sentence1
stringlengths 1
448
⌀ | sentence2
stringlengths 1
438
| guid
int64 -1
-1
| lang1
stringclasses 1
value | lang2
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|
It's wonderful, isn't it? Restaurant?
|
Mi padre fue el valet de un caballero, igual que antes su padre, y de esa línea surge un hombre.
| -1 |
en
|
es
|
- But Pulver is still here.
|
- Pero Pulver sigue ahí.
| -1 |
en
|
es
|
I wouldn't sit here if I was cold, Linda.
|
Si tienes frío, no te quedes aquí quieta, Linda.
| -1 |
en
|
es
|
Suzy.
|
¡Suzy!
| -1 |
en
|
es
|
Everything.
|
- ¿Qué quiere saber? - Todo.
| -1 |
en
|
es
|
I know what it got my mother into.
|
Sé qué le causó a mi madre.
| -1 |
en
|
es
|
Not at the moment.
|
- Estaban solas.
| -1 |
en
|
es
|
What does he mean by daring to present you with a piece of cat like that?
|
¿Qué pretende regalándole un trozo de gato como este?
| -1 |
en
|
es
|
You might never guess it, but that's where l came from.
|
Jamás se lo imaginaría, pero yo soy de allí.
| -1 |
en
|
es
|
Yeah, I got it.
|
Sí, entiendo.
| -1 |
en
|
es
|
The proposal of His Majesty was greeted with unanimous enthusiasm.
|
La propuesta de Su Majestad fue recibida con unánime entusiasmo.
| -1 |
en
|
es
|
Want those horses to catch cold?
|
¿Quieres que estos caballos se resfríen? Larguémonos de aquí.
| -1 |
en
|
es
|
Look, I want this check deposited.
|
Quiero depositar este cheque.
| -1 |
en
|
es
|
The sanctuary.
|
¡Lo más sagrado!
| -1 |
en
|
es
|
Don't you worry about me, Bus.
|
No te preocupes por mí, Bus.
| -1 |
en
|
es
|
It's most unfair And unkind.
|
Es muy injusto y poco amable.
| -1 |
en
|
es
|
- We'll see you later on.
|
- Hasta luego.
| -1 |
en
|
es
|
- Can't be done, my friend.
|
- Imposible, amigo mío.
| -1 |
en
|
es
|
Attention!
|
¡Atención!
| -1 |
en
|
es
|
Yeah, looks as if you didn't need my help anyway.
|
Sí, creo que no necesitas mi ayuda.
| -1 |
en
|
es
|
I won't walk out on them.
|
No pienso abandonarlos.
| -1 |
en
|
es
|
Oh, in God's name!
|
¡Por el amor de Dios!
| -1 |
en
|
es
|
[Music] [Applause] If you want an idea what I ran into back there let me point out a few of her admirers...
|
[Aplausos]
| -1 |
en
|
es
|
If I couldn't do better than this...
|
Si no pudiera hacerlo mejor...
| -1 |
en
|
es
|
I can't die with all those lives on my conscience! All that blood on my hands!
|
¡No puedo morir con todas esas vidas en mi conciencia... con toda esa sangre en mis manos!
| -1 |
en
|
es
|
No, friend, it's your rotten, twisted mind.
|
No, amigo, es tu mente podrida y retorcida.
| -1 |
en
|
es
|
Exactly.
|
- Exactamente.
| -1 |
en
|
es
|
But the girl was stolen before the ship left Bora-Bora
|
Pero la chica fue robada antes de que el barco dejara Bora-Bora.
| -1 |
en
|
es
|
How does it work?
|
¿Qué es un Poder?
| -1 |
en
|
es
|
Who's that?
|
¿Qué Ronron?
| -1 |
en
|
es
|
Honest, Judge.' 'I was breakin' in a pair of shoes.'
|
Palabra, Juez, solo estaba paseando, estrenando un par de zapatos nuevos.
| -1 |
en
|
es
|
We don't know what to begin with, Stumm or Bockelmann.
|
No sabemos por cual empezar, Stumm o Bockelmann.
| -1 |
en
|
es
|
How do you know?
|
-¿Cómo sabe?
| -1 |
en
|
es
|
Thank you.
|
- Gracias.
| -1 |
en
|
es
|
I won't live that long.
|
No viviré tanto.
| -1 |
en
|
es
|
- I'm so terribly glad to see you, Anna.
|
- Me da mucha alegría verte, Ana.
| -1 |
en
|
es
|
We'll quit now.
|
Vamos a dejarlo ahora mismo.
| -1 |
en
|
es
|
- You got dough to take me to the carnival?
|
- ¿Tienes pasta para la feria?
| -1 |
en
|
es
|
Now he's coming along.
|
Ya se recuperará.
| -1 |
en
|
es
|
Tarzan, I'll fall on my face.
|
Tarzán, me daré un trompazo en la cara.
| -1 |
en
|
es
|
- Will you have tea or coffee, Myra?
|
- ¿Quieres té o café, Myra?
| -1 |
en
|
es
|
Kisaku, come here.
|
Kisaku, ven.
| -1 |
en
|
es
|
- Then who?
|
- ¿A quién?
| -1 |
en
|
es
|
Doctor says please... few seconds... emergency.
|
El doctor dice pocos segundos. Emergencia.
| -1 |
en
|
es
|
JOE REED!
|
¡Joe Reed!
| -1 |
en
|
es
|
Oh dear.
|
¡Ay Dios!
| -1 |
en
|
es
|
Maybe not as thick as the ones that Joshua blew down with his trumpet.
|
Tal vez no tan gruesas como las que Josué derrumbó con su trompeta.
| -1 |
en
|
es
|
Not around here anyway.
|
Reconocería su coche en cualquier parte.
| -1 |
en
|
es
|
- Wednesday.
|
- El miércoles.
| -1 |
en
|
es
|
- A murder?
|
- ¿Un asesinato?
| -1 |
en
|
es
|
And you're a simpleton!
|
¡Y tú un imbécil!
| -1 |
en
|
es
|
A cognac
|
¡Un coñac!
| -1 |
en
|
es
|
That is good brandy, Landlord.
|
Es un brandy muy bueno, tabernero.
| -1 |
en
|
es
|
- I don't know!
|
- ¡No lo sé!
| -1 |
en
|
es
|
So you want a job?
|
¿Quieres trabajar?
| -1 |
en
|
es
|
He isn't my real brother but she brought him up as if he were.
|
No es mi hermano. Es adoptado.
| -1 |
en
|
es
|
Why haven't you returned to France?
|
¿Por qué no ha vuelto a Francia?
| -1 |
en
|
es
|
Gee, I'm sorry to see you kids back here again.
|
Lamento verlos aqui de nuevo.
| -1 |
en
|
es
|
If you're my fellow, why are you going away?
|
Si eres mi novio, ¿por qué te vas?
| -1 |
en
|
es
|
He lied.
|
Me mintió.
| -1 |
en
|
es
|
Coffee.
|
Café por aquí.
| -1 |
en
|
es
|
You better come over here and see me.
|
- No, mejor que vengas a verme a mí.
| -1 |
en
|
es
|
There's a shop over there...
|
Allí hay una tienda.
| -1 |
en
|
es
|
And that's the end of the story.
|
Y ese es el final de la historia.
| -1 |
en
|
es
|
I don't like the road layout.
|
No me gusta el plan de caminos.
| -1 |
en
|
es
|
I was able to rescue Darzac, injured but alive
|
Pude rescatar a Darzac, lastimado pero vivo.
| -1 |
en
|
es
|
- May I see, please?
|
- ¿Puedo ver, por favor?
| -1 |
en
|
es
|
All caked up and burned black.
|
Toda pintada de negro carbón.
| -1 |
en
|
es
|
With pleasure.
|
Con gusto.
| -1 |
en
|
es
|
Looks like a touch.
|
- Serán de una caridad.
| -1 |
en
|
es
|
Down there.
|
Ahí abajo.
| -1 |
en
|
es
|
I'll carry it.
|
La llevaré.
| -1 |
en
|
es
|
How would you like to meet a ghost in here, eh, Mamie?
|
¿Te gustaría encontrar un fantasma ahí, Mamie?
| -1 |
en
|
es
|
Mars is in the ascendant and that means trouble.
|
Marte está en ascendente, lo que significa problemas.
| -1 |
en
|
es
|
I didn't think for one minute you were Molly.
|
Ni se me ocurrió que fueses tú.
| -1 |
en
|
es
|
You're the source of my troubles.
|
Usted es el responsable de todos mis problemas.
| -1 |
en
|
es
|
Anyone else waiting?
|
¿Hay alguien más esperando?
| -1 |
en
|
es
|
Hallelujah!
|
¡Aleluya!
| -1 |
en
|
es
|
You should have known before asking that woman ..
|
Debiste pensarlo antes de ir con esa mujer.
| -1 |
en
|
es
|
Yes!
|
¡Sí!
| -1 |
en
|
es
|
This is the weekend Marcia and I were to spend alone.
|
Este es el fin de semana que íbamos a pasar Marcia y yo solos.
| -1 |
en
|
es
|
Yeah, well.
|
Sí, bueno.
| -1 |
en
|
es
|
Going down the club?
|
¿Vamos al Club?
| -1 |
en
|
es
|
I'll be glad to, but first I've an account to settle with the accursed MacLaggans!
|
Me gustaría, pero tengo que arreglar un asunto con los malditos MacLaggan.
| -1 |
en
|
es
|
Tell you all about it.
|
Te lo contaré todo.
| -1 |
en
|
es
|
-Miss Brice, the coat is yours.
|
- Srta. Brice, el abrigo es suyo.
| -1 |
en
|
es
|
Believe me, I'm glad to be working.
|
Créeme, me da gusto estar trabajando.
| -1 |
en
|
es
|
One of us must stay sober... in case these guys end up making a fuss.
|
Uno de nosotros debe de mantenerse sobrio por si estos tipos acaban armando un alboroto.
| -1 |
en
|
es
|
No, wait a minute.
|
Esperen.
| -1 |
en
|
es
|
You may get lonesome.
|
Si te sientes solo.
| -1 |
en
|
es
|
the sandwich
|
¡Qué es lo que no está? El bocadillo.
| -1 |
en
|
es
|
It proves the bishop didn't kill her.
|
Prueba que el obispo no la mato.
| -1 |
en
|
es
|
So sweet of you to come.
|
Muy amable por venir.
| -1 |
en
|
es
|
This is a hope chest for a guinea pig.
|
Es el ajuar de un conejillo de Indias.
| -1 |
en
|
es
|
Hello? Is Mrs Stanhope there?
|
Se ha marchado a la comisaría con todos los regalos que Bobby ha recibido.
| -1 |
en
|
es
|
What's wrong?
|
¿Cuál es el problema?
| -1 |
en
|
es
|
- I threw him out of the house.
|
- Lo eché de la casa. - ¿Por qué?
| -1 |
en
|
es
|
It would make our mutual friend Buckler very happy if, er...
|
A nuestro amigo Buckler la haría feliz...
| -1 |
en
|
es
|
That's fine, that's great.
|
Eso es perfecto.
| -1 |
en
|
es
|
I read the True Story magazine.
|
Lo leí en la revista True Story.
| -1 |
en
|
es
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.