instruction
stringlengths
10
539
input
stringclasses
1 value
output
stringlengths
0
845
請用‘滲透’造一個句子
面膜精華滲透到皮膚低層。 (min6 mok2 zing1 waa4 sam3 tau3 dou3 pei4 fu1 dai1 cang4.)
請將呢句話翻譯成英文:‘面膜精華滲透到皮膚低層。 (min6 mok2 zing1 waa4 sam3 tau3 dou3 pei4 fu1 dai1 cang4.)’
The essence of the cosmetic mask can permeate into the skin's inner layer.
‘收歸國有’喺粵語中系乜意思?
徵收私人嘅財產,歸屬於國家所有
請將‘收歸國有’翻譯為英文?
to nationalize
‘守財奴’喺粵語中系乜意思?
對唔肯使錢嘅人嘅謔稱,諷刺佢#孤寒(量詞:個)
請將‘守財奴’翻譯為英文?
miser
‘首領’喺粵語中系乜意思?
#領導 組織嘅人;組織嘅 #話事人 (量詞:個)
請將‘首領’翻譯為英文?
leader; head
‘仇視’喺粵語中系乜意思?
帶住仇恨去看待人,當佢係仇敵
請將‘仇視’翻譯為英文?
to look at somebody with hatred; to be hostile to somebody; to regard somebody as an enemy; to look daggers at somebody
‘受氣’喺粵語中系乜意思?
遇到其他人對你唔恰當、唔對稱噉出氣
請將‘受氣’翻譯為英文?
to be bullied; to suffer wrongly; to be blamed
‘試用期’喺粵語中系乜意思?
測試新#錄用 員工工作表現嘅#時期(量詞:段)
請將‘試用期’翻譯為英文?
probation; a probationary period
請用‘試用期’造一個句子
佢連試用期都未過就俾人炒咗。 (keoi5 lin4 si3 jung6 kei4 dou1 mei6 gwo3 zau6 bei2 jan4 caau2 zo2)
請將呢句話翻譯成英文:‘佢連試用期都未過就俾人炒咗。 (keoi5 lin4 si3 jung6 kei4 dou1 mei6 gwo3 zau6 bei2 jan4 caau2 zo2)’
He didn't even make it through his probationary period.
‘試煉’喺粵語中系乜意思?
一啲試驗到個人能力嘅考驗。
請將‘試煉’翻譯為英文?
Trial (as in "a test of the performance")
‘時代感’喺粵語中系乜意思?
一種代表一個特定#時代 嘅感覺;同「有」、「冇」同用
請將‘時代感’翻譯為英文?
the impression characteristic of a certain period of time
請用‘時代感’造一個句子
喇叭褲係一種好有時代感嘅服飾。 (laa3 baa1 fu3 hai6 jat1 zung2 hou2 jau5 si4 doi6 gam2 ge3 fuk6 sik1.)
請將呢句話翻譯成英文:‘喇叭褲係一種好有時代感嘅服飾。 (laa3 baa1 fu3 hai6 jat1 zung2 hou2 jau5 si4 doi6 gam2 ge3 fuk6 sik1.)’
Bell-bottoms are a kind of clothing strongly associated with an era.
‘事在必行’喺粵語中系乜意思?
因為事情十分重要,唔可以避免,所以一定要做
請將‘事在必行’翻譯為英文?
inevitable; imperative; literally: something must be done
‘視若無睹’喺粵語中系乜意思?
睇到當睇唔到;唔關心
請將‘視若無睹’翻譯為英文?
to take no notice of what one sees; to turn a blind eye to; to ignore
‘借’喺粵語中系乜意思?
暫時攞其他人嘅資源嚟用,打算日後歸還
請將‘借’翻譯為英文?
to borrow
請用‘借’造一個句子
去圖書館借書 (heoi3 tou4 syu1 gun2 ze3 syu1)
請將呢句話翻譯成英文:‘去圖書館借書 (heoi3 tou4 syu1 gun2 ze3 syu1)’
to borrow books from the library
‘自閉’喺粵語中系乜意思?
指人患有#自閉症
請將‘自閉’翻譯為英文?
autistic
請用‘自閉’造一個句子
x
請將呢句話翻譯成英文:‘x’
x
‘直屬’喺粵語中系乜意思?
直接#隸屬 於某個人員或者組織,唔受中間其他嘅人介入
請將‘直屬’翻譯為英文?
to be directly subordinate to or under; to be affiliated to
‘專權’喺粵語中系乜意思?
擁有#權力 、唔將權力#下放 嘅人或者管理組織
請將‘專權’翻譯為英文?
autocratic
‘踩線’喺粵語中系乜意思?
探路;先行瞭解行程所需
請將‘踩線’翻譯為英文?
to check out the route in advance to gather information
‘嚴刑峻法’喺粵語中系乜意思?
難以遵守而且嚴格執行嘅法例,再加上殘忍嘅刑罰
請將‘嚴刑峻法’翻譯為英文?
harsh laws followed by brutal punishment
‘狗公’喺粵語中系乜意思?
行為同表現有如發情嘅雄性狗隻,不擇手段,唔理好醜,但求就手噉討好女性嘅男人(量詞:個/隻)
請將‘狗公’翻譯為英文?
pervert; lecher; cad; simp (internet slang circa 2020); literally: male dog
‘打通關係’喺粵語中系乜意思?
賄賂官員,同佢哋打好關係,日後好辦事
請將‘打通關係’翻譯為英文?
to bribe officials
‘大碌木’喺粵語中系乜意思?
比喻呆板、#蠢 、唔#醒目 嘅人
請將‘大碌木’翻譯為英文?
dumb person; literally: big piece of wood
請用‘大碌木’造一個句子
x
請將呢句話翻譯成英文:‘x’
x
‘搭的’喺粵語中系乜意思?
乘坐#的士 作為旅途嘅交通工具。「#的」係的士嘅縮略
請將‘搭的’翻譯為英文?
to take a taxi
請用‘搭的’造一個句子
x
請將呢句話翻譯成英文:‘x’
x
‘放白鴿’喺粵語中系乜意思?
二人串通行騙
請將‘放白鴿’翻譯為英文?
to cheat; to conspire; to trick; literally: to release a pigeon
‘自己攞嚟’喺粵語中系乜意思?
因為自己犯錯所以要承受壞後果
請將‘自己攞嚟’翻譯為英文?
to ask for it; to cause trouble for oneself; to only have oneself to blame; to get what one deserves (in the negative sense)
‘做鬼都唔靈’喺粵語中系乜意思?
形容一個人人生失敗,失敗到就算死後做鬼都無乜法力。
請將‘做鬼都唔靈’翻譯為英文?
to be a complete failure in life; literally: even as a ghost, not a good trickster
‘亂晒籠’喺粵語中系乜意思?
混亂
請將‘亂晒籠’翻譯為英文?
chaotic; disorderly
‘無毒不丈夫’喺粵語中系乜意思?
做人做事要夠狠毒。全句係「量小非君子,無毒不丈夫」。有指原句應該係係「量小非君子,無度不丈夫」但因後人誤讀「度」成「毒」而變成現句。
請將‘無毒不丈夫’翻譯為英文?
to be a tough man, to be cold-blooded, to be ruthless
請用‘無毒不丈夫’造一個句子
x
請將呢句話翻譯成英文:‘x’
x
‘乸脷’喺粵語中系乜意思?
好貴,好多時會用嚟形容日常開支
請將‘乸脷’翻譯為英文?
expensive; pricey; usually being used to describe daily expenditures
請用‘乸脷’造一個句子
依家啲車費好乸脷㗎。 (ji1 gaa1 di1 ce1 fai3 hou2 laa2 lei6 gaa3)
請將呢句話翻譯成英文:‘依家啲車費好乸脷㗎。 (ji1 gaa1 di1 ce1 fai3 hou2 laa2 lei6 gaa3)’
Nowadays, transportation fares are quite high.
‘腍啤啤’喺粵語中系乜意思?
軟綿綿、過分軟爛
請將‘腍啤啤’翻譯為英文?
soft, tender
請用‘腍啤啤’造一個句子
隻熊啤啤腍啤啤噉,好好攬。
請將呢句話翻譯成英文:‘隻熊啤啤腍啤啤噉,好好攬。’
That teddy bear is so soft, fluffy and it feels so good to hug it.
‘奀雌雌’喺粵語中系乜意思?
形狀或者規模細,呈現弱勢
請將‘奀雌雌’翻譯為英文?
very small in size or scale (and weak)
‘睇在⋯份上’喺粵語中系乜意思?
顧慮到某個人嘅身份、地位、交情等等原因,而做一啲嘢;通常係對方以外嘅人,但亦都有唔係指一個人,而係一啲嘢嘅用法
請將‘睇在⋯份上’翻譯為英文?
for someone or something's sake
‘陰乾’喺粵語中系乜意思?
削減一樣嘢嘅資源,唔理佢由佢自生自滅,等佢自己慢慢消失
請將‘陰乾’翻譯為英文?
to let something or someone decline through neglect; literally "drying in the shadows"
‘拉人’喺粵語中系乜意思?
捉賊人、#拘捕
請將‘拉人’翻譯為英文?
to arrest; literally: to drag a person
請用‘拉人’造一個句子
拉人封艇
請將呢句話翻譯成英文:‘拉人封艇’
arrest a thief and close down his base (seal his boat)
‘溶液’喺粵語中系乜意思?
由兩種以上嘅物質均勻混合一齊嘅液體,用肉眼睇唔個別成分
請將‘溶液’翻譯為英文?
solution
請用‘溶液’造一個句子
x
請將呢句話翻譯成英文:‘x’
x
‘順氣’喺粵語中系乜意思?
接受現況,無不滿
請將‘順氣’翻譯為英文?
state of being at ease or having inner peace and harmony
‘打擂台’喺粵語中系乜意思?
喺擂台上格鬥
請將‘打擂台’翻譯為英文?
to fight in the ring; to take up the challenge
‘自廢武功’喺粵語中系乜意思?
做咗啲嘢,令到原本擅長、叻嘅事變得渣
請將‘自廢武功’翻譯為英文?
self-defeating
‘借花敬佛’喺粵語中系乜意思?
拎人地畀你嘅嘢送畀第三者做人情
請將‘借花敬佛’翻譯為英文?
to take something given by others as a present for somebody else; literally: to borrow a flower and offer it to the Buddha
‘贈興’喺粵語中系乜意思?
喺高興嘅場面湊熱鬧
請將‘贈興’翻譯為英文?
Add trouble to somebody in a happy scene
‘打冷顫’喺粵語中系乜意思?
即係#打冷震
請將‘打冷顫’翻譯為英文?
to shiver; to shudder ; see #打冷震 daa2 laang5 zan3