lt
stringlengths
1
2.46k
en
stringlengths
1
1.88k
„Naujuoju reglamentu sudaromos palankesnės sąlygos visiems ES lėšų gavėjams.
“This new regulation brings significant improvements to all beneficiaries of EU funding.
„Šis vadovų susitikimas leis Europos regionų ir vietos valdžios vadovams pasinaudoti galinga tribūna labai svarbiu metu.
“This Summit will provide the leaders of Europe’s regions and cities with a powerful platform at a crucially important time.
„Ši Europos Komisijos parama gerokai padės Interpolui ir konsorciumo partneriams veiksmingiau kovoti su gamtos išteklių vogimu iš kai kurių neturtingiausių pasaulio šalių ir su nusikaltėliais, kurie iš šios neteisėtos prekybos uždirba milijonus.
“This support from the European Commission will significantly assist INTERPOL and its partners under the ICCWC to more effectively tackle the theft of natural resources from some of the poorest countries in the world and target the criminals who are making millions in this illicit trade.
„Šiame mokymo centre ekstremaliųjų situacijų pareigūnai bus daug geriau parengiami užkirsti kelią branduoliniams incidentams ir į juos reaguoti.
“This training centre will make emergency personnel much better equipped to prevent and tackle nuclear incidents.
„Tai bus trečioji kasmetinė ir dalyvių gausa sėkmingiausia OPEN DAYS - Europos regionų ir miestų savaitė.
“This will be our third annual OPEN DAYS-European Week of Regions and Cities and the most successful yet in terms of participation.
Tai smarkiai pagerins ES reagavimą į gaivalines nelaimes“.
“This will help EU natural disaster response tremendously.”
„Šiais metais švenčiame bendrosios rinkos, kuri yra tarpvalstybinės prekybos pagrindas, 20-metį.
“This year we are celebrating the 20th anniversary of our Single Market which is at the heart of cross-border trade.
„Šiuo balsavimu internetu Europos Komisija nori užtikrinti, kad naujasis logotipas patiktų kuo daugiau žmonių.
“Through this online vote, the European Commission wants to ensure that the new logo appeals to as many people as possible.
„Laikas judėti sparčiau“, – Komisijos Pirmininkas Barroso pateikia metinę augimo ir darbo vietų kūrimo pažangos ataskaitą
“Time to move up a gear” - Commission President Barroso presents Annual Progress Report on Growth and Jobs
„Trumpai tariant, programos buvo neveiksmingos, kadangi nebuvo pasiekti atitinkami tikslai, jų poveikis nukreipiant krovinius iš kelių buvo menkas, taip pat nėra duomenų, kuriais remiantis būtų galima įvertinti politikos tikslų pasiekimą (pavyzdžiui, naudą aplinkai)“, – teigė už ataskaitą atsakingas Audito Rūmų narys Ville Itälä.
“To put it simply, the programmes were ineffective as they did not meet the targets, little impact was achieved in shifting freight off the roads and there were no data to assess the achievement of the policy objectives (e.g. environmental benefits)" said Ville Itälä, the ECA member responsible for the report.
gautas mintis.
“Today is a milestone for my Commission.
„Šiandien yra svarbi istorijoje diena.
“Today is a truly historic moment.
„Šiandien Europos Komisija priėmė sprendimą iš Kinijos importuojamoms saulės baterijų plokštėms, elementams ir plokštelėms nustatyti laikinuosius antidempingo muitus.
“Today the European Commission has decided to impose provisional anti-dumping duties on imports of solar panels, cells and wafers from China.
„Šiandien Europos Komisija drauge su keliomis puikų pavyzdį rodančiomis moterimis ragina visiškai uždrausti moterų genitalijų žalojimo praktiką.
“Today the European Commission is joining forces with some very inspiring women to call for zero tolerance for female genital mutilation.
„Šiandien minėdami Tarptautinę pasaulio čiabuvių tautų dieną dar kartą patvirtiname ES paramą joms visame pasaulyje.
“Today, as we celebrate the International Day of the World's Indigenous Peoples, we reaffirm the EU's support to them across the globe.
„Nuo šiandien konkurencinga Europos žinių visuomenė bus aiškiai matoma internete visam pasauliui,“ pažymėjo už informacinę visuomenę ir žiniasklaidą atsakinga Komisijos narė Viviane Reding.
“Today, Europe’s competitive knowledge society becomes very visible to the world on the internet.”” commented Information Society and Media Commissioner Viviane Reding.
„Šiandien, minėdama JT Tarptautinės paramos kankinimo aukoms dieną, ES pasiryžusi dėti dar daugiau pastangų, kad pasaulyje nebūtų kankinimo ir kitokio žiauraus, nežmoniško ar žeminančio elgesio arba baudimo.
“Today, on the UN International Day in Support of the Victims of Torture, the EU resolves to intensify its efforts to secure a world free from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
„Šiandien visame pasaulyje minima tarptautinė kovos su homofobija ir transfobija diena.
“Today, people around the world celebrate the International Day against Homophobia and Transphobia.
„Šiandienos susitarimas tvirtai parodo, kad valstybės narės yra pasirengusios nedelsdamos spręsti nelengvą romų integracijos uždavinį.
“Today’s agreement is a strong signal that Member States are willing to tackle the challenging task of Roma integration head-on.
„Šiandienos derybų dėl europinio sąskaitos blokavimo įsakymo postūmis naudingas Europos mažosioms įmonėms, kurios yra mūsų ekonomikos pagrindas.
“Today’s breakthrough in negotiations on the European Account Preservation Order is a breakthrough for Europe's small businesses – the backbone of our economies.
Europos vandenynų ir jūrų vizija“, kurioje klausiama piliečių, koks vandenynų ir jūrų tvarkymo būdas yra jiems priimtiniausias.
“Towards a future Maritime Policy for the Union: A European vision for the oceans and seas” asking citizens how they want to deal with oceans and
„Pasitikėjimas internetu“: įvertinama, kokiu mastu tokios priemonės, kaip interneto pasitikėjimo ženklai ir vartotojų apžvalgos gali padėti didinti vartotojų pasitikėjimą elektronine prekyba, ir kaip užtikrinti šių priemonių patikimumą;
“Trust online” – assessing to what extent tools such as trustmarks and online consumer reviews can help increase consumer trust in e-commerce and how the trustworthiness of such tools can be ensured.
„Turkija vėl suintensyvino politinių reformų pastangas.
“Turkey has shown renewed political reform efforts.
Taigi, Europos šūkio „suvienijusi įvairovę“, kuris 2003 m. įtvirtintas ES Sutartyje dėl Konstitucijos, ištakos randamos dar Viktoro Hugo kalboje.
“United in diversity” – the European motto, explicitly incorporated in the 2003 Constitutional Treaty for Europe, can be traced back to Victor Hugo.
Būtent ši daugiskaita aiškiai rodo, kad tai ne viena atskira valstybė ar supervalstybė, o federacinė sistema, kurioje daug atskirų valstybių sudaro naują sąjungą ir kurioje sąmoningai išlaikoma tų valstybių įvairovė ir savitumas, kaip tiksliai pabrėžė Viktoras Hugo.
“United States of Europe” – the plural is a clearly expression of the fact that it is not a unitary state or a super state, but a federal entity, in which many individual states have entered into a new kind of association and where the diversity and individuality of each state is consciously preserved, as Victor Hugo rightly emphasised.
„Po išsamių svarstymų esu linkusi manyti, kad sąvoka Jungtinės Europos Valstijos yra tinkamiausia ir būtų daugumai priimtina, be to, ji geriausiai apibūdina galutinę siekiamą Europos Sąjungos būseną. “
“Upon mature reflection I think the term ‘United States of Europe’ is most apt to find broad acceptance and best reflects the ultimate destination of the European Union.”
„Atostogaudami užsienyje pasinaudoję mobiliuoju telefonu vis dar galite būti nemaloniai nustebinti“, – įspėja informacinės visuomenės ir žiniasklaidos komisarė Viviane Reding.
“Using your mobile phone while on holiday abroad can still lead to very unpleasant surprises”, warns Viviane Reding, the Commissioner for Information Society and Media.
Labai didelė apsauga
“Very high protection”
„Augant naujųjų valstybių narių piliečių gyvenimo lygiui, laimime mes visi.
“We all win as the citizens in the new Member States see their standards of living increasing.
„Mes sveikiname Regionų komitetą ir Europos Komisiją suorganizavus OPEN DAYS – Europos regionų ir miestų savaitę, nes šia iniciatyva yra siekiama mūsų regionų,
“We applaud the Committee of the Regions and the European Commission for organising the OPEN DAYS-European Week of Regions and Cities because this initiative is all about harnessing the potential of our regions, cities and towns to deliver more and better jobs, as well as stronger and sustainable growth, throughout our communities.”
„Džiaugiamės, kad šiandien „Klaipėdos nafta“ pasirašė paskolos sutartį su EIB.
“We are delighted that Klaipedos Nafta concluded this loan agreement with the EIB today.
„Labai džiaugiamės, kad čia, Barselonoje, turime galimybę dalyvauti steigiant Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių regionų ir vietos asamblėją.
“We are very happy to be in Barcelona to participate in the creation of the Euro-Mediterranean Regional and Local Assembly.
„Mes, Europos liaudies partijos krikščionys demokratai, norime, kad Europos Bendrija taptų Jungtinėmis Europos Valstijomis“.
“We Christian Democrats in the European People’s Party want the European Community to become a United States of Europe.”
„Mes siekiame ne Europos Federacinės Valstybės, o konfederacinės arba federacinės sistemos“ arba „glaudaus nacionalinių valstybių bendradarbiavimo“.
“We don’t want a European federation, but instead a confederal or federal construct” or a “confederacy of nation states”.
Bijome, kad neoliberalai, valstybių suvereniteto šalininkai ar Federalinis Konstitucinis Teismas mus gali klaidingai suprasti, todėl jau pirmame sakinyje dažniausiai pareiškiame – mes nenorime kurti supervalstybės.
“We don’t want a super state” that is generally the first thing we say, for fear we might be misunderstood by neoliberals, the defenders of national sovereignty, or the German Constitutional Court.
„Kurdami Europos teisingumo erdvę per trumpą laiką daug nuveikėme.
“We have come a long way in developing a European area of Justice, in just a short space of time.
„Privalome investuoti daugiau.
“We have to invest more.
„Siekdami gerinti specialiųjų ugdymosi poreikių turinčių vaikų ir neįgalių suaugusiųjų gyvenimus, turime dėti daugiau pastangų ir formuoti įtraukią bei tinkamai finansuojamą švietimo politiką.
“We have to strengthen our efforts to provide adequately financed inclusive education policies if we want to improve the lives of children with special educational needs and disabled adults.
„Žinome, kad daugelis piliečių norėtų, kad ES imtųsi didesnės iniciatyvos imigracijos srityje, todėl kviečiame paskirtąją Komisijos narę C. Malmström imtis šio darbo.
“We know that many citizens are convinced that the EU should play a stronger role in the area of immigration and we invite Commissioner-designate Malmström to assume this responsibility.
“Privalome vis atnaujinti turimą riedmenų parką, kadangi to nedarant po 5-6 metų liks tik dalis tinkamų vagonų.
“We must constantly renew our fleet, because failing to do so will leave us with few good to use wagons in 5-6 years from now.
„Europoje reikalinga dviejų rūmų sistema, kaip ta, kuri veikia JAV.
“We need a two-chamber system for Europe, as in the USA.
„Reikia sukurti proporcingas nacionalines mokslinių tyrimų ir inovacijų sistemas, kurios padėtų įmonėms užtikrinti inovacijoms palankią aplinką.
“We need balanced national research and innovation systems that provide an innovation-friendly environment for business.
„Turime rimtai spręsti duomenų apsaugos klausimą.
“We need to get serious on data protection.
„Specialiosios žemės ūkio paramos teikimo tvarka turi trūkumų“, – teigia ES auditoriai.
“Weaknesses in the implementation framework of specific agricultural support ”, say EU Auditors
„Diskutuodami apie Europos ateitį, mes, politikai, turime įsiklausyti į visų piliečių nuomonę, o vaikai taip pat neabejotinai yra piliečiai: jie – mūsų ateitis.
“When discussing the future of Europe, we politicians need to listen to citizens from all walks of life and children are certainly citizens too – they are our future.
„Valstybės narės privalo užtikrinti, kad paskambinus Europos pagalbos numeriu pagalba būtų teikiama sklandžiai.
“When it comes to Europe’s emergency number 112, Member States are obliged to ensure that it is fully functional and available.
„Nors ES parama teikiama vadovaujantis gerais ketinimais ir jau gauta tam tikrų rezultatų, pažanga apskritai yra nedidelė, vangi ir netolygi“, – pareiškė už ataskaitą atsakingas Audito Rūmų narys Hans Gustav Wessberg.
“While EU support is well-intentioned and achieving some results, progress is slow, uneven and, overall, limited“, stated Mr Hans Gustav Wessberg, the ECA Member responsible for the report.
Kadangi tarptautinio verslo kelionių skaičius sparčiai didėja, ir daugybė šeimų reguliariai atostogauja užsienyje, šis visoje Europoje galiojantis skubaus iškvietimo numeris yra būtinybė, o ne prabangus priedas.
“With international business travel soaring and countless families taking regular holidays abroad, this pan-European emergency number is an absolute essential, not a luxury add-on.
„Šia darbotvarke parodėme, kad įsiklausėme į piliečių nuomonę.
“With this agenda, we demonstrate that we have listened to citizens.
„Pateikdami šį paketą siekiame žengti ryžtingą žingsnį, kuris atitiktų ES piliečių susirūpinimą toje srityje, kurioje reikia daugiau Europos.
“With this package we aim at making a decisive step in meeting the concerns of EU citizens in an area where more Europe is needed.
„Šiandieniniu pasiūlymu Europos Komisija tesi savo pažadą vykdyti visiško nepakantumo sukčiavimui ES biudžeto atžvilgiu politiką.
“With today's proposal the European Commission is delivering on its promise to apply a zero tolerance policy towards fraud against the EU budget.
„Moterims neturėtų būti mokama mažiau vien dėl to, kad joms nesuteikiama informacijos apie tai, kiek uždirba jų kolegos vyrai.
“Women should not be paid less simply because they are kept in the dark about what their male colleagues earn.
Esate Europos lyderiai.
“You are European leaders.
„Jūsų Europa - Jūsų ateitis“: po mėnesio Romoje įvyks pirmasis ES jaunimo suvažiavimas
“Your Europe – Your Future”: the first ever EU Youth Summit to take place in Rome in a month
„Jūsų Europa - Jūsų ateitis“: 50-ųjų metinių dieną Romoje įvyks pirmasis ES jaunimo suvažiavimas
“Your Europe – Your Future”: the first ever EU Youth Summit to take place in Rome on the 50th Anniversary Day
„Naujos“ ES valstybės narės pagerino padėtį skerdyklų higienos srityje“, – teigia ES auditoriai
“’New’ EU Member States catching up in slaughterhouse hygiene” - EU Auditors
„Nors abejonių, jog dabar oro transportu keliaujančių asmenų apsauga geresnė, nekyla, mes privalome užtikrinti, kad oro vežėjai ir valstybės narės laikytųsi visų prisiimtų įsipareigojimų, – pabrėžė už susisiekimą atsakingas Komisijos pirmininko pavaduotojas Jacques'as Barrot.
”Although there is no doubt that air passengers enjoy better protection today, we must make sure that airlines and Member States fully comply with their obligations”, stressed Commission Vice-President Jacques Barrot in charge of transport.
Džiaugiamės, kad galėjome pasirašyti šį susitarimą.
”We are very happy that we have been able to finalise this agreement.
„Ši plėtra beprecedentė savo dydžiu ir aš esu įpareigotas nuodugnia stebėsena ir nuolatiniu pažangos vertinimu užtikrinti, kad iki 2010 m. Komisijoje dirbtų geriausios kvalifikacijos darbuotojai, kartu išlaikant tinkamą pusiausvyrą pagal valstybes nares visuose pareigybių lygiuose.“
„This enlargement is unprecedented in scale, and I am committed to ensure through close monitoring and permanent progress evaluation that by 2010 recruitments will secure the Commission with the best qualified staff while ensuring an adequate balance of nationalities at all grades across its services.”
Jos lėšomis finansuojama Europos kino pramonės plėtra, Europos filmų viešinimo priemonės ir platinimas už jų kilmės šalių ribų.
€ 1 million from the programme, which aims to boost diversity and competitiveness through its funding for film development, promotion and the distribution of European films outside their country of origin.
1,8 mlrd. EUR mokėjimų asignavimų (30 proc. daugiau nei 2015 m.) skirta Europos švietimo, mokymo, jaunimo ir sporto programai „Erasmus+“, kuri 2014–2020 m. daugiau kaip 4 mln. žmonių suteiks galimybę studijuoti ir dirbti visoje ES.
€ 1.8 billion in payments (30% more than 2015) for Erasmus+, the European programme for education, training, youth and sport, which will help over 4 million people to work and study across the EU in 2014-2020.
10,0 mln. EUR turi grąžinti Lenkija dėl nekokybiškų patikrinimų ir nepakankamo jų skaičiaus įgyvendinant dvi kaimo plėtros priemones.
€ 10.0 million charged to Poland for low quality and insufficient quantity of checks in two Rural Development measures.
Jungtinė Karalystė turi grąžinti 10,3 mln. EUR dėl gyvulių identifikavimo sistemos ir su priemokomis už gyvulius susijusių patikrų vietoje trūkumų.
€ 10.3 million charged to UK for weakness in identification of animals and in on-the-spot checks for the animal premiums.
108 mln. eurų skiriama Kaliningrado tranzito programai, kurią įgyvendina Lietuva.
€ 108 million for the Kaliningrad transit scheme implemented by Lithuania
109 mln. eurų (6 %), kuriuos tiesiogiai administruoja Komisija, skiriami Bendrijos veiksmams.
€ 109 million (6%) directly managed by the Commission and dedicated to Community actions.
2012 m. pagalbos maistu labiausiai nepasiturintiems asmenims teikimo programai skiriama 113 mln. EUR
€ 113 million for the 2012 most deprived persons programme
12,0 mln. EUR turi grąžinti Vengrija dėl Žemės sklypų identifikavimo sistemos trūkumų ir kitų žemės sklypų kontrolės trūkumų;
€ 12.0 million charged to Hungary for deficiencies in Land Parcel Identification System and other surface control weaknesses;
Rumunija turi grąžinti 12,5 mln. EUR dėl paramos gavėjų atitikties reikalavimams ir išlaidų kontrolės trūkumų, taip pat sankcijų taikymo pagal EŽŪFKP žemės ūkio valdų modernizavimo priemonę trūkumų.
€ 12.5 million charged to Romania for weaknesses in the controls of beneficiaries' eligibility and expenses as well as for deficiencies in the application of sanctions in the "Modernisation of agricultural holdings" measure under the EAFRD.
Graikijoje dar nepanaudota 15 mlrd. eurų struktūrinių fondų lėšų.
€ 15 billion remain to be spent in Greece from the structural funds.
Ispanija turi grąžinti 16 mln. EUR dėl teisių į išmokas skyrimo paramos gavėjams trūkumų (paramos už plotą priemonė);
€ 16 million charged to Spain for deficiencies in the allocation of entitlements to beneficiaries for area aid;
16,6 mln. EUR turi grąžinti Nyderlandai dėl Žemės sklypų identifikavimo sistemos trūkumų, netinkamos administracinės kontrolės ir patikrinimų vietoje, taip pat dėl sankcijų netaikymo;
€ 16.6 million charged to the Netherlands for weaknesses in Land Parcel Identification System, deficient administrative and on-the-spot controls and non-application of sanctions;
Jungtinė Karalystė (Šiaurės Airija) turi grąžinti 17,7 mln. EUR (grynasis finansinis poveikis – 15,7 mln. EUR) dėl ŽSIS ir GIS, patikrų vietoje, išmokų mokėjimo ir sankcijų taikymo trūkumų (paramos už plotą priemonė);
€ 17.7 million (net financial impact : €15.7 million) charged to UK – Northern Ireland for weaknesses in LPIS-GIS, on-the-spot checks, payments and sanctions with regard to area aid;
Italija turi grąžinti 17,9 mln. EUR dėl didelių kontrolės sistemos trūkumų ir sukčiavimo citrusinių vaisių perdirbimo sektoriuje;
€ 17.9 million charged to Italy for a gravely deficient control system and fraud in the citrus processing sector;
eurų).
€ 19.4 bn
Graikija turės grąžinti 19,76 mln. EUR už tabako pristatymą po nustatytų terminų, taip pat už neteisingą pirmųjų perdirbėjų tvirtinimą ir auginimo sutarčių perdavimą.
€ 19.76 million charged to Greece for tobacco deliveries after the regulatory deadlines, incorrect approval of first processors and transfer of cultivation contracts.
Europos strateginių investicijų fondo (ESIF) garantijų fondui numatyta 2 mlrd. EUR įsipareigojimų ir 500 mln. EUR mokėjimų asignavimų, kad būtų sudarytos sąlygos Europoje investuoti 315 mlrd. EUR;
€ 2 billion in commitments and € 500 million in payments for the guarantee fund of the European Fund for Strategic Investments (EFSI), to unlock € 315 billion in investment for Europe.
2,5 mlrd. EUR verslo konkurencingumui ir MVĮ skatinti 2014–2020 m.
€ 2.5 billions to boost business competitiveness and SMEs 2014 - 2020
Bulgarija turės grąžinti 20,2 mln. EUR už nepažangų ŽSIS ir GIS sistemų diegimą, taip pat už patikrų vietoje tvarkos pažeidimus, susijusius su paramos už plotą, įskaitant su plotu susijusias kaimo plėtros priemones, išlaidomis (2006 paraiškų teikimo metai);
€ 20.2 million charged to Bulgaria for poor LPIS-GIS and deficiencies in on-the spot controls in respect of claim year 2006 for area-aids expenditure, including area-based rural development measures;
Graikija turės grąžinti 210,9 mln. EUR už nepažangų žemės sklypų identifikavimo sistemos (ŽSIS) ir geografinės informacinės sistemos (GIS) diegimą, taip pat už patikrų vietoje tvarkos pažeidimus, susijusius su paramos už plotą, įskaitant su plotu susijusias kaimo plėtros priemones, išlaidomis (2006 paraiškų teikimo metai);
€ 210.9 million charged to Greece for poor LPIS-GIS and deficiencies in on-the spot controls in respect of claim year 2006 for area-aids expenditure, including area-based rural development measures;
Europos Sąjunga skiria 23 mln. EUR paramą žemės ūkio produktams populiarinti pačioje ES ir trečiosiose šalyse
€ 23 million EU support to promote agricultural products in the European Union and in third countries
Graikija turi grąžinti 24,0 mln. EUR (finansinis poveikis – 23,9 mln. EUR) dėl bandų registrų ir su priemokomis už gyvulius susijusių patikrų vietoje trūkumų;
€ 24.0 million (financial impact : €23.9 million) charged to Greece for weaknesses in flock registers and on-the-spot checks for animal premiums;
Nyderlandai turės grąžinti 28,94 mln. EUR, nes netaikė pagrindinių kontrolės priemonių, susijusių su mažiausios kainos mokėjimu ūkininkams (2003–2008 finansiniai metai);
€ 28.94 million charged to The Netherlands for the absence of a key control concerning payment of minimum price to producers in financial years 2003 to 2008;
Prancūzija turi grąžinti 29 mln. EUR dėl patikrų vietoje, susijusių su EŽŪFKP gamtinių kliūčių ir agrarinės aplinkosaugos priemonėmis, trūkumų;
€ 29 million charged to France for deficiencies in the on-the-spot controls in Natural Handicaps and Agri-environment measures under the EAFRD;
31,7 mln. EUR turi grąžinti Ispanija dėl pagrindinės ir papildomos kontrolės trūkumų ir neteisingai taikytų sankcijų alyvuogių aliejaus gamybos sektoriuje;
€ 31.7 million charged to Spain for deficiencies in key and ancillary controls and wrong application of sanctions in the sector of olive oil production;
Lenkija turi grąžinti 34,4 mln. EUR dėl ankstyvo išėjimo į pensiją sistemos, finansuojamos iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), valdymo trūkumų;
€ 34.4 million charged to Poland for weaknesses in the management of the early retirement scheme under the European Agricultural Fund for Rural development (EAFRD);
35 mln. EUR parama žemės ūkio produktams populiarinti Europos Sąjungoje ir trečiosiose šalyse
€ 35 million EU support for the promotion of agricultural products in the European Union and in third countries
Europos Sąjunga skiria 35,97 mln. EUR paramą žemės ūkio produktams populiarinti pačioje Sąjungoje ir trečiosiose valstybėse
€ 35,97 million EU support for the promotion of agricultural products in the European Union and in third countries
ES skiria 39 milijonų eurų paramą žemės ūkio produktų pardavimui skatinti
€ 39 million EU support for the promotion of agricultural products
Portugalija turės grąžinti 40,69 mln. EUR už nepažangų ŽSIS ir GIS sistemų diegimą, taip pat už rizikos analizės ir kontrolės trūkumus, nepakankamas ir nekokybiškas patikras vietoje, sankcijų taikymo pažeidimus, netinkamus nurodymus ir trūkumus, susijusius su paramos už plotą, įskaitant su plotu susijusias kaimo plėtros priemones, išlaidų administracinėmis patikromis;
€ 40.69 million charged to Portugal for weaknesses in the LPIS-GIS, deficiencies in the risk analysis for control, insufficient number and quality of on-the-spot checks, incorrect application of sanctions, inadequate guidelines and deficiencies in administrative checks for area-aids expenditure including area-based rural development measures;
Rumunija turės grąžinti 41,7 mln. EUR už nepažangų ŽSIS ir GIS sistemų diegimą, taip pat už administracinių patikrų tvarkos ir sankcijų taikymo pažeidimus;
€ 41.7 million charged to Romania for weaknesses in the LPIS-GIS, administrative controls and sanctions application;
48,1 ir 22,9 mln. EUR (iš 2007 ir 2006 finansinių metų lėšų) turi grąžinti Prancūzija dėl patikrinimų vietoje trūkumų ir neteisingai taikytų sankcijų kompleksinio paramos susiejimo srityje;
€ 48.1 and 22.9 million (for financial years 2007 and 2006) charged to France for w eaknesses in on-the-spot checks and incorrect application of sanctions in the area of cross-compliance;
Graikija turės grąžinti 50,16 mln. EUR, nes nesumažino paramos išmokų, nepaisant to, kad nebuvo laikomasi avių registrų administravimui taikomų veterinarijos reikalavimų, taip pat dėl patikrų vietoje ir administracinių patikrų tvarkos pažeidimų ir dėl to, kad nenustatė specialiųjų rizikos kriterijų, taikytinų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse skiriamų priemokų papildomai kontrolei;
€ 50.16 million charged to Greece for failure to reduce aid payments for non respect of veterinary requirements regarding the maintenance of sheep registers, for deficiencies in on-the-spot and administrative checks and for absence of specific risk criteria for Less Favoured Area additional premium controls;
Graikija turės grąžinti 54,7 mln. EUR už pažeidimus, susijusius su minimalaus džiovintų vynuogių derliaus mažinimu, sklypų specializavimu, neveiksmingu vynuogynų registro naudojimu, taip pat schemų valdymu ir kontrole (2003–2007 finansiniai metai);
€ 54.7 million charged to Greece with regard to dried grapes for reductions in the minimum yield, plot specialisation, ineffective vineyard register and weaknesses in scheme management and control for the financial years 2003-2007;
60 mln. eurų skiriama konkretiems veiksmams prie išorės sienų esančiuose strateginiuose pasienio punktuose, remiantis FRONTEX agentūros atliekama rizikos analize.
€ 60 million for specific actions at strategic border points at the external borders on the basis of risk analyses carried out by the FRONTEX Agency.
7 mln. eurų
€ 7 M
7,4 mlrd. eurų administravimui
€ 7.4 billion on administration
Lenkija turi grąžinti 79,9 mln. EUR dėl pirminės paraiškos patikros ir verslo plano pagal priemonę „Pusiau natūrinis ūkininkavimas“ tvirtinimo trūkumų;
€ 79.9 million charged to Poland for deficiencies in the check of the initial application and in the approval of the business plan for the Semi-subsistence farms measure;
8 mlrd. EUR išorinės pagalbos
€ 8 billion in external aid
Graikija turi grąžinti 83,6 mln. EUR dėl reikalavimų neatitinkančio mažiausios reikalaujamos džiovintų vynuogių išeigos sumažinimo;
€ 83.6 million charged to Greece for non-compliant reduction of the minimum yield for the dried grapes;
9 mln. eurų
€ 9 M