src
stringlengths 7
283
| tgt
stringlengths 8
223
| emrecan
float64 0.85
0.99
|
---|---|---|
Ancak yinede oldukça sessizdir.
|
Ama hala oldukça sessiz.
| 0.911115 |
Daha önce hiç görmedikleri yeni yaratıklara rastladılar.
|
Daha önce hiç görmedikleri yeni yaratıklarla karşılaştılar.
| 0.971164 |
Brokoli Çin sebzesi degildir. özünde bir İtalyan sebzesidir.
|
Brokoli Çin sebzesi değildir; aslında aslen İtalyan sebzesidir.
| 0.941849 |
Kırmızı renk, ve siyah renk, gündüzün geceye daimi değişimini temsil ederler.
|
Kırmızı renk ve siyah renk var. Geceden geceye sürekli değişimi temsil ediyor.
| 0.881441 |
Sorum şu : başarısız bir araba bombalama için neden sorumluluk üstlenilir?
|
Sorum şu: Neden başarısız bir araba bombalamasını üstlendin?
| 0.889398 |
Neredeyse tam bir yıl önce, Savunma Bakanlığı'ndan bir üst düzey yetkili ziyaretime geldi.
|
Yaklaşık bir yıl önce Savunma Bakanlığı'ndan üst düzey bir kişiden bir ziyaret aldım.
| 0.904096 |
Onun küçük, sevimli, tüylü evcil kediciği.
|
Bu onun küçük şirin, tüylü kediciği.
| 0.903947 |
Öncelikle, aşk bir güdüdür, temel çiftleşme güdüsü.
|
En önemlisi, romantik aşkın bir dürtü, temel bir çiftleşme dürtüsü olduğunu düşünmeye başladım.
| 0.869199 |
Çocuklarda fotoğrafik geriçağırma vardı, şüphelerim var çünkü birbirleriyle tartışıyorlardı.
|
Çocukların içinde fotoğrafik geri çağrı vardı, sanırım çünkü birbirleriyle tartışıyorlardı.
| 0.87146 |
12 acik kalp ameliyat hastasini basariyla tedavi ettik
|
12 açık kalpli cerrahi hastayı başarıyla tedavi ettik.
| 0.915227 |
Değişmeye ihtiyacım olduğunu biliyorum, çünkü bu tek yoluydu bugün burada olabilmemin.
|
Değişmem gerektiğini biliyorum, çünkü bugün burada olabilmemin tek yolu bu olurdu.
| 0.899316 |
Doktor Healy sonra Ulusal Sağlık Kurumlarımızın ilk kadın direktörü oldu.
|
Doktor Healy daha sonra Ulusal Sağlık Enstitüsü'nün ilk kadın müdürü oldu.
| 0.935991 |
Burada, FDA tarafından onaylanmış bir ilaç olan Avastin uygulanan, meme kanserli bir kadın görüyorsunuz.
|
Burada göğüs kanseri olan bir kadın var. Avastin adlı antianjiyojenik ilaçla tedavi ediliyor. FDA onaylı.
| 0.850855 |
JH : Bradley'nin küçük ahlaki benliğinin merdivenleri çıkarken nasıl öldüğüne bir bakın.
|
Bradley'nin önemsiz ahlaki benliğinin merdivenlerden çıkarken nasıl öldüğüne dikkat edin.
| 0.91149 |
Okyanusu balıksız hayal edin.
|
Balıksız okyanusu hayal et.
| 0.923584 |
Hayalperest bir çocuk olarak doğduğum için oldukça şanslıydım.
|
Bu yüzden, çok hayalperest bir çocuk olarak doğacak kadar şanslıydım.
| 0.919196 |
Burada Viking I, Viking II.
|
İşte Viking I, Viking II.
| 0.928054 |
Ama o şahane kahverengi gözleri ile sana baktığını biliyorum, ve sen yine de onu öldürmek istedin.
|
Ama o muhteşem kahverengi gözleriyle sana baktığını biliyorum ve sen yine de onu öldürmek istedin.
| 0.985457 |
Ama-ah, ayrıca HIV / AIDS üzerinde de çalışıyorlar.
|
Ama aynı zamanda HIV / AIDS üzerinde de çalışıyorlar.
| 0.86482 |
Bu kayalar dünyamıza 3 milyar yıldır çarpıyor ve gezenimizde olan bitenin çoğundan sorumludurlar.
|
Bu kayalar yaklaşık üç milyar yıldır dünyamıza çarpıyor ve gezegenimizde olup bitenlerin çoğundan onlar sorumlu.
| 0.91794 |
Sonra ben bir kitap yaptim
|
Sonra bir kitap yaptım.
| 0.929561 |
Aramızda biraz da güven oluşmuş olduğundan birbirimizin içtenliğine inanıyorduk.
|
Ve birbirimize güvendiğimiz için, birbirimizin samimiyetine inandık.
| 0.890269 |
Bu zaman diliminde sağlık ve güvenlik işimle ilgili herşeyim oldu.
|
Bu süre zarfında, sağlık ve güvenlik benim işimle ilgili her şey oldu.
| 0.928848 |
Doğru mu duymuştum?
|
Doğru mu duydum?
| 0.91929 |
ve ben de " ben 5 yaşındayım. Nerede olduğumu bile bilmiyorum " derdim.
|
Ve derdim ki, "Beş yaşındayım, nerede olduğumu bile bilmiyorum.
| 0.887503 |
Çobanlık yaparak büyüdüm, hayvanlarımıza bakarak keçiler, koyunlar ve sığırlar.
|
Ben çobanlık yaparak büyüdüm, hayvan keçilerimize, koyunlarımıza ve sığırlarımıza baktım.
| 0.924406 |
Bunlar harita bu arada.
|
Bu arada bunlar haritalar.
| 0.949587 |
Bu pirinç alanında çamur güreşidir.
|
Buna pirinç tarlalarında çamur güreşi denir.
| 0.903085 |
Ben New York'ta yaşıyordum.
|
New York'ta yaşadım.
| 0.907489 |
Sosyal dayanıklılığı artırmanın en iyi yolu şükran.
|
Sosyal dayanıklılığı arttırmanın en iyi yolu minnettarlıktır.
| 0.859732 |
Bir haftasonu öğleden sonrayı değerlendirmenin kesinlikle harika bir yolu, stadyumda futbol maçı izlemek.
|
Bir hafta sonu öğleden sonrasını stadyumda futbol maçı izleyerek geçirmek için mükemmel bir yol.
| 0.90047 |
Bir Polinezya yerlisi şöyle dedi : " Gökyüzüne zıplamak istiyorum. "
|
Bir Polinezyalı'nın dediği gibi, "Gökyüzüne atlamak istiyorum."
| 0.857451 |
İki hafta sonra askeri burs kazandığımda gitmeme izin verdiler.
|
İki hafta sonra askeri bursumu alınca gitmeme izin verdiler.
| 0.96523 |
Aslında bu projenin parçası olarak dünyanın dört bir yanındaki insanların gönderdiği binlerce ve binlerce model var.
|
Ve şu anda dünyanın her yerinde insanların bunun bir parçası olarak katkıda bulunduğu binlerce ve binlerce model var.
| 0.85189 |
Bu ameliyatlar artık gerçekten etkili oluyordu.
|
Bu ameliyatlar artık etkili oluyordu.
| 0.958297 |
Kadın Anlatıcı : " Bir umut var bir gün HIV ve AIDS'e karşı bu savaşı kazanabiliriz.
|
Bir gün HIV ve AIDS'e karşı bu savaşı kazanmamız için umut var.
| 0.867826 |
Deoksihemoglobin MRI ile tespit edilebiliyorken oksihemoglobin tespit edilemiyor.
|
Deoksihemoglobin MRI tarafından tespit edilebilirken, oxyhemoglobin edilemez.
| 0.885592 |
NA : The Yemen Times, 20 yıl boyunca, çok şey yaşadı.
|
20 yıl boyunca Yemen Times çok şey yaşadı.
| 0.888834 |
4 milyon insan kölelikten çıkarıldı ve sonra atıldı,
|
Dört milyon insan kölelikten çıkarıldı ve sonra terk edildi.
| 0.897608 |
Ve öylede, bir ufak şarkıyla kapatmak istiyorum.
|
Bu yüzden küçük bir şarkıyla kapatmak istiyorum.
| 0.87995 |
Fakat kendisine çok beğendiği bu tablonun sahte olduğu söylendiğinde gösterdiği tepki için sempati duyabilirsiniz.
|
Ama en sevdiği tablonun aslında sahte olduğu söylendiğinde verdiği tepkiye sempati duyabilirdiniz.
| 0.892619 |
Ama günümüzde birçok insan benim üçüncü perde adını verdiğim, hayatın son otuz yılına yeni bir gözle bakıyorlar.
|
Ama bugün birçok insan benim üçüncü perde dediğim şeye yeni bir bakış atıyor. Yaşamın son otuz yılı.
| 0.930712 |
Yani daha fazla kazanma şansı var ama bayağı riskli.
|
Yani daha fazlasını elde etmek için bir şans, ama oldukça riskli.
| 0.859079 |
Fakat eger Hindistan yuzde sekiz gibi bir büyüme gösterirse, 2050 yılına kadar kişi başına yıllık gelir 16 katına ulacaktır.
|
Ama Hindistan yüzde sekiz oranında büyürse, kişi başına yıllık gelir 2050 yılına kadar 16 katına çıkar.
| 0.94609 |
Birkaç kez onu nerdeyse kaybediyorduk ve ben hergün ağabeyimle oradaydım.
|
Onu neredeyse birkaç kez kaybediyorduk ve her gün kardeşimle beraber oradaydım.
| 0.873129 |
Söylemeliyim ki, ABD'ye gitmeden önce, kendimi bilinçli olarak Afrikalı olarak nitelendirmiyordum.
|
Şunu söylemeliyim ki Amerika'ya gitmeden önce bilinçli olarak Afrikalı olarak kendimi tanıtmamıştım.
| 0.88763 |
Yarım sene önce Pakistan'a gitmeye karar verdim.
|
Ben de yarım yıl önce Pakistan'a gitmeye karar verdim.
| 0.95252 |
Ne yazık ki bir bataklığa düşmüş ve oradan çıkamamış.
|
Ne yazık ki, bir bataklığa düştü ve dışarı çıkamadı.
| 0.922594 |
Ben de " Ne bekliyordum ki, sanki. " dedim.
|
Ben de "Ne bekliyordum ki?" dedim.
| 0.907515 |
Yanlış bir bedendeymişim gibi hissetmiyordum.
|
Yanlış bedendeymişim gibi hissetmedim.
| 0.943785 |
Yıllarca, gerçekten sadece şapka giydim.
|
Yıllarca sadece şapka taktım.
| 0.896067 |
İçimde fakirliği zenginliğe, sıkıntıyı refaha dönüştürecek şeyler var.
|
İçimde yoksulluğu zenginliğe, zorlukları refaha dönüştürebilecek bir şey var.
| 0.924786 |
İyi ki bu var çünkü avuç içine iki elektrot koyarak deride terleme sonucu oluşan direnç değişikliğini ölçebiliriz.
|
Ve bu çok şanslı, çünkü avuç içine iki elektrot koyup terleyerek oluşan deri direncinin değişimini ölçebiliriz.
| 0.902378 |
Çatışmanın olmadığı bir yerde ticaret de gelişir.
|
Anlaşmazlığın olmadığı yerlerde ticaret gelişir.
| 0.85298 |
Yavaş yavaş farkına vardım ki, beni bir yıldan uzun bir süredir bilen kimseyi tanımıyorum.
|
Yavaş yavaş farkına vardım ki beni bir yıldan uzun süredir tanıyan kimse yoktu.
| 0.910678 |
Ve İsveç Mozambik gibiydi.
|
İsveç de Mozambik gibiydi.
| 0.970748 |
Evet, bu öyle bir onur ki. Ve dünyada gerçekten bir fark yaratan bir organizasyonun huzurunda olmak harika.
|
Bu çok büyük bir onur ve dünyada gerçekten bir fark yaratan bir organizasyonun huzurunda olmak harika.
| 0.947211 |
Flörtle evliliğin farkı da bu değil mi?
|
Bu flört ve evlilik arasındaki fark, değil mi?
| 0.853062 |
Bu benim uygun teknoloji dedigim sey
|
Uygun teknolojiden kastım bu.
| 0.865272 |
Hayat gibi bir şeydir ki bir kez içeri girerseniz dışarı çıkamazsınız.
|
Hayat gibi bir şey. Bir kere girdin mi dışarı çıkamazsın.
| 0.878419 |
Bir yalanın, gerçek olduğuna kendimizi inandırmamızdır.
|
İşte o zaman kendimizi yalanın gerçek olduğuna inandırırız.
| 0.892789 |
Kendi intraoküler lensleri uretiyorlar.
|
Kendi intraoküler lenslerini yaparlar.
| 0.922978 |
İki önemli örnek ilaçlardır ; Prozac ve Wellbutrin.
|
İki harika örnek ilaç, Prozac ve Wellbutrin.
| 0.939888 |
Benim prensibim her zaman, benden daha zeki insanları işe almak olmuştur ve bu kişilerin çoğu benden çok daha zeki.
|
Sloganım her zaman, sadece benden daha zeki insanları işe alırım ve bunların çoğu benden daha zekidir.
| 0.884924 |
Ve bu dönüşümün de gücüdür.
|
Ve bu da dönüşümün gücü.
| 0.936371 |
Köpeğim Huxley'nin yarı ağırlığında.
|
Köpeğim Huxley'nin ağırlığının yarısı bu.
| 0.942415 |
Etnik Arnavutlar öldürüldü, çiftlikleri yokedildi ve çok fazla sayıda insan zorla göç ettirildi.
|
Etnik Arnavutlar öldürüldü, çiftlikleri yıkıldı ve çok sayıda insan zorla sınır dışı edildi.
| 0.896416 |
Liderler güçlü pozisyona sahiptirler veya yetki. Fakat öncülük yapanlar bizlere ilham verirler.
|
Liderler güçlü ya da otoriteli bir konuma sahiptirler, ama lider bize ilham verir.
| 0.85728 |
Gerçekten çok hasta olmayıp çalışan 41 kişi hasta olan bir emekliye para ödüyordu.
|
41 kişi aslında gerçekten hasta olmanın dışındaydı, hastalığa yakalanan emeklinin parasını ödüyordu.
| 0.885205 |
Kodak Natasha'yı Kore'deki olimpiyatlar için tercüman olarak işe aldı
|
Kodak, Natasha'yı Kore'deki olimpiyatlarda çevirmen olarak işe aldı.
| 0.905207 |
Birisi şöyle diyebilir, " Nasıl yani? Bu nasıl olabilir? "
|
Biri "Bu nasıl olabilir?" diye soruyor.
| 0.877416 |
Eğer A ve B noktalarına bakarsanız, her ikisinin de altı bağlantısı var.
|
Yani, eğer A ve B düğümlerine bakarsanız, ikisinin de altı bağlantısı var.
| 0.920135 |
Bu buharlaştırıcıların üzerinde toplanır kalsiyum karbonat yavaşça bir katman oluşturmaktadır.
|
Bu da buharlaştırıcıların üzerinde giderek kalsiyum karbonatla kaplanır.
| 0.900934 |
Ha, bu arada, daha tahmin edemediyseniz, bu da kalsiyum karbonat.
|
Oh, bu arada, eğer çoktan tahmin etmediysen, bu kalsiyum karbonat.
| 0.852899 |
Güçlü kanunla takip eder, birkaç iyi bağlantı var, popüler blogları, ve blogların uzun kuyruğunu çok az bağlantıyla.
|
Bir güç yasasını takip eder, böylece, popüler bloglar ve çok az link içeren uzun bir blog kuyruğu vardır.
| 0.853224 |
Böylece mutasyon bir simetriye dönüşüyordu.
|
Böylece mutasyonlar simetriye geri döndü.
| 0.893486 |
Ve bunu nasıl yaptığımız entellektüel bir meydan okumadır.
|
Ve bunu nasıl yaptığımızı anlamak entellektüel bir meydan okuma.
| 0.929575 |
Biz onları geri dönüşümlü plastic ile değiştirmek zorunda kaldık.
|
Onları geri dönüşümlü plastikle değiştirmek zorunda kaldık.
| 0.868669 |
Bunu sağlamanın tek yolu suyun üzerinde yüzmemektir.
|
Bunu yapmanın tek yolu suyun üstünde yüzmemek.
| 0.967982 |
Hepimiz, FOXO genine sahibizdir, ama FOXO geninin tam olarak aynı formuna sahip değiliz.
|
Hepimizin FOXO genleri var, ama FOXO geninin tamamen aynı formuna sahip değiliz.
| 0.951575 |
O öğleden sonra eve döndüm, ve üç yaşındaki tek yumurta ikizi kızlarım Eden ve Tybee Feiler koşarak beni karşılamaya geldi.
|
O öğleden sonra evime geri döndüm ve üç yaşındaki ikiz kızlarım Eden ve Tybee Feiler benimle buluşmaya geldiler.
| 0.88964 |
Hükümetin koltuğudur.
|
Bu hükümetin koltuğu.
| 0.920839 |
Çöplükten kurtulmak için çöplerini yakıyorlar, ve kendi lağım kanallarını kazıyorlar.
|
İnsanlar çöpten kurtulmak için çöp yakıyor ve kendi kanalizasyon kanallarını kazıyorlar.
| 0.92427 |
Yemek hakkinda yaziyorum. Yemek pişirme hakkinda yaziyorum.
|
Yemek hakkında yazıyorum, yemek pişirme hakkında yazıyorum.
| 0.884434 |
Çünkü, sosyal hizmet görevlisi olarak 10 yılı doldurduğunuzda, şunu fark ediyorsunuz burada olma nedenimiz, bağlantı.
|
Çünkü 10 yıl boyunca sosyal hizmet görevlisi olduğunuzda fark ettiğiniz şey bağlantının burada olma sebebimiz olduğudur.
| 0.939853 |
Harikasınız. Bu doğru duruş pozisyonu.
|
Harikasın, bu doğru duruş.
| 0.891231 |
Bir şeyleri parçalara ayırmayı severdi.
|
Bir şeyleri parçalamayı severdi.
| 0.891174 |
Ve, elbette umut var. Birisi bu inanılmaz insan beyni.
|
Ve tabii ki, umut var, biri harika bir insan beyni.
| 0.935245 |
Fakat hala Mathare Vadisinde yaşıyor.
|
Ama hala Mathare Vadisi'nde yaşıyor.
| 0.981486 |
Şurada bir delik açıp üçüncü bir kibrit çöpü koyarsanız, T şeklinde bir birleşme noktası elde edersiniz.
|
Ve eğer buraya bir delik açıp üçüncü bir kibrit çubuğu koyarsanız, bir T eklem elde edersiniz.
| 0.867831 |
Öğrenme kabiliyetimizi geliştirir.
|
Öğrenme yeteneğimizi geliştirir.
| 0.967672 |
İnsanlar konferansın sonunda, konuşmam bitince yanıma geliyorlardı, kadınlı erkekli.
|
Konferanstan sonra insanlar yanıma gelirdi. Konuşmamdan sonra, kadın ve erkek.
| 0.90016 |
Ancak herşey insan değildi, ve size çok heyecanlı bir örnek vereceğim.
|
Ama her şey insan değildi ve size çok heyecan verici bir örnek vereceğim.
| 0.936841 |
Dünyaya gelmeniz gerekli Asanga'nın yaptığı, Maitreya Buda'yı kavramaya çalışması gibi 12 yıl mağarada oturduktan sonra.
|
12 yıl mağarada oturduktan sonra Maitreya Buddha'nın farkına varmak isteyen Asanga gibi dünyaya gelmelisin.
| 0.880816 |
Budizm'de de aynı şeyi görürsünüz.
|
Budizm'de de aynı şeyi buluyorsun.
| 0.904349 |
Sebeplerden biri kayıt etmenin yollarını icat etmemiz önce yazma, sonra ses kaydı ve şimdi de video kaydı.
|
Öncelikle, önce yazmanın, sonra ses kaydetmenin ve şimdi de video kaydetmenin yollarını bulduk.
| 0.865049 |
Beni hayal kırıklığına uğratıyorsunuz, siz benim tasarımcılarımsınız, sizin yaratıcı olmanız gerekiyor, burada dönen saçmalıkta ne? "
|
Beni hayal kırıklığına uğratıyorsunuz, siz benim tasarımcılarımsınız, yaratıcı olmanız gerekiyor, burada neler oluyor?
| 0.88238 |
Jetlag, küresel seyahat, 24 saat iş, vardiya kültüründe yaşıyoruz.
|
Jet lag, küresel seyahat, 24 saatlik iş, vardiya işleri kültüründe yaşıyoruz.
| 0.937971 |
Yıllar sonra kör olmalarının nedeninin muhtemelen bir bakteriyel enfeksiyon olduğu ortaya çıktı.
|
Yıllar sonra, körlüklerinin kaynağının muhtemelen bir çeşit bakteriyel enfeksiyon olduğu ortaya çıktı.
| 0.950614 |
Son on yılda organ bekleyen hastaların sayısı iki kat arttı.
|
Son on yılda nakil bekleyen hasta sayısı ikiye katlandı.
| 0.898531 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.