instruction
stringlengths 10
539
| input
stringclasses 1
value | output
stringlengths 0
845
|
---|---|---|
‘肉中刺’喺粵語中系乜意思? | 最討厭、憎恨嘅人 |
|
請將‘肉中刺’翻譯為英文? | literally, thorn in flesh; X |
|
‘背城借一’喺粵語中系乜意思? | 背向城牆,依靠最後一戰、同敵人決存亡。指決定存亡嘅最後一戰。 |
|
請將‘背城借一’翻譯為英文? | to fight to the last ditch; to put up a desperate struggle |
|
‘圓榃陀’喺粵語中系乜意思? | 形容物件好圓 |
|
請將‘圓榃陀’翻譯為英文? | (of objects) round |
|
‘輕升升’喺粵語中系乜意思? | 好輕 |
|
請將‘輕升升’翻譯為英文? | very light |
|
‘刀仔鋸大樹’喺粵語中系乜意思? | 以小搏大 |
|
請將‘刀仔鋸大樹’翻譯為英文? | to use little capital to make big profit; literally: to use a small knife to cut down a big tree |
|
‘同路人’喺粵語中系乜意思? | 支持、同情某一政治組織嘅政策、主張,並且實際提供幫助嘅人 |
|
請將‘同路人’翻譯為英文? | persons with the same alignment, ideology, etc. |
|
‘啜核’喺粵語中系乜意思? | #到肉 又#抵死 |
|
請將‘啜核’翻譯為英文? | to get to the point and humorous |
|
‘拚死無大害’喺粵語中系乜意思? | 無所畏懼,豁出去 |
|
請將‘拚死無大害’翻譯為英文? | to risk without fear |
|
‘寄贈’喺粵語中系乜意思? | #寄 去#送 畀人 |
|
請將‘寄贈’翻譯為英文? | to send; to give someone a gift by post |
|
‘代筆’喺粵語中系乜意思? | 以人哋嘅名義幫人哋寫嘢 |
|
請將‘代筆’翻譯為英文? | to ghostwrite; to help someone write something in his name |
|
‘嬲霸霸’喺粵語中系乜意思? | 好#嬲 |
|
請將‘嬲霸霸’翻譯為英文? | very angry, irritated |
|
‘打真軍’喺粵語中系乜意思? | 戲劇入面,喺臺上用真刀真槍表演武戲 |
|
請將‘打真軍’翻譯為英文? | (literally: to fight real army)to use real weapons as opposed to acting a fight scene in a traditional Chinese dramma |
|
‘扒灰’喺粵語中系乜意思? | 家公家嫂通姦 |
|
請將‘扒灰’翻譯為英文? | incest between father- and daughter-in-law. |
|
‘跪地餼豬乸’喺粵語中系乜意思? | 歇後語:睇(在)錢份上 |
|
請將‘跪地餼豬乸’翻譯為英文? | for money's sake |
|
‘三魂唔見七魄’喺粵語中系乜意思? | #神不守舍 |
|
請將‘三魂唔見七魄’翻譯為英文? | not attentive; to daydream |
|
‘指涉’喺粵語中系乜意思? | 喺描述或者判斷中針對、涉及某個對象,係幾正式嘅用詞 |
|
請將‘指涉’翻譯為英文? | (formal) to refer to |
|
‘心雄’喺粵語中系乜意思? | 膽開始大起上嚟,有雄心 |
|
請將‘心雄’翻譯為英文? | getting ambitious |
|
‘光鮮’喺粵語中系乜意思? | 形容衣服整潔美觀 |
|
請將‘光鮮’翻譯為英文? | bright and neat |
|
‘放低幾両’喺粵語中系乜意思? | #大便 嘅婉辭 |
|
請將‘放低幾両’翻譯為英文? | to empty the bowels; to defecate; literally: to put down several/two taels |
|
‘調包’喺粵語中系乜意思? | 特登調轉、交換 |
|
請將‘調包’翻譯為英文? | to exchange entities (usually alike) |
|
‘濕平’喺粵語中系乜意思? | 購物 |
|
請將‘濕平’翻譯為英文? | phonetic transliteration of "shopping" in English |
|
‘套’喺粵語中系乜意思? | 用一個蓋、一個套或者一層包裝,由上至下噉將另一樣嘢包住 |
|
請將‘套’翻譯為英文? | to cover something with a cap / case / covering |
|
請用‘套’造一個句子 | 手機套 |
|
請將呢句話翻譯成英文:‘手機套’ | phone case |
|
‘熰’喺粵語中系乜意思? | 用慢火長時間煮 |
|
請將‘熰’翻譯為英文? | slow cooking |
|
‘老鼠尾生瘡’喺粵語中系乜意思? | 歇後語,大極有限 |
|
請將‘老鼠尾生瘡’翻譯為英文? | sandwich pun |
|
‘鬆章’喺粵語中系乜意思? | 麻雀術語,特登#鬆手 俾啲牌畀對手有機會上或者碰 |
|
請將‘鬆章’翻譯為英文? | a mahjong term: to play sloppily and give opponents a chance to win |
|
‘老齧齧’喺粵語中系乜意思? | 形容老人家好老 |
|
請將‘老齧齧’翻譯為英文? | old and feeble |
|
‘對確’喺粵語中系乜意思? | 邏輯術語,有效:如果一個論證入面,個前設係可以推論出個結論嘅話,我哋就會話係對確論證;一個論證對確與否同佢啱定錯無關;我哋一般嚟講會先睇下個論證對磪與否,然後先睇佢嘅真確值係啱定錯 |
|
請將‘對確’翻譯為英文? | (of arguments) valid |
|
‘連工包料’喺粵語中系乜意思? | 連同工藝以及所需嘅材料;用嚟同只係買物品或者材料而唔包安裝,或者係只係包手工而材料要另外買嘅情況區分 |
|
請將‘連工包料’翻譯為英文? | including work and materials |
|
‘如假包換’喺粵語中系乜意思? | 用嚟強調唔係偽造、造假嘅 |
|
請將‘如假包換’翻譯為英文? | authentic; literally: replacement guaranteed if not genuine |
|
‘包種’喺粵語中系乜意思? | 養活整包用嘅依士嘅麪團 |
|
請將‘包種’翻譯為英文? | pre-fermented starter; mother dough (?) |
|
‘白鱔上沙灘’喺粵語中系乜意思? | 歇後語:唔死一身孱(潺) |
|
請將‘白鱔上沙灘’翻譯為英文? | describing one gets into big trouble and can't get out of it |
|
‘飽歷風霜’喺粵語中系乜意思? | 有過唔少艱難困苦嘅經歷 |
|
請將‘飽歷風霜’翻譯為英文? | to endure loads of hardship |
|
‘飽暖’喺粵語中系乜意思? | #生活#安穩 |
|
請將‘飽暖’翻譯為英文? | stable life |
|
‘吟詩吟唔甩’喺粵語中系乜意思? | 表示證據確鑿,無法抵賴 |
|
請將‘吟詩吟唔甩’翻譯為英文? | There is no way to find excuses. Literally: Writing poetry (means making excuses) cannot help you absolve from guilt. |
|
‘精甩尾’喺粵語中系乜意思? | #精明 得有啲#狡猾 |
|
請將‘精甩尾’翻譯為英文? | slyly smart |
|
‘鬥雞聲’喺粵語中系乜意思? | 女仔高頻而尖鋭嘅説話聲音 |
|
請將‘鬥雞聲’翻譯為英文? | Girl's sharp voice in high frequency |
|
‘雙劍合璧’喺粵語中系乜意思? | 字面指兩把劍匯集起嚟一齊運用;意思指將兩個人嘅優勢結合埋一齊,令佢哋發揮更大嘅威力。 |
|
請將‘雙劍合璧’翻譯為英文? | to collaborate; literally: to make a formidable combination of two swords |
|
‘扁鼻’喺粵語中系乜意思? | 個人嘅鼻樑唔高,令到個鼻扁平 |
|
請將‘扁鼻’翻譯為英文? | flat nose |
|
‘幫輕’喺粵語中系乜意思? | 幫手、減輕對方壓力 |
|
請將‘幫輕’翻譯為英文? | to alleviate; to help out |
|
‘休孖day’喺粵語中系乜意思? | 連續休息兩日,音近#油麻地 |
|
請將‘休孖day’翻譯為英文? | to have two consecutive days off; phonetically similar to #油麻地 jau4 maa4 dei2 |
|
‘三煞位’喺粵語中系乜意思? | 借喻容易當災、被批評嘅職位同角色。 |
|
請將‘三煞位’翻譯為英文? | xx position |
|
‘背脊開窿’喺粵語中系乜意思? | 由後方遭到槍斃 |
|
請將‘背脊開窿’翻譯為英文? | to be shot dead from the back |
|
‘報生’喺粵語中系乜意思? | 古時候由於通訊科技比較差,派人通知娘家BB啱啱出世 |
|
請將‘報生’翻譯為英文? | to report the birth of a new baby to the pragnant woman's family |
|
‘半驚半喜’喺粵語中系乜意思? | 即係又驚又喜,形容人嘅情緒又#驚訝 又#開心 |
|
請將‘半驚半喜’翻譯為英文? | surprised and glad |
|
‘駁火’喺粵語中系乜意思? | 細規模嘅槍戰 |
|
請將‘駁火’翻譯為英文? | small-scale fire fight |
|
‘半賣半送’喺粵語中系乜意思? | 低價賣嘢畀人,平到接近送;尤其指低於成本價嘅買賣 |
|
請將‘半賣半送’翻譯為英文? | to offer for sale very cheaply that the offer is nearly a gift |
|
‘搏一搏,單車變摩托’喺粵語中系乜意思? | 冒住幾大風險都要試一試,話唔定會成功 |
|
請將‘搏一搏,單車變摩托’翻譯為英文? | It's a roll of the dice |
|
‘查究’喺粵語中系乜意思? | 調查明白,追究責任 |
|
請將‘查究’翻譯為英文? | to investigate and ascertain |
|
‘查收’喺粵語中系乜意思? | 檢查及接收 |
|
請將‘查收’翻譯為英文? | to check and receive; to find something enclosed |
Subsets and Splits