sentence
stringlengths 1
35.7k
⌀ | id
stringlengths 36
36
| source
stringclasses 3
values | reliability
int64 3
5
| sentence_en
stringlengths 1
25k
⌀ |
---|---|---|---|---|
rüşvət (vəzifə al 0 age tunc dövrü nations millətlərin böyük qardaşlığı; hoppanma i tullanma maq üçün verilən); 2 | 43c60a97-3504-4575-8747-cfe25c10940a | az_books | 3 | graft (incumbent 0 Age Bronze Age nations great brotherhood of nations; given for jumping I jumping); 2 |
vasitəçilik, aradiibronze3 [bronz] v 1 | 43c60a97-3504-4575-8747-cfe25c10940a | az_books | 3 | mediation, aradiibronze3 [bronze] v 1 |
tunc çəkmək, tuncla 2 | 43c60a97-3504-4575-8747-cfe25c10940a | az_books | 3 | draw bronze, tuncla 2 |
qardaşlıq / dostluq münasibəti broad-leaved ['brotd'li:vd] adj bot | 43c60a97-3504-4575-8747-cfe25c10940a | az_books | 3 | brotherly / friendly relationship broad-left ['brotd'li:VD] adj bot |
enlizəltmə, oğraşlıq; elçilik örtmək; tunc rəngi vermək; 2. | 43c60a97-3504-4575-8747-cfe25c10940a | az_books | 3 | (2) and the people of the tribe of Zebulun [were] sealed, and the people of Zebulun [were] sealed, and the people of Zebulun [were] sealed. |
3. Düyərli kənd iəd Təzəkənd k | cb3fa947-b336-46ef-8c42-8ba39100674e | az_books | 3 | 3. The village of duyarli IAD Tazakend k |
D ü у ə r I i k | cb3fa947-b336-46ef-8c42-8ba39100674e | az_books | 3 | D Ü у century I k |
0. Qaynaq kənd iəd Sarıcalı k | cb3fa947-b336-46ef-8c42-8ba39100674e | az_books | 3 | 0. Qaynaq village OAD Sarıcalı k |
Qaynaq k. 4. Evoğlu kənd iəd 1 | cb3fa947-b336-46ef-8c42-8ba39100674e | az_books | 3 | Welding k. 4. Evoglu village OAD 1 |
Qızıloba kənd iəd E v o ğ I u k | cb3fa947-b336-46ef-8c42-8ba39100674e | az_books | 3 | Qiziloba village IAD E V O ğ i u k |
Q ı z 1 o b a k. | cb3fa947-b336-46ef-8c42-8ba39100674e | az_books | 3 | Q i z 1 o b a k. |
Uzun zamandır xərçəngdən əziyyət çəkən aktrisa saçlarını kəsdirməli olub | f390a970-48a6-4143-b298-6967098a2962 | az_news | 5 | The actress, who has been suffering from cancer for a long time, had to cut her hair |
i̇nstaqram hesabında həyat yoldaşı ilə birlikdə foto paylaşan t.əliyeva bu sözləri yazıb:“xoşbəxt olmaq üçün xarici görünüşün heç bir anlamı yoxdur | f390a970-48a6-4143-b298-6967098a2962 | az_news | 5 | t, who shared a photo with his wife on his Instagram account.Aliyeva wrote the following words: "appearance does not mean anything to be happy |
i̇nşallah hər şey yaxşı olacaq”.həyat yoldaşı isə paylaşımında “bağışla ki, sənin üçün sadəcə saçlarımı qurban verə bildim, həyatımı yox” yazıb.xatırladaq ki, həddindən artıq kök olmasından narahat olan aktrisa mədəkiçiltmə əməliyyatı etdirib | f390a970-48a6-4143-b298-6967098a2962 | az_news | 5 | I hope everything will be fine.”and his wife wrote in her post, “forgive me that I could just sacrifice my hair for you, not my life.”recall that the actress, worried about her excessive fatness, underwent gastric lavage |
bundan sonra isə onda xərçəngin əlamətləri hiss olunmağa başlayıb | f390a970-48a6-4143-b298-6967098a2962 | az_news | 5 | after that, he began to notice signs of cancer |
əməliyyat olunan aktrisa artıq növbəti dəfədir kimyaterapiya qəbul edir. | f390a970-48a6-4143-b298-6967098a2962 | az_news | 5 | the operated actress is already taking chemotherapy for the next time. |
Maddə 7. Dövlət informasiya ehtiyatları Dövlət informasiya ehtiyatlarının formalaşdırılmasında dövlət hakimiyyəti və yerli özünüidarə orqanları, təşkilati-hüquqi və mülkiyyət formasından asılı olmayaraq bütün müəssisə, idarə və təşkilatlar, vətəndaşlar iştirak edə bilərlər | 95d742f1-3f81-4dbc-9d08-d96ae74e9aa6 | az_books | 3 | Article 7. State Information Resources state power and local self-government bodies, all enterprises, institutions and organizations, citizens, regardless of organizational and legal and form of ownership, can participate in the formation of State Information Resources |
Dövlət hakimiyyət orqanları onların sərəncamında olan dövlət informasiya ehtiyatlarını formalaşdırır və səlahiyyətləri daxilində onlardan istifadəni təmin edirlər | 95d742f1-3f81-4dbc-9d08-d96ae74e9aa6 | az_books | 3 | State authorities Form State Information Resources at their disposal and ensure their use within their competence |
Dövlət hakimiyyət orqanları və təşkilatlarının dövlət informasiya ehtiyatlarının formalaşdırılması sahəsindəki fəaliyyəti dövlət büdcəsindən, xüsusi vəsaitlərdən və digər fondlardan maliyyələşdirilir | 95d742f1-3f81-4dbc-9d08-d96ae74e9aa6 | az_books | 3 | The activities of state authorities and organizations in the field of formation of State Information Resources are financed from the state budget, special funds and other funds |
Dövlət informasiya ehtiyatlarının formalaşdırılması və xidmətlərin göstərilməsi sahəsində ixtisaslaşan təşkilatların fəaliyyəti xüsusi razılıq əsasında həyata keçirilir | 95d742f1-3f81-4dbc-9d08-d96ae74e9aa6 | az_books | 3 | The activities of organizations specializing in the formation of State Information Resources and the provision of services are carried out on the basis of a special agreement |
Maddə 8. Dövlət informasiya ehtiyatlarının formalaşdırılması üçün sənədləşdirilmiş informasiyanın təqdim olunması İnformasiya ehtiyatlarının formalaşdırılması və işlənməsinə cavabdeh olan orqan və təşkilatların siyahısı, eləcə də dövlət i və yerli özünüidarə orqanları, təşkilati-hüquqi və mülkiyyət formasından asılı olmayaraq bütün müəssisə, idarə və təşkilatlar, vətəndaşlar tərəfindən sənədləşdirilmiş informasiyanın təqdim olunma qaydasını müvafiq icra hakimiyyəti orqanı müəyyən edir | 95d742f1-3f81-4dbc-9d08-d96ae74e9aa6 | az_books | 3 | Article 8. Submission of documented information for the formation of State Information Resources the list of bodies and organizations responsible for the formation and processing of information resources, as well as state and local self-government bodies, all enterprises, institutions and organizations, regardless of organizational-legal and ownership forms, the procedure for the presentation of documented information by citizens is determined by the relevant |
Dövlət sirri təşkil edən və konfidensial informasiyanın formalaşdırılma və işlənmə qaydaları Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyi ilə müəyyən edilir | 95d742f1-3f81-4dbc-9d08-d96ae74e9aa6 | az_books | 3 | The rules of formation and processing of confidential information constituting a state secret are established by the legislation of the Republic of Azerbaijan |
Maddə 9. Milli informasiya ehtiyatları Dövlət hakimiyyəti və yerli özünüidarə orqanları, təşkilati-hüquqi və mülkiyyət formasından asılı olmayaraq bütün müəssisə, idarə və təşkilatlar, vətəndaşların informasiya ehtiyatları və ya onların müəyyən hissələri Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə əsasən milli informasiya ehtiyatları elan edilə bilər və milli sərvət kimi mühafizə edilməlidir. | 95d742f1-3f81-4dbc-9d08-d96ae74e9aa6 | az_books | 3 | Article 9. National Information Resources state authorities and local self-government bodies, all enterprises, institutions and organizations, regardless of organizational and legal form of ownership, information resources of citizens or certain parts of them may be declared National Information Resources under the legislation of the Republic of Azerbaijan and should be protected as a national treasure. |
Kendidas karyesi 0 0 " 7 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Kendidas karyesi 0 0 " 7 |
Tarab karyesi 0 5" 8 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Tarab karyesi 0 5 " 8 |
Türab karyesi 0 0 9 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Turab karyesi 0 0 9 |
Çıraklı karyesi 0 0 " 0 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Apprentice career 0 0 " 0 |
Arınc karyesi 0 0" 1 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | ARINC karyesi 0 0 " 1 |
Çaykent karyesi 0 0" 2 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Çaykent karyesi 0 0 " 2 |
Kayalı karyesi 0 0" 3 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Kayalı karyesi 0 0 " 3 |
Ümmürzakışlak karyesi 0 0" 4 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Ümmürzakışlak karyesi 0 0 " 4 |
Zeydencabacumah 0 0 5 | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Zeydencabacumah 0 0 5 |
Horhor karyesi 0 1.0 " 9 İllıam Əliyev 6. | 9b01993e-b94f-4399-bb4a-6020bec4fb40 | az_books | 3 | Horhor karyesi 0 1.0 " 9 Illiam Aliyev 6. |
nilməsinin tam mənzərəsini yaradır | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | it creates a complete picture of the |
Şübhəsiz, mədəniyyət Texnologiya fəaliyyəti kimi xüsusilə zaman faktoru dünya haqqında biliklərin məcmuyu kimi izah olunmur, lakin nun nəzərə almamaq şərtilə mədəniyyət aşağıdakı vasitələrlə sistemləşdirilmiş elmi biliklər onun mühüm elementlərindən çıxış edir | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | Undoubtedly, culture as a technological activity is not explained as a set of knowledge about the world, especially the time factor, but without taking into account the fact that culture acts as an important element of scientific knowledge, systematized by the following means |
Birinci, dərketmə; ikincisi, davranışın idarə olun biri kimi çıxış edir | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | First, understanding; second, manage behavior acts as one |
Bu, müasir dövrdə elmi-texniki nailliyyətləması; üçüncüsü, dəyərlər sisteminin qiymətləndirilməsi | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | This is the scientific and technical achievement in modern times; thirdly, the assessment of the system of values |
rin genişlənməsi və elmin, mədəniyyətin bütün növlərini birləş Qeyd etmək lazımdır ki, zaman faktorunun nəzərə dirdiyi və ona təsir göstərdiyi amilə çevrilməsi ilə əlaqədar ola alınması mədəniyyətin ən vacib funksiyasıdır | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | it should be noted that the expansion of rin and the unification of all types of Science and culture is the most important function of culture in connection with the transformation of the time factor into the factor that it takes into account and influences it |
Burada tarixi raq özünü daha aydın göstərir | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | Here the historical rag shows itself more clearly |
varislik sosial irsliyin nəsildən-nəsilə ötürülməsi mühüm rol Göründüyü kimi mədəniyyət insanın ətraf aləmi dərk oynayır | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | inheritance an important role in the transmission of social inheritance from generation to generation is played by the understanding of the world around a person in culture, as it seems |
Bu mənada mədəniyyət, ənənəvi varislik formala etməsi dərəcəsini yalnız səciyyələndirmir | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | In this sense, culture does not only characterize the degree to which it forms traditional succession |
Cəmiyyət, xalq, rın əvəzinə meydana çıxır | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | Society, people, rin appear instead |
Varisliyin bu formaları ibtidai cə millət özünü bütövlükdə mədəniyyətdə, onun bütün növlə miyyətdə hakim olsa da, indi də ailə səviyyəsində öz varlığı rində və mədəniyyət vasitəsilə dərk edir. | 63ea8fdc-33ec-4d1e-b16e-1d2c91f9663d | az_books | 3 | These forms of inheritance although the primitive nation dominated the culture as a whole, its identity with the whole kind, it still realizes its existence at the family level and through culture. |
Yeni yaşayış yerlərinə ehtiyac hiss edildikcə daha kiçik həcmli olmaqla eyni xüsusiyyətləri daşıyan yeni məhəllələr inşa edilirdi | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | As the need for new residences became felt, new neighborhoods were being built that carried the same characteristics, being smaller in volume |
Yeni bir düşüncə, yaşam tərzi və mədəniyyət gətirən islami dəyərlərin başa düşülməsi, qəbul edilməsi və inkişaf etdirilərək yayılması üçün ilk dövrlərdən etibarən məscidlərin yanında və onlarla iç-içə təlim mərkəzləri təşəkkül tapmışlar | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | A new thought, way of life and culture that brings understanding of Islamic values, acceptance and development for the spread of the first period, as well as mosques and training centers have been formed intertwined with them |
Daha sonra mədrəsə adını alan bu tikililər sonralar təşəkkül edərək təkkələrlə birlikdə şəhərlərin mədəniyyətində bünövrə olmuş əsas qurumlardır | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | These buildings, which later received the name of madrasa, are the main structures that later formed and became a foundation in the culture of cities along with tekkes |
3 Şəhər öz əlverişli coğrafi şəraitinin verdiyi imkanlar hesabına, ya da bağlı olduğu sivilizasiyanın ehtiyaclarını ödəmək üçün siyasi və iqtisadi cəhətdən inkişaf etdikcə, bu sahələri də özü ilə bərabər çəkib irəliyə aparır | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | 3 as the city develops politically and economically due to the opportunities provided by its favorable geographical conditions or to meet the needs of the civilization to which it is attached, it draws these areas along with it and moves them forward |
Müxtəlif müsəlman mədəni mühitində olan bu uzlaşmalar böyük oxşarlıqla Osmanlı şəhərlərində də hiss olunur | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | These compromises in various Muslim cultural environments are felt in Ottoman cities with great similarity |
Amma bunu da əlavə etməliyik ki, mədəni inkişafl ar siyasi inkişafı müəyyən məsafələrdən təqib edir | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | But we must also add that cultural developments follow political development from certain distances |
Siyasi baxımdan şəhər nə qədər inkişaf edirsə, bir müddət sonra həmin ərazidə mədəni inkişaf da özünü büruzə verir | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | As much as the city is politically developed, after a while the cultural development in that area also manifests itself |
Bu cəhətdən Osmanlı toplumuna baxdığımızda ilk mədəni qurumların İznik və Bursada təşəkkül tapdığını, bununla əlaqədar olaraq ilk mədəni məhsulların yenə bu şəhərlərdən alındığı məlum olacaqdır | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | When we look at the Ottoman community in this respect, it will be known that the first cultural institutions were formed in Iznik and Bursa, and that the first cultural products were taken from these cities again |
XIV yüzilliyin ikinci yarısından etibarən Rumeli fatehləri vasitəsiylə Balkanlarda geniş bir ərazini əhatə edən siyasi quruluş, bu dəfə o yerlərdə mədəniyyətin inkişaf etməsinə rəvac vermişdir | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | From the second half of the XIV century, the political structure covering a large area in the Balkans through the Rumeli conquerors, this time enabled the development of culture in those places |
İstanbul fəth edilənə qədər Osmanlı dövlətinin mühüm mədəniyyət mərkəzləri Bursadan başqa Ədirnə, Gelibolu, Sərəz, Vardar Yenicəsi, Üsküp, Manastır, Filibə, Selanik, Belqrad, Pruzren və Priştinə kimi Rumeli ərazisində yerləşən şəhərlər olmuşdur. | c7007802-b37b-4916-b9ca-dea8a2de78aa | az_books | 3 | Until the conquest of Istanbul, the important cultural centers of the Ottoman state, in addition to Bursa, were Edirne, Gallipoli, Saraz, Vardar Yenica, Skopje, Manastir, Filiba, Thessaloniki, Belgrade, Pruzren and Pristina. |
“El”, “əhali”, “kütlə”, “camaat”, “xalq” və, nəhayət, “millət”, “cəmiyyət”, “bəşəriyyət” sözləri heç də sinonim olmayıb, özünəməxsus məna çalarına malikdirlər | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | The words” El“,” population“,” mass“,” community“,” people “and, finally,” nation“,” society“,” humanity " have not become synonymous at all, but have their own specific meaning |
Kütlə və camaat adətən hansı isə bir ideya ətrafında toplanmayan adamların kortəbii birliyidir | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | A crowd and a crowd is usually a spontaneous community of people who do not gather around one idea |
Burada birləşdirici amil sadəcə məkan, zaman və ya hansı isə təsadüfi hadisə ola bilər | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | The unifying factor here can simply be space, time or any random event |
Onu müəyyən məcraya yönəltmək, yönləndirmək, idarə etmək ona görə mümkün deyil ki, “hər ağızdan bir avaz gəlir” | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | It is impossible to direct it to a certain course, to direct it, to control it, because “from every mouth there is an avalanche.” |
“Əhali” sözü isə müəyyən bir ölkənin, ərazinin sakinlərini əhatə edir ki, burada da yeganə ümumi cəhət məhz sərhəddin, məkanın müəyyənliyidir | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | And the word "population" covers the inhabitants of a particular country, territory, where the only common feature is precisely the certainty of the border, location |
Kütlədən fərqli olaraq burada daimi yaşama şərtləri tələb olunur | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | In contrast to the mass, conditions of permanent residence are required here |
Yəni müəyyən əraziyə müvəqqəti, təsadüfən gəlmiş adamlar oranın əhalisinə aid deyil | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | That is, people who came to a certain area temporarily, by chance, do not belong to the population there |
Bu mənada kütlə və camaat məkanca daha lokal, lakin müvəqqəti, əhali isə seyrək paylansa da, daha dayanıqlıdır | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | In this sense, the masses and congregations are spatially more local but temporary, while the population is more stable, although sparsely distributed |
El sözü daha çox əhali sözünə yaxındır, daha doğrusu, əhali ilə xalq arasında qoyula bilər | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | The word El is more close to the word population, more precisely, it can be put between the population and the people |
Daha mütəşəkkil ictimai birlik forması isə cəmiyyətdir və onun da bütün siyasi-hüquqi, iqtisadi, mədəni-mənəvi parametrlərlə konkretləşmiş, dövlət maşını ilə tənzim və təcəssüm olunan forması – millətdir. | 4cd722d0-cd1d-43f2-baa3-7ad37c70b585 | az_books | 3 | The more organized form of social unity is society, and its form, concretized by all political-legal, economic, cultural-moral parameters, regulated and embodied by the state machine – the nation. |
Bakıda, Qəzvində, Kirmanda, Kaşanda, Ərdəbildə arxeoloji qazıntılardan XV əsrə aid çoxlu dəfinə tapıl mışdır | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | In Baku, Qazvin, Kerman, Kashan, Ardabil many hoards of XV century were found from archaeological excavations |
Qızıl, gümüş, mis sikkələr həm Azərbaycan hökmdar larının, həm də bu yerlərə qəsbkarlıq yürüşləri edən Teymur, Toxtamış və b | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | Gold, silver, copper coins were used both by the rulers of Azerbaijan and by Timur, Tokhtamysh and others who made usurious campaigns to these places. |
adından kəsildiyi məlum olur | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | it turns out that it was cut from the name |
Sikkə zərbxa nalarının qalıqları da maraqlı maddi-mədəniyyət nümunələridir | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | The remains of coin mints are also interesting examples of material culture |
Ümumiyyətlə, XV əsr Azərbaycan mədəniyyət tarixində özünəməxsus yer tutmuşdur | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | In general, XV century occupied a special place in the history of Azerbaijani culture |
П FƏSİL SƏFƏVİLƏR DÖVLƏTİ 2.1 | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | П CHAPTER SAFAVID STATE 2.1 |
SƏFƏVİLƏRİN ƏRDƏBİL HAKİMLİYİ Azərbaycanın dövlətçilik ənənələri qədim və zəngindir | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | The Safavids ' Ardabil ruling statehood traditions of Azerbaijan are ancient and rich |
Onun tarixində yadda qalan, özündən sonra dərin iz buraxan, Azərbaycan xalqının həyatında əhəmiyyətli rol oynayan dövlət lərimiz olubdur | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | We had our state, which was remembered in its history, left a deep mark after itself and played an important role in the life of the Azerbaijani people |
Səfəvilər onların içərisində tamamilə seçilir | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | Safavids are completely distinguished among them |
Azərbaycanın XV əsr tarixinin siyasi xəritəsində Səfəvilərin Ərdəbil hökmranlığı ayrıca yer tutur.XIII yüzillikdə Monqolların istilası zamanı işğal edilmiş ərazilərdə kortəbii şəkildə sufi-dərviş təriqəti (orden və ya məktəb) yarandı. | 792a8622-d6f4-40aa-9c79-4cd3925330c6 | az_books | 3 | Ardabil rule of Safavids occupies a separate place in political map of XV century history of Azerbaijan.During the invasion of the Mongols in the XIII century, a Sufi-dervish sect (order or school) spontaneously arose in the occupied territories. |
0, salona topla§an balet parasti§karlari tarafindan samimi baletlari tama$a?ilarin miihakimasina verildi | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | 0, ball to the Hall§an ballet parasti§samimi baletlari by karlari tama $ a?ilarin miihakimasina |
Bas rollan Tama$adan sonra Azarbaycan Prezidenti Heydar Bliyev sahna 7-ci il fevrahn 2-da Azarbaycan Dovlat Akademik Opera va qar§ilandi | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | After Bas rollan tama$a president of Azerbaijan Heydar Bliyev stage 7 February 2 Azerbaijan Dovlat Academic Opera va Gar§ilandi |
Almaniyadan galmi$ raqqas Eltan Birko (Romeo), Azarbaycanm arxasinda baletin i$tirak?ilari ila goru^dii | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | What is the best way to get rid of the problem?I love you! |
Dovlat ba$?isi yubilyan Balet Teatrinda gorkamli Azarbaycan balerinasi, xalq artisti, pro Hamin ax§am Rusiya va Ukrayna xalq artisti, Lenin va Dovlat amakdar artisti, “Qizil darvi§” miikafati laureati Madina Bliyeva va biitiin tama§a i^tirakyilarini samimi tobrik etdi | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | Dovlat ba$?at the ISI yubilyan Ballet Theatre, gorkamli was performed by Azerbaijan ballerina, people's artist, pro Hamin ax§am Russian and Ukrainian people's artist, Lenin and Dovlat amakdar artist, “Qizil darvi§” miikafati laureate Madina Bliyeva and biitiin tama§a i^tirakyilari samimi tobrik |
fessor Leyla Vakilovanin 0 illik yubileyina hasr olunmu§ birmiikafatlan laureati, beynalxalq baletmeysterlarin miisabiqalarinin (Ciilyetta), habela Zaur Fatullayev (Arlekin), Rusiyanin amakdar Azarbaycan Prezidenti Heydar Bliyev Leyla Vakilovaya pardali iki balet gostarildi | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | fessor Leyla Vakilovanin has been dedicated to the 0th anniversary§ two ballets were presented to Leyla Vakilovaya pardali by the laureate of birmiikafatlan, international ballet masters (Giiletta), habela Zaur Fatullayev (Harlekin), president of Azerbaijan Heydar Bliyev, amakdar of Russia |
laureati Georgi Kovtunun qurulu§unda birpardali iki balet artisti, beynalxalq balet artistlari miisabiqalarinin laureati miiraciat edarak dedi: Leyla xamm, Sizi, hammizi tabrik ediram | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | winner Georgi Kovtun's board§one of two ballet dancers, laureate of international ballet competitions, said: Leyla khamm, I challenge you, all of you |
Man bela ba§a dii§diirn ki, bugunku tama§a Leyla xanimin yubileyina hasr olunub | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | Man bela ba§a dii§diirn that today's tama§a Leyla has longed for her Jubilee |
Hesab ediram ki, siz ona layiq hadiyya hazirlamisimz | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | I think that you have prepared for him |
Bugunku tama^a mana ?ox boyiik tasir bagi$ladi | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | Today's tama^a mana ?watch queue queue |
Gozal, yax§i, §an tama$alardir. | ad40457c-cee3-4074-a58c-cf1c63341143 | az_books | 3 | Gozal, yax§I, §an Tama $ aldir. |
Uçux türk, anadolu və altay xalq inancında xəstəlik cini | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | In uchukh Turk, Anatolian and Altai folk belief, the genie of di EA e |
Uçuq və ya Uşux da deyilir | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | It is also called Fly or Ushukh |
İnsanlara xəstəlik verən bir pis ruhdur | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | It is an evil spirit that gives people illness |
Daha çox yuxudan oyanıldığında dodaq və ağız kənarında görülən qabarıqlıqlara və bəzən də bədəndə kızarıklıklar və kabarmalar şəklində ortaya çıxan xəstəliklərə səbəb olduğuna inanılar | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | More often when you wake up from sleep, it is believed that the swelling on the edge of the lips and mouth, and sometimes diseases that occur in the form of redness and blisters on the body |
Uçuq sözü bu gün də dodaq kabarığı olaraq istifadə edilməyə davam edir | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | The word fly continues to be used today as a lip bubble |
Uçux müalicəsi edilər | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | Treatment of chickenpox |
Uçuq yaladı deyərək, gecə insanın ağzını və ya bədənini bu ruhun yaladığı və bu səbəblə uçuq, qızılca, qırmızı, ziyil kimi xəstəliklərə tutulduğu bildirilir | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | Fly licked saying, the soul licks the human mouth or body at night, and therefore fly, measles, Scarlet, wart is reported to be caught in diseases such as |
Uçuh, türk və altay xalq inancında eyni zamanda müalicə qurbanıdır | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | Ucuh is a victim of treatment at the same time in Turkish and Altai folk beliefs |
Ucug da deyilir | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | Also called Ucug |
Uçuq xəstəliyi ilə də yaxından əlaqəlidir | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | It is also closely related to fly disease |
Bir xəstəni müalicə etmək istəyən şaman, bu iş üçün necə bir qurban kəsilməsi lazım olduğunu təsvir edir, xəstə adam və ya bir yaxını da buna uyğun bir heyvanı tapıb qurban edər | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | The shaman, who wants to cure a patient, describes how a sacrifice should be made for this case, the sick person or a relative will also find and sacrifice a suitable animal |
Bəzi sadə xəstəliklərdə cansız qurban verilər | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | In some simple diseases are sacrificed lifeless |
Bəzən də azad qurbanı salınır | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | Sometimes the Free victim is also swinging |
Anadoluda Uçuq və Siğil müalicəsində torpağa oxunmuş buğda basdırılması bu ənənənin bir davamıdır | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | Read wheat burying in the soil in the treatment of flies and warts in Anatolia is a continuation of this tradition |
Bəzən ruh bayramı olaraq təyin oluna biləcək bir şənlik də bu adla xatırlanır | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | A celebration that can sometimes be defined as a celebration of the spirit is also referred to by this name |
kökündən törəmişdir | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | derived from the root |
Uçunmaq sözü qorxmaq, çəkinmək deməkdir | 252a075b-4bf4-4043-abe3-ffe207309e85 | az_wiki | 4 | The word to fly means to be afraid, to avoid |
Subsets and Splits