sentence
stringlengths 1
35.7k
⌀ | id
stringlengths 36
36
| source
stringclasses 3
values | reliability
int64 3
5
| sentence_en
stringlengths 1
25k
⌀ |
---|---|---|---|---|
Əhalinin Dişi Sahili və Dahomeyanın mədən səna lərdə Kompaore yenidən B.-F.-nın pre ində Tambao yatağı), qurğuşun və sink bitki örtüyündə daşdayan (agot), darı, meşələrlə və çay dərələrində bitən qaleyaş tərkibi: 4 yaşadək 6,8%, 5 yaşdan yesi və əmtəə k.t | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | The population can b re Kompaore in the mining Sana'a of the coast and Dahomea.- F.in the pre of Tambao deposit), lead and zinc in vegetation (agot), millet, galeyash growing in forests and river gorges content: from 4 years old to 6.8%, from 5 years old yesi and commodity k.t |
üçün işçi qüvvəsi tə zidenti seçildi | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | for the manpower tation zidenti elected |
filizləri (Kuduqu rayonu), mərmər hasil lüdesiya növləri üstündür | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | ores (Kuduqu district), marble extraction ludesia species are superior |
ş şm. e.-ndən reyalı meşə fraqmentləri ilə təmsil olunur | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | sh SHM. e.realy is represented by forest fragments |
4 yaşadək 0,7%, 5 yaşdan yuxarı isə darük edirdi | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | Under 4 years of age, 0.7% were combing, and over 5 years of age |
7 ildə ilk siyasi partiyaolunur | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | The first political party in 7 years |
şimalda qırmızı-qonur və qırmızımtılMeşələrdə qırmızı ferrallitli torpaqlar 2,5%-dir | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | soils with red ferrallite in red-brown and reddish forests in the north are 2.5 |
Əhalinin orta yaş göstəricisi Volta Demokratik İttifaqı (VDİ) yara Təsərrüfat 5,6 mln. | fd13f429-8f5b-402d-aeb6-0ae05e6404b0 | az_books | 3 | The average age indicator of the population of the Volta Democratic Union (VDI) yara Farm is 5.6 million. |
Macar etüdləri kitabı nəşr olundu ci ildə tablo oğurlanıb Oğurluqdan iki il sonra tablo əvvəllər Luvrda işləmiş italiyalı Vinçenso Peruccanın evində aşkar edilib qəzetinin məlumatına görə tablo qısa müddət Uffizi də və Romada nümayiş olunduqdan sonra Parisə qaytarılıb Rejissor Yusif Bu yaradıcı adamların təsəllisidir Müsahibə Milli Komitə Florensiya əyalətinin rəhbərliyi ilə birgə Mona Liza məsələsini fransalı nazirlə görüş zamanı müzakirə etməyə hazırlaşır Mədəniyyət Komitəsinin sədri Silvano Vinsenti görüşlə bağlı bunları deyib Əminəm ki nazir bizim tələbimizə müsbət cavab verəcək və bizim hisslərimizi başa düşəcək Fransada isə italiyalıların iddiasını əsassız sayırlar Leonardo Da Vinçi florensiyalı ipək satan tacirin xanımı Cokondanın rəsmini cü ildə Florensiyada çəkməyə başlayıb Lakin tarixçilər əmindirlər ki Da Vinçi rəsmi cı ildə Fransaya gedərkən özü ilə aparıb Əsəri Fransa Kral ailəsi alıb və Fransa inqilabından sonra tablo Luvr muzeyinə verilib Leonardo da Vinçinin şedevr əsərinin Parisdə yox Florensiyanın Uffizi qalereyasında saxlanılmalı olduğunu düşünürlər Bu məqsədlə Milli Tarix Mədəniyyət və Təbii Komitəsi Fransanın Mədəniyyət naziri Aureliya Filipettiyə ərizə ilə müraciət edib mindən çox italiyalının imzaladığı ərizədə Parisin Luvr muzeyində saxlanılan Mona Liza tablonu Cokonda adlandırırlar əsərinin Florensiyaya qaytarılması tələb olunub Komsomolskaya pravda Əlixan Rəcəbov yeni serial təqdim edəcək | 9a152b78-6dd4-4cc7-9a58-bd8dce387644 | az_news | 5 | The book of Hungarian Etudes was published in the painting was stolen two years after the theft the painting was discovered at the home of Vincenzo Perucca, an Italian who had previously worked in the Louvre according to the newspaper the painting was returned to Paris after being shown in the Uffizi for a short time and in Rome director Joseph is
Vincent said the following about the meeting I am sure that the minister will respond positively to our request and understand our feelings in France, however, the claim of Italians is unfounded Leonardo Da Vinci began to paint the painting of Jokonda, the wife of a Florentine silk merchant, in Florence, but historians are sure that Da Vinci took the painting with him when he
they believe that his work should be kept in the Uffizi Gallery of Florence, and not in Paris for this purpose, the National Historical Committee of Culture and natural appealed to the minister of culture of France Aurelia Filipetti in a petition signed by more than a thousand Italians, they call the Mona Lisa painting in the Louvre Museum of Paris Djokonda |
İnfarkt keçirməmişəm | bf49714e-548e-4d68-974e-f2ebde4c3cec | az_news | 5 | I have not had a heart attack |
bu sözləri türkiyə prezidenti rəcəbtayyib ərdoğan türk qızıl aypara cəmiyyətində çıxışı zamanısöyləyib."abş-da bir çox yerlərə səfər etdim və toplantılarda ölkəmitəmsil etdim | bf49714e-548e-4d68-974e-f2ebde4c3cec | az_news | 5 | Turkish President RecepTayyip Erdogan said these words during his speech at the Turkish Red Crescent Society."I visited many places in the United States and represented my country at meetings |
bəzi dairələr atdığım hər addımı uğursuzluq kimiqələmə verdilər | bf49714e-548e-4d68-974e-f2ebde4c3cec | az_news | 5 | some circles have given me every step I take as a failure |
hətta infarkt keçirdiyim barədə də iyrəncməlumatlar yaydılar | bf49714e-548e-4d68-974e-f2ebde4c3cec | az_news | 5 | they even spread disgusting information that I had a heart attack |
onlara demək istəyirəm ki, hələ ayaq üstəyəm.i̇nfarkt keçirməmişəm", - ərdoğan vurğulayıb.qeyd ki, bəzi məlumatlarda ərdoğanın abş-da səfərdə olan zamaninfarkt keçirdiyi bildirilmişdi. | bf49714e-548e-4d68-974e-f2ebde4c3cec | az_news | 5 | I want to tell them that I am still on my feet.I have not had a heart attack," Erdogan said.it should be noted that some reports indicated that Erdogan had a heart attack while visiting the United States. |
Burada inək, onun üstündə qabın qulpunu əvəz edən şir və kompozisiyanın aşağı hissəsini tamamlayan kiçik bir dana fiquru təsvir olunmuşdur | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | It depicts a cow, a lion above it, replacing the handle of the bowl, and a small figure of a calf, complementing the lower part of the composition |
Kompozisiya stilizə edilmiş formalarda yaradılmışdır | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | The composition is created in stylized forms |
Tunc lüləyin üzəri cızma və xatəmkarlıq üsulunda gümüşlə bəzədilmişdir | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | The bronze barrel is decorated with silver in the method of scratching and hatamsik |
Bu bəzəklər, əsasən, stilizə olunmuş nəbati naxışlardan və onların arasında cızılmış insan, heyvan və quş fiqurlarından ibarətdir | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | These ornaments consist mainly of stylized floral patterns and figures of people, animals and birds drawn between them |
Bəzək motivləri arasında süjet xarakterli kompozisiyalara da rast gəlinir | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | Among the ornamental motifs, compositions of a plot nature are also found |
Onlar inəyin yan tərəfində enli qurşaqlar arasında verilmişdir | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | They are listed on the side of the cow between the wide girdles |
Burada ziyafət, nərd oynayanlar, ov səhnəsi mövzulu kompozisiyalar təsvir edilmişdir | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | Compositions with the theme of a feast, backgammon plays, a hunting scene are depicted here |
Şirvan lüləyinin ornamental bəzəkləri arasında qiymətli tarixi mənbə olan yazılar vardır | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | Among the ornamental ornaments of the Shirvan barrel there are inscriptions that are a valuable historical source |
Yazıların birində bu gözəl sənət nümunəsini yaradan sənətkarın adı "Əli Məhəmməd oğlu" həkk olunmuşdur | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | One of the inscriptions engraved the name of the artist who created this fine art sample "Ali Muhammad Oglu |
Haqqında danışdığımız fiqurlu lüləyin kompozisiyasının məzmunu bu əsrlərdə sırf yerli xüsusiyyət daşıyır. | 2800c821-c00a-47e2-af18-9a57fd131743 | az_books | 3 | The content of the composition of the figured barrel, which we are talking about, has a purely local character in these centuries. |
Daxili üzvlərdə çoxalan viruslar ikincili virusemiyaya səbəb olur | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | Viruses that multiply in internal members cause secondary virusemia |
Enteroviruslar sinir toxumasına, əzələ və epitelial hüceyrələrə, retikuloendotelial sistemə qarşı tropizmə malikdir | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | Enteroviruses have tropism against nervous tissue, muscle and epithelial cells, reticuloendothelial system |
Törədicinin müxtəlif toxumalara qarşı tro-pizıııi, virusun kapsid antigeniərində müşahidə edilən mutasiya və müxtəlif se-rotiplərinin mövcudluğu enterovirus infeksiyasının müxtəlif kliniki formalarının meydana çıxmasına səbəb olur | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | TRO-piziiii against different tissues of the causative agent, mutation observed in the capsid antigen of the virus and the presence of different se-rootypes lead to the appearance of various clinical forms of enterovirus infection |
MSS-nin zədələnməsi 1-2% hallarda baş verir | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | Damage to the CNS occurs in 1-2% of cases |
MSS-nə daxil olan viruslar damar kələflərinin qıcıqlanmasına və qədərindən çox kəllədaxili maye ifra-zina səbəb olur | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | Viruses that enter the CNS cause irritation of the vascular membranes and more intracranial fluid intoxication |
Bu isə beyin qişalarının gərilməsi, azan sinir nüvəsinin və qusma mərkəzinin qıcıqlanması ilə nəticələnir | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | This results in tension of the meninges, irritation of the nerve nucleus and vomiting center. |
Zədələnmənin səviyyəsindən asılı olaraq seroz meningit, meninqoensefalit və poliomielitə bənzər downloaded from KitabYurdu.org 4 xəstəlik inkişaf edir | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | Similar to serous meningitis, meningoencephalitis and polio, depending on the level of the injury downloaded from KitabYurdu.org 4 disease develops |
Patoloji prosesin inkişafı spesifik antitellər əmələ gəlməsi ilə müşayiət olunur | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | The development of the pathological process is accompanied by the formation of specific antibodies |
Bu antitellər hüceyrə sitoplazmasına daxil olaraq sitolitik təsir göstərir | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | These antibodies have a cytolytic effect by entering the cell cytoplasm |
Bu zaman yoluxmuş hüceyrədən fəal sürətdə komplementin'parçalanmasına səbəb olan müxtəlif proteolitik fermentlər xaric olur. | 0ff9cf4f-0296-443a-bb04-8517c654c494 | az_books | 3 | In this case, various proteolytic enzymes are excreted from the infected cell, which actively lead to the'breakdown' of the complement. |
Yetürdü özüni hər neçük var, Оl bağə ki, mənzil etdi dildar | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | It was enough for everyone to have enough of themselves, be the garden that made an apartment dildar |
Gördü yenə bağbani nagah, Bir namə yenə be huş həmrah | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | And he saw it again, and he saw it again, and he saw it again, and he saw it again. |
Gəldi yanına nihani оl dəm | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | Come to nihani ol brew |
Ta qıla məlamət ani оl dəm | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | How to make an instant brew |
Görgəc ani namə bоldu lərzan, Çün bid bevəqti-badü baran | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | New York Mets-New York Mets |
Der, yenə gəlibsən, ey həyasız, Əldən bu işi nоla qоyasız | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | Der, you have come again, you are shameless, do this job without nola |
Bu sözü dəxi demə yanında, Çоx acığı var anın canında | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | In addition to saying this word, there is a lot of bitterness in the soul of the moment |
Namə dedi key mürəbbiyi-bağ, Qоy mən оluram bu yerdə tоprağ | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | He said the key jam-garden, let me become the Earth in this place |
Sən eylər isən əgər müdarə, Mən yetürərəm sözümni yarə | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | If you are the Lord, I will give you my word. |
Namə çü varub yükündi yarə, Mədh etdi nigari-gül’üzarə. | de96e414-98da-425a-81bd-eda70a757947 | az_books | 3 | And he made a laugh, and he made a laugh. |
Milli maraqların qorunması isə ölkədə milli 4.3.5 | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | Protection of national interests in the country national 4.3.5 |
Daxili təhlükəsizliyin möhkəmləndirilməsi təhlükəsizlik mühitinin yaxşılaşdırılmasında vacib şərtlərdən biridir | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | Strengthening internal security is one of the important conditions in improving the safety environment |
Hər 4.3.6. Sərhəd təhlükəsizliyinin möhkəmləndirilməsi hansı bir ölkənin milli maraqlan, həmin ölkənin fundamental dəyər və 4.3.7 | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | Each 4.3.6. Strengthening border security is the national interest of any country, the fundamental value of that country and 4.3.7 |
Miqrasiya siyasəti məqsədlərini, habelə insan, cəmiyyət və dövlətin tərəqqisini təmin edən 4.3.8 | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | 4.3.8 ensuring the goals of migration policy, as well as the progress of Man, society and the state |
Eneıji təhlükəsizliyi siyasi, iqtisadi, sosial və digər tələbatlann məcmusudur | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | Eneiji security is a set of political, economic, social and other needs |
Respublikamızın 4.3.9 | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | 4.3.9 |
Nəqliyyat təhlükəsizliyi milli təhlükəsizlik konsepsiyasında onun milli maraqlan aşağıdakı kimi 4.3.0 | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | Transport security in the concept of national security, its national interest is as follows 4.3.0 |
Fövqəladə idarəetmə, ətraf mühit və əhalinin sağlamlığının şərh edilmişdir: mühafizəsi dövlətin müstəqilliyinin və ərazi bütövlüyünün qorunmasi, onun 4.3.1 | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | Emergency Management, Environment and Public Health commented: protection protection of State independence and territorial integrity, its 4.3.1 |
İnformasiya təhlükəsizliyi siyasəti beynəlxalq səviyyədə tanınmış sərhədlərinin toxunulmazlığının təmin eldilməsi; Yekun müddəalar azərbaycan xalqının vahidliyinin qorunub saxlanılması, azərbaycançılıq ideyasının təşviqi; 4 ş cəmiyyətinin formalaşdırılması, insan hüquq və əsas 0. | 2f07510e-1527-404b-b07a-7063b134506c | az_books | 3 | Information security policy ensuring the inviolability of internationally recognized borders; final provisions preserving the unity of the Azerbaijani people, promoting the idea of azerbaijanism; 4 formation of society, human rights and basic 0. |
Onlar siyasi cəhətdən doğru olmayan, muxtar vilayətin əhalisinin bu və ya digər mənafeyinə xələl vuran iĢ üslubları ilə elə bir zəmin yaratmıĢlar ki, onun üzərində millətçiliyin alaq otları cücərib qalxmıĢdır | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | They created such a basis with the styles of iĢ, which are not politically correct, damaging one or another interests of the population of the autonomous regionģ that the weeds of nationalism have sprouted on Itģ |
Biz istər siyasi, istər sosial, istərsə də iqtisadi sahələrdə vəziyyəti qətiyyətlə düzəltməyə giriĢmiĢik | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | We are giriģmiik to resolutely correct the situation in both political, social and economic spheres |
Həm də baĢa düĢürük ki, DQMV-də və onun ətrafında nizamsız, qeyri-normal vəziyyətin davam etməsini istəyənlər ı sarsıtmağa millətlərarası, ədavət yanğınını ölkənin baĢqa regionlarına da yaymağa cəhd göstərənlərdir | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | It is also baģa du düur that those who want to continue the irregular, abnormal situation in and around the NKAO are those who try to undermine I and spread the fire of interethnic enmity to the baģga regions of the country |
KeçmiĢ diplomat kimi deyə bilərəm ki, hazırda xaricdə iĢləyən yoldaĢlar da, zənnimcə, mənimlə razılaĢarlar ki, hər dəfə ölkəmizin daxilində çətinliklər meydana çıxanda bizim də iĢimiz çox çətinləĢir və ağırlaĢırdı | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | KeçmiĢ as a diplomat, I can say that currently abroad iĢləyən yoldaĢlar and I think I razılaĢarlar, every time in our country, and there were difficulties we iĢimiz very çətinləĢir and ağırlaĢırdı |
Mürəkkəb və olduqca gərgin vəziyyətdə Sov.ĠKP MK-nın BaĢ katibi Mixail Sergeyeviç Qorbaçovun Azərbaycan və Ermənistan zəhmətkeĢlərinə və xalqlarına müraciəti, ağıllı olmağa, məsuliyyətlə, təmkinlə hərəkət etməyə çağırıĢı vaxtında səslənmiĢdir | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | SOV in a complex and rather tense situation.Müraciəti the appeal of Mikhail Sergeyevich Gorbachev, Secretary of the Central Committee of the CPSU, to the hardworkingģs and peoples of Azerbaijan and Armenia, to be smart, to act responsibly and discreetly səslən was sounded in due timeģ |
Azərbaycanın kommunistləri, zəhmətkeĢləri Sov.ĠKP MK Siyasi Bürosunun regionda vəziyyəti sağlamlaĢdırmağa yönəldilən prinsipial, ardıcıl xəttini Vətənimizin, onun xalqlarının ali mənafeyinə uyğun olan yeganə düzgün xətt kimi tamamilə müdafiə edirlər | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | The Communists of Azerbaijan, the laborers of Sov.Ġ they fully defend the principled and consistent line of the Politburo of the Central Committee of the CPSU aimed at improving the situation in the regionģ as the only correct line in the interests of our motherland and its peoples |
DQMV-nin sosial-iqtisadi inkiĢafını sürətləndirmək tədbirləri haqqında Sov.ĠKP MK-nın və SSRĠ Nazirlər Sovetinin qərarının, bu diyarın dinamik kompleks inkiĢafını təmin edən qərarın sözsüz yerinə yetirilməsini biz olduqca vacib sayırıq | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | SOV on measures to accelerate the socio-economic development of the NKAO.We consider it very important to implement without words the decision of the Central Committee of THEPKP and the Council of Ministers of the USSRĠ, which ensures the dynamic complex development of this region |
Artıq xeyli Ģi görülmüĢdür və biz onu hökmən axıra çatdıracağıq | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | It has already been done a lotģ, and we will certainly bring it to the end |
Hazırda Azərbaycan və erməni xalqlarının, SSRĠ-nin baĢqa xalqlarının əlaqələrini inkiĢaf etdirmək, çoxdankı əməkdaĢlıq ənənələrini bərpa etmək üçün də qəti tədbirlər görülür | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | At present, decisive measures are being taken to develop the relations of the Azerbaijani and Armenian peoples, the baqaga peoples of the SSRĠ, and to restore the long-standing traditions of labor |
ZəhmətkeĢlərin beynəlmiləl tərbiyəsini gücləndirmək sahəsində Azərbaycan və Ermənistan kommunist partiyaları mərkəzi komitələrinin birgə tədbirlər planı razılaĢdırılmıĢdır. | dee1dd84-171c-4dd7-9fad-1a86d3fc45c8 | az_books | 3 | The Joint Action Plan of the central committees of the communist parties of Azerbaijan and Armenia in the field of strengthening the international education of hardworkingģs has been agreed.. |
adam idi. Fazilov neçə dəfə onu trestə, öz yanına gətirmək istəmişdi | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | it was a man. How many times did Fazilov want to bring him to the trust, to his own |
Munisov bir yerə gedəndə idarədən, otaqdan uzaq olmağına se Munisov razı olmamışdı ki, zavoda münasib adam tapmamış tərpətmə vinər, yollarda diqqətli müşahidə aparardı | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | When Munisov went to a place, se Munisov did not agree to stay away from the office, from the room, that before he found a suitable person for the plant, he would move Vinar and observe carefully on the roads |
İndi Qalya ilə bahəm olmaq yək.. | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | Now let's bet with Galya.. |
buna mane olurdusa da, nəzərini təbiətdən ayırmırdı | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | although he prevented this, he did not separate his gaze from nature |
Hava duru, yo Maşın Nasosnı parkına yaxınlaşanda Munisov yol üstündə daya lun hər tərəfi açıqlıq idi | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | When the air duru, yo machine approached the Nasosny Park Munisov on the road daya lun all sides were openness |
Göz işlədikcə görünən göy Xəzərin intəhasız nan, əli çamadanlı bir qız gördü və maşını saxlatdırıb, soruşdu: üfüqləri insanda sərbəstlik və əbədiyyət hissini çağırırdı | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | As the eye worked, he saw a girl with a suitcase in her hand and stopped the car and asked: the horizons beckon a feeling of freedom and eternity in a person |
Sol tərəfdə sı Ay qız, sən Stepnoyun qızı deyilsənmi? ralanan dağlar lap çılpaq idi | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | Si Moon Girl on the left, aren't you Stepnoy's daughter? the mountains were naked |
Bollu axar su ilə bu yerlərin təbiətini necə Qız atası ilə iftixar edən uşaqlara məxsus bir sevinc qarışıqlı utan dəyişmək və bu dağlara əlvan don geydirmək olardı. | 51a16ca1-a261-49d0-bff6-9ba01cb3df7c | az_books | 3 | How the nature of these places with abundant running water could be changed by the joy and shame of the children who were proud of their daughter's father, and these mountains could be dressed in colorful clothes. |
Çünki mən yurdumun bir parçasıyam | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | Because I am part of my country |
Hardasa yıxılsam onun yolunda, Hardasa göyərib gül açasıyam | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | If I fall somewhere in his way, somewhere I turn blue and blossom |
Nəyisə, kimisə qocaldır illər, Mənsə çaylar kimi aşıbdaşıram | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | It makes something and someone Old years, and I overflow like rivers |
Nə qədər çəkişib bərkiyirəmsə, Vətənə o qədər yaxınlaşıram | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | The more I pull and tighten, the closer I get to my homeland |
Fikir ver, Daşkəsən eşimeşimdir, Gör necə saf çıxır dəmir filizi | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | Think about it, Dashkasan is my eshimeshim, see how pure it turns out iron ore |
Qalıb yer altında dəmirləşibdir Bizim babaların mərd iradəsi | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | The Brave will of our grandfathers |
Məslək vuruşunda, səngər başında Kişi qeyrətindən doğulan vətən! Uğrunda o qədər alovlandıq ki, Odlar torpağına, oda döndün sən | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | Homeland, born of male zeal at the stroke of creed, at the top of the trench! For the sake of which we were so engulfed that you returned to the land of fire, to the fire. |
Vətən – özümüzü dərk etməyimiz, Daim fikrimizin yeniləşməsi | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | Motherland-our self-realization, constant renewal of our mind |
Mənim nəfəsimlə, sənin əlinlə Tarix qatarının yeyinləşməsi. | b29401a1-4748-44c0-8d3f-302ab08b9c60 | az_books | 3 | With my breath, with your hand, the devouring of the history train. |
ABŞ-da Viking nəşriyyatında çap olunmuş və 8 həftə ər Bili Geyts öz təhsilini bələdiyyə məktəbində başlayır zində bestsellerlər siyahısında olmuşdur | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | It was published in the Viking publishing house in the USA, and for 8 weeks husband Billy Gates began his studies at a municipal school in Zin was on the list of bestsellers |
Onun 9-cu və Lakeside School elitar özəl məktəbində davam etdirir | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | He continues his 9th and Lakeside School elitist private school |
ildə dərc olunmuş ikinci kitabı "Xəyal sürətli biznes" Bili Geyts | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | the second book "Dream fast Business", published in Bili Gates |
Pol Allen. Tim Paterson | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | Paul Allen. Tim Paterson |
Orada o, 3 yaşından proqramlaşdırma ilə maraqlanır | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | There he has been interested in programming since he was 3 years old |
Kollinz Heminqueylə birgə yazılmışdı və sonralar 5 dildə Microsoft, İnternetə irişmə proqramının Apple əmə parametrlər üzrə vurmağa başlayırlar və istifadəçilərinə 3-cü ildə Bili Geyts Harvard universitetinin birinci dərc olunmuşdu | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | It was written in collaboration with Collins Hemingway, and later Microsoft in 5 languages, Apple began to tap the internet by parameters, and in 3, Bili Gates was the first to be published at Harvard University |
Hər iki nəşrdən gələn gəlirləri Bili Geyts liyyat sisteminə daxil ediləcəyini elan etməklə, öz rəqib MS Word-də yazılmış sənədlərlə rahat işləyə bilmək kursuna daxil olur | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | By announcing that the proceeds from both publications will be included in the bili Gates litigation system, she enters the course to be able to work comfortably with documents written in her rival MS Word |
Burada o, ilk Altair 0 kompüteri xeyriyyəçilik fonduna verdi | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | Here he gave the first Altair 0 computer to a charitable foundation |
Bu fond tədris prosesində şirkətləri olan Netscape, Sun, Oracle firmalarına zərbə imkanı yaradırlar, Microsoft özünün yeni versiyasını buraxır. | 326319c5-df22-42c5-929d-40a0ca0e4307 | az_books | 3 | This foundation provides an opportunity to blow their companies Netscape, Sun, Oracle in the educational process, Microsoft is releasing a new version of itself. |
— Яэяр бизим hюкмдар писдирся онда бу юлкядя ня 1 ишиниз вар | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | - Яэяр бизим hюкмдар писдирся онда буδлкядя ня 1 ишиниз вар |
Бялкя бизя аьыл юyрятмяyя эялмисиниз? — Гятиyyян yох, — деyя Фындыгбурун онун ниyyятини анлады | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | Бялкя бизя аьыл ▬yрятмяyя эялмисиниз? - Гятиyyян no — - деyя Фындыгбурун онун ниyyятини анлады |
Мян эюрцрям ки, бу юлкядя аьыллы адамлар вар | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | Мян эюрцрям ки, бу юлкядя аьыллы адамлар вар |
Амма, инcимяyин, сиздя cясарят вя мярдлик yохду | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | Амма, инcимяyин, сиздя cясарят вя мярдлик yoxgy |
Сяндян бир сюз сорушум: билирсян ки, бу саат кимин кешиyини чяkирсян? Эюзятчи Щцнярин дцнянки иэидлиyи hаггында ешитмишди | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | Сяндян бир сюз сорушум: билирсян ки, бу саат кимин кешиyини чяkирсян? Эюзятчи Щцнярин дцнянки и иидлиyи hаггында ешитмишди |
Дямирдабанын да, cамышын да мярд олдуьуну билирди | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | Дямирдабанын да, cамышын да мярд олдуьуну билирди |
Мямнуниyyятля онларла сюhбят етмяк истяyирди | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | Мямнуниyyятля онларла сюhбят етмяк истяyирди |
Амма бир yол тапа билмирди. | f119c996-f3d3-4f6b-9db9-239861835434 | az_books | 3 | Амма бир yол тапа билмирди. |
Sümüklərimi Nərdivan eyləyib hey yüksələsən | 5c61dc1f-e52d-4798-83eb-a3f5ff5a781c | az_books | 3 | If you climb my bones up the ladder |
Fürsət axtarıram, an gözləyirəm, Elə bir girəvə gəzirəm ki, mən, Sənə calaq vurum insaniyyəti, İnsanlıq – xoşbəxtlik nədir, biləsən | 5c61dc1f-e52d-4798-83eb-a3f5ff5a781c | az_books | 3 | I look for an opportunity, I wait for the moment, I walk in such a Girand that I, I graft You humanity, humanity-what is happiness, you know |
Üzüzə durmuşuq. Görək kim kimi? Hədəf bir, məqsədlər başqadı lakin | 5c61dc1f-e52d-4798-83eb-a3f5ff5a781c | az_books | 3 | We are standing facing. Let's see who like it? The goal is one, the goals are another but |
Subsets and Splits