sentence1
stringlengths 1
448
⌀ | sentence2
stringlengths 1
438
| guid
int64 -1
-1
| lang1
stringclasses 1
value | lang2
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|
It's wonderful, isn't it? Restaurant? | Mi padre fue el valet de un caballero, igual que antes su padre, y de esa línea surge un hombre. | -1 | en | es |
- But Pulver is still here. | - Pero Pulver sigue ahí. | -1 | en | es |
I wouldn't sit here if I was cold, Linda. | Si tienes frío, no te quedes aquí quieta, Linda. | -1 | en | es |
Suzy. | ¡Suzy! | -1 | en | es |
Everything. | - ¿Qué quiere saber? - Todo. | -1 | en | es |
I know what it got my mother into. | Sé qué le causó a mi madre. | -1 | en | es |
Not at the moment. | - Estaban solas. | -1 | en | es |
What does he mean by daring to present you with a piece of cat like that? | ¿Qué pretende regalándole un trozo de gato como este? | -1 | en | es |
You might never guess it, but that's where l came from. | Jamás se lo imaginaría, pero yo soy de allí. | -1 | en | es |
Yeah, I got it. | Sí, entiendo. | -1 | en | es |
The proposal of His Majesty was greeted with unanimous enthusiasm. | La propuesta de Su Majestad fue recibida con unánime entusiasmo. | -1 | en | es |
Want those horses to catch cold? | ¿Quieres que estos caballos se resfríen? Larguémonos de aquí. | -1 | en | es |
Look, I want this check deposited. | Quiero depositar este cheque. | -1 | en | es |
The sanctuary. | ¡Lo más sagrado! | -1 | en | es |
Don't you worry about me, Bus. | No te preocupes por mí, Bus. | -1 | en | es |
It's most unfair And unkind. | Es muy injusto y poco amable. | -1 | en | es |
- We'll see you later on. | - Hasta luego. | -1 | en | es |
- Can't be done, my friend. | - Imposible, amigo mío. | -1 | en | es |
Attention! | ¡Atención! | -1 | en | es |
Yeah, looks as if you didn't need my help anyway. | Sí, creo que no necesitas mi ayuda. | -1 | en | es |
I won't walk out on them. | No pienso abandonarlos. | -1 | en | es |
Oh, in God's name! | ¡Por el amor de Dios! | -1 | en | es |
[Music] [Applause] If you want an idea what I ran into back there let me point out a few of her admirers... | [Aplausos] | -1 | en | es |
If I couldn't do better than this... | Si no pudiera hacerlo mejor... | -1 | en | es |
I can't die with all those lives on my conscience! All that blood on my hands! | ¡No puedo morir con todas esas vidas en mi conciencia... con toda esa sangre en mis manos! | -1 | en | es |
No, friend, it's your rotten, twisted mind. | No, amigo, es tu mente podrida y retorcida. | -1 | en | es |
Exactly. | - Exactamente. | -1 | en | es |
But the girl was stolen before the ship left Bora-Bora | Pero la chica fue robada antes de que el barco dejara Bora-Bora. | -1 | en | es |
How does it work? | ¿Qué es un Poder? | -1 | en | es |
Who's that? | ¿Qué Ronron? | -1 | en | es |
Honest, Judge.' 'I was breakin' in a pair of shoes.' | Palabra, Juez, solo estaba paseando, estrenando un par de zapatos nuevos. | -1 | en | es |
We don't know what to begin with, Stumm or Bockelmann. | No sabemos por cual empezar, Stumm o Bockelmann. | -1 | en | es |
How do you know? | -¿Cómo sabe? | -1 | en | es |
Thank you. | - Gracias. | -1 | en | es |
I won't live that long. | No viviré tanto. | -1 | en | es |
- I'm so terribly glad to see you, Anna. | - Me da mucha alegría verte, Ana. | -1 | en | es |
We'll quit now. | Vamos a dejarlo ahora mismo. | -1 | en | es |
- You got dough to take me to the carnival? | - ¿Tienes pasta para la feria? | -1 | en | es |
Now he's coming along. | Ya se recuperará. | -1 | en | es |
Tarzan, I'll fall on my face. | Tarzán, me daré un trompazo en la cara. | -1 | en | es |
- Will you have tea or coffee, Myra? | - ¿Quieres té o café, Myra? | -1 | en | es |
Kisaku, come here. | Kisaku, ven. | -1 | en | es |
- Then who? | - ¿A quién? | -1 | en | es |
Doctor says please... few seconds... emergency. | El doctor dice pocos segundos. Emergencia. | -1 | en | es |
JOE REED! | ¡Joe Reed! | -1 | en | es |
Oh dear. | ¡Ay Dios! | -1 | en | es |
Maybe not as thick as the ones that Joshua blew down with his trumpet. | Tal vez no tan gruesas como las que Josué derrumbó con su trompeta. | -1 | en | es |
Not around here anyway. | Reconocería su coche en cualquier parte. | -1 | en | es |
- Wednesday. | - El miércoles. | -1 | en | es |
- A murder? | - ¿Un asesinato? | -1 | en | es |
And you're a simpleton! | ¡Y tú un imbécil! | -1 | en | es |
A cognac | ¡Un coñac! | -1 | en | es |
That is good brandy, Landlord. | Es un brandy muy bueno, tabernero. | -1 | en | es |
- I don't know! | - ¡No lo sé! | -1 | en | es |
So you want a job? | ¿Quieres trabajar? | -1 | en | es |
He isn't my real brother but she brought him up as if he were. | No es mi hermano. Es adoptado. | -1 | en | es |
Why haven't you returned to France? | ¿Por qué no ha vuelto a Francia? | -1 | en | es |
Gee, I'm sorry to see you kids back here again. | Lamento verlos aqui de nuevo. | -1 | en | es |
If you're my fellow, why are you going away? | Si eres mi novio, ¿por qué te vas? | -1 | en | es |
He lied. | Me mintió. | -1 | en | es |
Coffee. | Café por aquí. | -1 | en | es |
You better come over here and see me. | - No, mejor que vengas a verme a mí. | -1 | en | es |
There's a shop over there... | Allí hay una tienda. | -1 | en | es |
And that's the end of the story. | Y ese es el final de la historia. | -1 | en | es |
I don't like the road layout. | No me gusta el plan de caminos. | -1 | en | es |
I was able to rescue Darzac, injured but alive | Pude rescatar a Darzac, lastimado pero vivo. | -1 | en | es |
- May I see, please? | - ¿Puedo ver, por favor? | -1 | en | es |
All caked up and burned black. | Toda pintada de negro carbón. | -1 | en | es |
With pleasure. | Con gusto. | -1 | en | es |
Looks like a touch. | - Serán de una caridad. | -1 | en | es |
Down there. | Ahí abajo. | -1 | en | es |
I'll carry it. | La llevaré. | -1 | en | es |
How would you like to meet a ghost in here, eh, Mamie? | ¿Te gustaría encontrar un fantasma ahí, Mamie? | -1 | en | es |
Mars is in the ascendant and that means trouble. | Marte está en ascendente, lo que significa problemas. | -1 | en | es |
I didn't think for one minute you were Molly. | Ni se me ocurrió que fueses tú. | -1 | en | es |
You're the source of my troubles. | Usted es el responsable de todos mis problemas. | -1 | en | es |
Anyone else waiting? | ¿Hay alguien más esperando? | -1 | en | es |
Hallelujah! | ¡Aleluya! | -1 | en | es |
You should have known before asking that woman .. | Debiste pensarlo antes de ir con esa mujer. | -1 | en | es |
Yes! | ¡Sí! | -1 | en | es |
This is the weekend Marcia and I were to spend alone. | Este es el fin de semana que íbamos a pasar Marcia y yo solos. | -1 | en | es |
Yeah, well. | Sí, bueno. | -1 | en | es |
Going down the club? | ¿Vamos al Club? | -1 | en | es |
I'll be glad to, but first I've an account to settle with the accursed MacLaggans! | Me gustaría, pero tengo que arreglar un asunto con los malditos MacLaggan. | -1 | en | es |
Tell you all about it. | Te lo contaré todo. | -1 | en | es |
-Miss Brice, the coat is yours. | - Srta. Brice, el abrigo es suyo. | -1 | en | es |
Believe me, I'm glad to be working. | Créeme, me da gusto estar trabajando. | -1 | en | es |
One of us must stay sober... in case these guys end up making a fuss. | Uno de nosotros debe de mantenerse sobrio por si estos tipos acaban armando un alboroto. | -1 | en | es |
No, wait a minute. | Esperen. | -1 | en | es |
You may get lonesome. | Si te sientes solo. | -1 | en | es |
the sandwich | ¡Qué es lo que no está? El bocadillo. | -1 | en | es |
It proves the bishop didn't kill her. | Prueba que el obispo no la mato. | -1 | en | es |
So sweet of you to come. | Muy amable por venir. | -1 | en | es |
This is a hope chest for a guinea pig. | Es el ajuar de un conejillo de Indias. | -1 | en | es |
Hello? Is Mrs Stanhope there? | Se ha marchado a la comisaría con todos los regalos que Bobby ha recibido. | -1 | en | es |
What's wrong? | ¿Cuál es el problema? | -1 | en | es |
- I threw him out of the house. | - Lo eché de la casa. - ¿Por qué? | -1 | en | es |
It would make our mutual friend Buckler very happy if, er... | A nuestro amigo Buckler la haría feliz... | -1 | en | es |
That's fine, that's great. | Eso es perfecto. | -1 | en | es |
I read the True Story magazine. | Lo leí en la revista True Story. | -1 | en | es |
Subsets and Splits