Behold , I am at the point to die : and what profit shall this birthright do to me ?
|
Ijjəwwab Esaw " Nak əmərədda tam ̣ attant as əbuka ma di z aknu təla nin fall @-@ ak temsay ? "
|
Jacob , their father , said to them , " You have bereaved me of my children ! Joseph is no more , Simeon is no more , and you want to take Benjamin away . All these things are against me . "
|
In ̣ n ̣ ' asan abba nnas ̣ an Yaqub : " Bararan in a dər @-@ i təzammazzayam , Yusəf abas t 'illa , ilkam as Šimehon , amaran taram ad tawəyam Benyamin . Adi kul nak ad d iqqal . "
|
And Joseph said unto his brethren , I die : and God will surely visit you , and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham , to Isaac , and to Jacob .
|
In ̣ n ̣ a Yusəf i məqqaran @-@ net : " Nak ad i iba mišan illikan as Məššina a daɣ @-@ wan is ̣ s ̣ ən , m ̣ aran issuɣəl kawan akal w 'as idkal arkawal n ad t 'akfu y Ibrahim d Isxaq əd Yaqub . "
|
Pharaoh said , " Who is Yahweh , that I should listen to his voice to let Israel go ? I don 't know Yahweh , and moreover I will not let Israel go . "
|
Inn @-@ asan Firɣawna : " Ma imos za Amaɣlol as das @-@ sasama wala tayya Kəl @-@ Israyil aglin . Wər əzdaya Amaɣlol za wər z ayya Kəl @-@ Israyil aglin . "
|
Moses was eighty years old , and Aaron eighty @-@ three years old , when they spoke to Pharaoh .
|
Musa imos aləs əgmadnat əttamat təmərwen n awatay , amaran Harun əgmadnat @-@ tu əttamat təmərwen n awatay əd karad , as əššewalan i Firɣawna .
|
I and my Father are one .
|
Nak d Abba arat iyyanda a nəmos . "
|
thirty milk camels and their colts , forty cows , ten bulls , twenty female donkeys and ten foals .
|
Sanatat təm ̣ ad ən taɣat əd s ̣ anatat təm ̣ ərwen n əzolaɣ , s ̣ anatat təm ̣ ad ən tilay əd s ̣ anatat təm ̣ ərwen n akar ,
|
Sarai said to Abram , " See now , Yahweh has restrained me from bearing . Please go in to my handmaid . It may be that I will obtain children by her . " Abram listened to the voice of Sarai .
|
Tən ̣ n ̣ a Saray y Abram : " Azzama Əməli igdal @-@ i ad @-@ arəwa wədi aglu nəmən ̣ su əd təklitt @-@ in mijas a sər @-@ əs əgrəwa barar . " Ird 'Abram əstan ̣ at ən Saray .
|
And he saith unto him , Verily , verily , I say unto you , Hereafter ye shall see heaven open , and the angels of God ascending and descending upon the Son of man .
|
Təzzar inn @-@ as : " Əggəyyeɣ əsilakanaɣ @-@ awan as dəffər awa ad tənəyam ijənnawan ənnolaman tagazzayan @-@ tan angalosan , tazabben @-@ du fəl Barar n Awedan . "
|
And he is the propitiation for our sins : and not for ours only , but also for the sins of the whole world .
|
fəlas iman net a ikfa iqqal təfaskay təkkasat ibakkadan nana.Maran wərgeɣ ibakkadan win nana ɣas kala kala ar əd win aytedan kul daɣ əddənet .
|
They said therefore to him , " What then do you do for a sign , that we may see , and believe you ? What work do you do ?
|
Əlasan @-@ tu əsəstan ənnan @-@ as : " Ma təmos za alɣalamat tas dana @-@ za @-@ tammazala fəl a sər @-@ ək nəzzəgzən ? Məni awa za taga ? "
|
And other sheep I have , which are not of this fold : them also I must bring , and they shall hear my voice ; and there shall be one fold , and one shepherd .
|
Əleɣ ayfəd šiyyad əntada wər nəha afarag wa . Əntanatay da kundaba azzaraɣ @-@ asnat . Ad aslinat y əməsli @-@ nin , əqqəlnat əsəgən iyyanda ilan amadan iyyanda .
|
And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast :
|
Əllan @-@ tu arat daɣ Kəl Təgərekt əhanen aytedan win d @-@ əggəzzaynen əs Yerusalam y ad əɣbədan daɣ azzaman n əmud .
|
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight , and good for food ; the tree of life also in the midst of the garden , and the tree of knowledge of good and evil .
|
Əməli Məššina issədwal @-@ du daɣ am ̣ adal irawan n eškan kul əhossaynen as əzodan aratan @-@ nasan əs tat ̣ t ̣ ay , issədwal @-@ du ənta da ašək wa n təməddurt daɣ am ̣ m ̣ as n əgoras , d ašək wa n mas ̣ nat n a wa olaɣan d iba @-@ nnet .
|
The Jews therefore said , " It took forty @-@ six years to build this temple ! Will you raise it up in three days ? "
|
Ənnan @-@ as : " Ehan ən Məššina di əkkozat təmərwen n awatay əd sədis a fəl itawakras . Kay mas tu @-@ za @-@ təssəbdəda daɣ karad adan ? "
|
If a boy receives circumcision on the Sabbath , that the law of Moses may not be broken , are you angry with me , because I made a man completely healthy on the Sabbath ?
|
Ənəyat za , dad imos as itawasamankad barar daɣ əzəl ən təsanfawt fəl ləkkum y Əlqanun wa n Musa , mafel as kawan @-@ iha alham @-@ in fəla ̇ s əgeɣ y awedan əzuzəy ikma ̂ lan daɣ əzəl ən təsanfawt ?
|
It happened the third day , which was Pharaoh 's birthday , that he made a feast for all his servants , and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants .
|
Əzəl wa n karad im ̣ os amud ən təhut ən Firɣawna , iɣra ddu imaššaɣalan @-@ net iga ddu daɣ @-@ san əmuzar ən win tu šašwinen d əmuzar ən win tu šatšinen , win əhanen kasaw .
|
Let my lord , I pray thee , pass over before his servant : and I will lead on softly , according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure , until I come unto my lord unto Seir .
|
On ̣ sayaq @-@ qay , məšš @-@ i , ad @-@ i tizara , əlkəmaɣ @-@ ak @-@ in əd təzrek sollan əs təɣəllət ən hərwan win dat @-@ i əd təɣəllət ən bararan har din awəda aɣaywan nak daɣ Sehir .
|
My Father , which gave them me , is greater than all ; and no man is able to pluck them out of my Father 's hand .
|
Abba @-@ nin wa di @-@ tanat @-@ ikfan , ogar i t @-@ illan kul təzzəwərt . Amaran wər t @-@ illa i tanat @-@ z @-@ irkəban daɣ əfus n Abba .
|
Jared lived one hundred sixty @-@ two years , and became the father of Enoch .
|
As iga Yared t ̣ emeday n awatay əd s ̣ ədisat təm ̣ ərwen d əššin eraw @-@ du Xenok .
|
One who says , " I know him , " and doesn 't keep his commandments , is a liar , and the truth isn 't in him .
|
As inna awedan ənta issan tu ənta maran wər itəmizil arat w 'as omar wədi awedan anasbahu a imos isitaddan as wər iha tidət .
|
After the two days he went out from there and went into Galilee .
|
Dəffər əššin adan win di , ikka Ɣaysa amadal ən Galilaya ,
|
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years : and he died .
|
Elan ən təɣrəst @-@ net kul əqqalan t ̣ azayat t ̣ əmad n awatay əd m ̣ araw , dəffər a di aba @-@ tu .
|
And they said , Is not this Jesus , the son of Joseph , whose father and mother we know ? how is it then that he saith , I came down from heaven ?
|
Gannin : " Awak awen wərge Ɣaysa wa n ag Yusəf , nəkna təməzdəyt n abba @-@ net d anna @-@ net , məni əmmək was du @-@ z @-@ inkər əmərədda ad igannu ijənnawan daɣ d @-@ izzəbbat ? "
|
A man that is an heretick after the first and second admonition reject ;
|
I igmayan d əzənnəməzrəy n aytedan , tərɣəmaɣ @-@ as har sanatat taklaten . As ilas dəffər adi təstəɣaq @-@ qu daɣ tiddawat ən kəl @-@ Əlməsix .
|
Jacob did so , and fulfilled her week . He gave him Rachel his daughter as wife .
|
Iga Yaqub adi da . As əɣradan əs ̣ s ̣ a ad ̣ an ən təkrəst ən Leyya , ikf 'ay Laban Raxil , izlaf tat .
|
And behold , Boaz came from Bethlehem , and said unto the reapers , The LORD be with you . And they answered him , The LORD bless thee .
|
Ihhin in Boɣaz osa ddu iman net , igmad du Betleɣem . Isəssəlam imalayan səs dasan inna : " Ikf 'iwan Amaɣlol tillalt net ! " Əjjəwwaban as : " Ikf 'ik Amaɣlol albaraka ! "
|
He said to them , " Please hear this dream which I have dreamed :
|
In ̣ n ̣ ' asan : " Səsəmat i ad awan əməla targət ta əgeɣ ,
|
Pharaoh spoke to Joseph , " In my dream , behold , I stood on the brink of the river :
|
In ̣ n ̣ a Firɣawna i Yusəf : " Daɣ tərgət in an ̣ ay a əgeɣ as əbdada daɣ t ̣ ama n Ənnil ,
|
And Pharaoh said unto Joseph , See , I have set thee over all the land of Egypt .
|
In ̣ n ̣ a Firɣawna i Yusəf : " Əmərədda əgeq qay əmuzar ən Masar . "
|
And God said unto Abraham , Thou shalt keep my covenant therefore , thou , and thy seed after thee in their generations .
|
In ̣ n ̣ a Məššina y Ibrahim : " Əmərədda , kay d əzzurriya @-@ nnak ihayawan əs hayawan ad @-@ tət ̣ t ̣ əfam arkawal ən tassaqq @-@ in dər @-@ wan .
|
Peter said to him , " You will never wash my feet ! " Jesus answered him , " If I don 't wash you , you have no part with me . "
|
Inn @-@ as Butros : " Kay , ad təšširəda idaran @-@ in ? Wala ənəmihaz ! " Inn @-@ as Ɣaysa : " As dak @-@ tan- wər -əššorada nak dər @-@ ək nəmmizzay . "
|
One of his disciples , Andrew , Simon Peter 's brother , saith unto him ,
|
Inn @-@ as ənalkim @-@ net iyyan wa igan Andrawəs wa n amadray ən Simɣon Butros :
|
Yahweh was with Joseph , and he was a prosperous man . He was in the house of his master the Egyptian .
|
Is ̣ s ̣ an Əməli daɣ Yusəf , iqqal əmarzaɣ , iha ehan ən məšši @-@ s .
|
God created the large sea creatures , and every living creature that moves , with which the waters swarmed , after their kind , and every winged bird after its kind . God saw that it was good .
|
Ixlak @-@ du Məššina šixəllak əknanen təzzəwwərt əddarnen daɣ am ̣ an əd mudaran kul win daɣ @-@ san wašankalnen əkkulluk n iyyan d iri @-@ nnet , ixlak @-@ du tolas ig ̣ ədad kul əkkulluk n iyyan d iri @-@ nnet . Inay Məššina as arat wa olaɣ .
|
He commanded the foremost , saying , " When Esau , my brother , meets you , and asks you , saying , ' Whose are you ? Where are you going ? Whose are these before you ? '
|
Izammazay isəgan isod ̣ af @-@ tan y eklan @-@ net , in ̣ n ̣ -asan : " Izarat @-@ i , tagim taffawt gar @-@ ewwan . "
|
Say not ye , There are yet four months , and then cometh harvest ? behold , I say unto you , Lift up your eyes , and look on the fields ; for they are white already to harvest .
|
Kawanay wər təgənnim : " Əqqimnat @-@ in əkkozat təlil y ad tagu ɣarat ? " Mišan nak ənneɣ @-@ awan əswədat wəllen daɣ təwəgas ad tənəyam šiɣaɣanen əŋŋanat , wər ərenat ar əmiləy .
|
Ophir , Havilah , and Jobab . All these were the sons of Joktan .
|
Ofir , Xawila əd Yobab . Ket @-@ nasan maddanəs ən Yoqtan .
|
So they ran both together : and the other disciple did outrun Peter , and came first to the sepulchre .
|
Ozalan fəl əššin @-@ essan , təzzar azzar @-@ in ənalkim wa hadan fəlas orna Butros daɣ azzal ,
|
Therefore his sisters sent unto him , saying , Lord , behold , he whom thou lovest is sick .
|
Sassawaynat təmədrayen @-@ net əmazal i Ɣaysa as : " Əməli , əməri @-@ nak irin . "
|
A woman when she is in travail hath sorrow , because her hour is come : but as soon as she is delivered of the child , she remembereth no more the anguish , for joy that a man is born into the world .
|
Tantut as iqqal tətaggaz amadal , ad əxšədan man @-@ net fəl aggad wa du @-@ təga alwaq @-@ net ; mišan as d @-@ ihu barar @-@ net , at @-@ tammazzay d əsəmmədrən daɣ arkanay wa tənay , isəddəwat @-@ tat as du @-@ təgga awedan daɣ əddənet .
|
She said , " Drink , my lord . " She hurried , and let down her pitcher on her hand , and gave him drink .
|
Tən ̣ n ̣ -as : " Ašəw , məšš @-@ i ! " Tərrorad əsəggətti n ətəkin y as ad @-@ ašəw .
|
And the LORD God commanded the man , saying , Of every tree of the garden thou mayest freely eat :
|
Təzzar ig 'Əməli Məššina y aggadəm tarɣəmt təm ̣ osat as das in ̣ n ̣ a : " Təle turagat ən tat ̣ t ̣ ay n aratan n eškan kul win n əgoras .
|
Jesus therefore came out , wearing the crown of thorns and the purple garment . Pilate said to them , " Behold , the man ! "
|
Təzzar irdaɣ @-@ du Ɣaysa təwar @-@ tu təkəbbut ən šənnanan , izlag əbərnuz zaggaɣan , inn @-@ asan Bilatəs : " Ənta da aləs . "
|
All who went out of the gate of his city listened to Hamor , and to Shechem his son ; and every male was circumcised , all who went out of the gate of his city .
|
Əqbalan aytedan kul winn əɣrəm a wa dasan @-@ in ̣ n ̣ a Xamor əd rures Šəkem , am ̣ aran əmmən ̣ kadan yayyan n əɣrəm .
|
And they digged another well , and strove for that also : and he called the name of it Sitnah .
|
Əɣazan eklan @-@ net an ̣ u iyyan as ənta da iga fall @-@ as əkənnas təzzar ig 'as es ̣ əm Sitna ( gezzar ) .
|
Give me my wives and my children , for whom I have served thee , and let me go : for thou knowest my service which I have done thee .
|
Akf i šid ̣ oden in əd bararan in win a fəl ak əšɣala , ad agla , fəlas təs ̣ s ̣ ana kay im ̣ an nak as əgəɣ ak aššəɣəl ihossayan . "
|
And it was at Jerusalem the feast of the dedication , and it was winter .
|
Azzaman en tagrəst , ewad @-@ du əmud ən saktan n ətəwəzəzdag n Ahan ən Məššina daɣ Yerusalam .
|
He said , " Bring the mantle that is on you , and hold it . " She held it ; and he measured six measures of barley , and laid it on her ; and he went into the city .
|
Dat teklay net inna Boɣaz i Rut : " Əzəl du təsəɣnəst nam , təttəfaq qat wəllen . " Təttaf tat wəllen . Ikkat as sədisat təyyaten n əššəɣir , isəwar as tu . Ikk 'aɣrəm .
|
And Laban gathered together all the men of the place , and made a feast .
|
Daɣ a di iššedaw du Laban aytedan kul win n əɣrəm wa , issəkras as .
|
He that believeth on him is not condemned : but he that believeth not is condemned already , because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God .
|
I sər @-@ əs izzəgzanan wər ihlek , mišan wa sər @-@ əs wər nəzzəgzan ihlak fəlas wər izzəgzan s esəm ən Barar ən Məššina a n iyyanda .
|
Jesus answered them and said , Verily , verily , I say unto you , Ye seek me , not because ye saw the miracles , but because ye did eat of the loaves , and were filled .
|
Ig @-@ asan Ɣaysa aljawab wa : " Əggəyye silakanaɣ @-@ awan as wər di @-@ təsəggədam ar fəl as tətšam tagəlla har daɣ @-@ as təyyəwanam , wərgeɣ aššaddat n əgərri n almaɣna n alɣalamaten šin as əmmozala a fəl di @-@ təlkamam .
|
Joseph answered Pharaoh , saying , " It isn 't in me . God will give Pharaoh an answer of peace . "
|
Ijjəwwab as Yusəf , in ̣ n ̣ ' as : " Wərge nakku , kala kala ar Məššina a dak z 'iməlan təkəbbert ta təge . "
|
And Israel said unto Joseph , Do not thy brethren feed the flock in Shechem ? come , and I will send thee unto them . And he said to him , Here am I.
|
In ̣ n ̣ a Israyil i Yusəf : " Iməqqaran nak wərgeɣ əkkan təməd ̣ int əs Šəkem , ayaw a kay zəmmizəla sər @-@ san . " Ikkəwan as Yusəf , in ̣ n ̣ ' as : " Nak da . "
|
Israel said to Joseph , " Aren 't your brothers feeding the flock in Shechem ? Come , and I will send you to them . " He said to him , " Here I am . "
|
In ̣ n ̣ a Israyil i Yusəf : " Iməqqaran nak wərgeɣ əkkan təməd ̣ int əs Šəkem , ayaw a kay zəmmizəla sər @-@ san . " Ikkəwan as Yusəf , in ̣ n ̣ ' as : " Nak da . "
|
And Laban said , Behold , I would it might be according to thy word .
|
In ̣ n ̣ a Laban : " Ənta ddi da ! Ardəɣ s a wa tən ̣ n ̣ e . "
|
Yahweh appeared to Abram and said , " I will give this land to your seed . " He built an altar there to Yahweh , who appeared to him .
|
Inafalal Əməli y Abram in ̣ n ̣ -as : " Ad @-@ akfa akal a əzzurriya @-@ nnak . " Ikras Abram edagg ən təkutay y Əməli a das inafalalan da .
|
Lot went out , and spoke to his sons @-@ in @-@ law , who were pledged to marry his daughters , and said , " Get up ! Get out of this place , for Yahweh will destroy the city . " But he seemed to his sons @-@ in @-@ law to be joking .
|
Lot deɣ ikka id ̣ ulan @-@ net imal @-@ asan : " Tarmad ! Əg ̣ mədat edagg a da fəlas Əməli ad @-@ ihlək aɣrəm a da . " Mišan əɣilan as addal a itag .
|
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine : and he was the priest of the most high God .
|
Malkitsedek əmənokal ən Šalem eway @-@ du y Abram tagəlla d esmad . Malkitsedek im ̣ osan əlfəqqi ən Məššina Amatkol ,
|
They asked him , " What then ? Are you Elijah ? " He said , " I am not . " " Are you the prophet ? " He answered , " No . "
|
Ənnan @-@ as : " Ma təmosa za ? Ilyas a təmosa ? " " kala kala " inn @-@ asan , " wər t @-@ əmosa . " " Ənnəbi wa ittəmalan a təmosa ? " " kala kala " inn @-@ asan , " wər t @-@ əmosa . "
|
Laban was told on the third day that Jacob had fled .
|
Əzəl wa n karad igraw Laban isalan n əd ̣ əggəg ən Yaqub .
|
The seven years of famine began to come , just as Joseph had said . There was famine in all lands , but in all the land of Egypt there was bread .
|
ənt ̣ an win laz əs təməwit as tan imal Yusəf. laz daɣ kallan kul , wa n Masar ɣas a əhan sudar .
|
And thou shalt say unto Pharaoh , Thus saith the LORD , Israel is my son , even my firstborn :
|
" Tannaɣ i Firɣawna : < Arat da wa inna Amaɣlol : " Aɣrəf n Israyil imos aɣafadday nin ,
|
That they may teach the young women to be sober , to love their husbands , to love their children ,
|
.Ədgəznatet daɣ ammar ən tədoden šin madrornen s ad irenat meddan @-@ nasnat , əd bararan @-@ nasnat .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.