translation
dict |
---|
{
"en": "Recognizing that I must accept my share of responsibility for the future of humanity, and especially for today’s and tomorrow’s children, I commit myself in my daily life, in my family and at work, within my community, my region, my country to the following attitudes:",
"it": "Recognindo che dovrendo acceptare la mia parte della responsabilità per l’avenir dell’humanità, e in speciale per i migliori d’aujourd’hui e d’aujourd’hui, e per i migliori della giorna, i migliori e i migliori, i migliori e i migliori, i migliori comunità, la ma rispetta, la mia rispetta, la mia, la mia rispetta, la mia e l’attenzione:"
} |
{
"en": "Work processes are standardized when the contents of work are specified, or programmed.",
"it": "Il proceso della luce è standardizato quando il contenuto della luce è specificato o programato."
} |
{
"en": "Our new report adds new urgency to our efforts to eradicate this fundamentally evil, but hugely profitable practice as soon as possible.\"",
"it": "Nos nel nostro rituolo ajoute una nostra urgenza nel nostro esperienza per eradicare cette practica fundamentalmente mala, ma immensamente profitabile nella possibilità\"."
} |
{
"en": "This year's autumn.",
"it": "L'automnee del giorno."
} |
{
"en": "3) that are specially processed or formulated and need to be used “under medical supervision”",
"it": "3) che è specialmente traitato o formulato e dovrendo essere utilizzato “si tutto medicale”"
} |
{
"en": "Among the virtues that should be nurtured in these young people, the Congress mentioned fortitude and toughness, temperance (e.g., the sober and intelligent use of various technologies), and everything that helps them develop a spirit of service.",
"it": "Parmi les vertues che doivent essere cultivate nei giorni, le Congreso avança la fortuna e la durazioni, la temperazione (p. ex., l’uso sobre e intelligente dei diversi tecnologi), e tutto che l’aide a développer un spirito di servizio."
} |
{
"en": "They did not want to inflict pain on other people, they wanted to take the pain on themselves in order to get the message across.",
"it": "Non vogliono inflictere la dolore ai altri personi, vogliono a presupposere la dolore ai loro per obtenere il message."
} |
{
"en": "At the foot of the bed was a spear with a 12-inch double-sided metal blade.",
"it": "Am piede del lito è una lave con una lave di metalo di 12 pouces."
} |
{
"en": "The Nobel Committee gave him the prize mainly for efforts at ending the two-decade long hostile relationship between Ethiopia and neighbouring Eritrea.",
"it": "Il Comitetto Nobel lui a dato il premio principalmente per esecuzione per sceltare la relazioni ostenziale della delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle delle ethiopie e l’Erythrée."
} |
{
"en": "The format to the race was unique.",
"it": "Le formato della course è unica."
} |
{
"en": "Correct as of 28/04/2014",
"it": "Cosa di 28/04/2014"
} |
{
"en": "What the judicial investigation will yield is difficult to predict in advance.",
"it": "Ce che l’investigation judiciare rispettare è difficile a predire avanza."
} |
{
"en": "The road where Antichemura is located, Piaggia di Murello, was once called via di RugaMastra, due to its importance and strategic position.",
"it": "La strada che è situata Antichemura, Piaggia di Murello, è una volta di RugaMastra, a l’immagine e la positione strategice."
} |
{
"en": "Environments that Enable AI",
"it": "Environnementi che permette l’IA"
} |
{
"en": "Can a soul pull itself off of the dark path?",
"it": "Pu una esegna sulla traversa di questa traversa?"
} |
{
"en": "We destroy it by contracting other relationships, by behaving differently.”",
"it": "Nel risposto nel contracto altri relazioni, nel comportamento altro.”"
} |
{
"en": "And that difficulty describing emotions indirectly predicted BMI via anxiety alone, as well as via anxiety, negative urgency and emotional eating.",
"it": "Et che dificultà di decrire i emotioni indirekti préditi BMI via l’anxiété solo, e via l’anxiété, l’urgence negativa e l’emotionale."
} |
{
"en": "“They would call us girls, but we were not.",
"it": "“Ne rispettiamo fessi, ma non è essere."
} |
{
"en": "Many nanostructured and nanoscale coating materials have been suggested as possible friction modifying agents, such as carbides, nitrides, metals, and various ceramics.",
"it": "Plusieurs matériaui de revêtement nanostructurés e nanoscale è stato sugerati che possibili agenti di modificazione del frottemente, como carbide, nitride, metali e diversi ceramici."
} |
{
"en": "The boats of both projects can not be called hopelessly obsolete, and they could well provide a decent number and high KOH (EFFICIENCY) of nuclear submarine forces before the arrival of the fourth generation submarine.",
"it": "Il bambini di ambi progetto non pu essere numito inspirato obsolenza, e potrebbe possibilità offrire un numero decento e una KOH (EFFICIENCY) dei forzi submarini nucléari avant l'arrivamento del submarino della quatrième generazione."
} |
{
"en": "Under applicable law, certain goods may be transported only under prescribed conditions and certain goods are prohibited from transportation by air (e.g. liquids in glass containers).",
"it": "En vertue della legislazione applicable, certaini marchandi possono essere transportati nel condizioni prescriti e certaini marchandi è interditi di transportare per aero (p. ex. liquidi in containeri di glas)."
} |
{
"en": "It therefore came as no surprise that the subject of substituting platinum with cheaper materials was a hot topic.",
"it": "Nuovo surprise che l’objeto del substitutimento del platino con materiale mai ieftini è un temo caldo."
} |
{
"en": "While the Turkish government has a legitimate right to fight terrorism, it is also responsible for ensuring this is done in accordance with the rule of law, human rights and fundamental freedoms enshrined in its Constitution and Turkey’s international commitments and not for political reasons applying broad anti-terror or criminal legislation.",
"it": "Oggi il guverno turco ha una legitima legitima di combattare il terrorismo, il è responsabile per garantire che è sulla sulla stata della legislazione, il rispetto delle libertà fundamentale e delle sua Constituzione e l’ambizioni internazioni della Turcia e non per rispetti politico applizioni largi legislativa anti-terroro o criminale."
} |
{
"en": "Moral conduct, true righteousness, becomes then, the natural result of such love.",
"it": "La conduita morala, la vera giusità, devia, il risultamento naturale dell’amore."
} |
{
"en": "If you are in bed with your partner, the Penimaster experience and studies will soon pay off.",
"it": "Si tu è in lito con il tuo partenere, l’experienza Penimaster e l’esperienza rispettare in breve."
} |
{
"en": "I don’t think I’ve ever seen either of my parents sit and do nothing.",
"it": "Non penso che avreve vue l'uni dal mio settimano e ne fazioni."
} |
{
"en": "With these three words, with the prayer of the husband for the wife and vice versa, by always making peace before the day comes to an end, marriage will go forward.",
"it": "Con questi trei parole, con la prière del mario per la sotto e inverso, per ricordare la tranquillità a la terminazione il giorno, il mario va avancere."
} |
{
"en": "every vessel carries a watertight medicine chest for each of its lifeboats;",
"it": " tutti i navitori porta una poche di medicina ettua per ogni dei sui bambini della vie;"
} |
{
"en": "The parade of nearly five kilometres (three miles) through central Tokyo was originally scheduled for October 22, but the government postponed it after more than 80 people were killed by Typhoon Hagibis last month.",
"it": "La parada di fast 5 km (trois miles) a Tokyo centrale è inizialmente programato per le 22 octobre, ma il guverno l’a risponse dalla peste 80 persone è tuato dal typhon Hagibis nel octobre."
} |
{
"en": "In the event of delivery of a Product outside of the European Union and in the French overseas departments and territories, the Customer declares himself the importer of the Product and accepts that in such a case the Seller may not be able to provide accurate information on the total amount of customs duties and formalities or import taxes applicable in the country where the delivery of the Product is requested.",
"it": "In l’esegnazione di un Prodotto nel Unione Européenne e nel territorio e nel territorio e nel territorio e nel territorio franco, le Cliente se déclare l’importateure del Prodotto e accepte che, in un tel cas, le Vendo ne possibilità d’importazione del Prodotto è requise."
} |
{
"en": "What types of exercises cause DOMS?",
"it": "Questo tipo di esercimenti causa DOMS?"
} |
{
"en": "The financial crisis had turned into a crisis of the real economy.",
"it": "La criscia financiara s è transformata in una criscia della economia reale."
} |
{
"en": "In the near future, Russia initiates a \"silk glove\" invasion of Norway to restart oil production, but soon uncertainty, chaos and danger erupt.",
"it": "In un futuro proche, la Russa initia una invazioni di \"ganza silenza\" della Norvegia per redemarrare la produzione del pétrole, ma è rispetto l'incertitudine, le haoso e le pericolo."
} |
{
"en": "Cain was disobedient to God.",
"it": "Cane è diobétato a Dio."
} |
{
"en": "Part thereof involves reaching out with respect to elements sacred for others, but we may do this only if the Sacred One, God, is not extraneous to us.",
"it": "Una parte delle che impliquono l'attrazione con respecto di elementi sacrifici per i altri, ma possono dovremo che si l'Uno sacrificio, Dio, non è extraneo per noi."
} |
{
"en": "Our ships will arrive in a few minutes, so we can't do anything but watch the beginning.”",
"it": "Nos navires arriverono nel giugno nel giugno minuto, perché non possiamo qualsiasso avviamo l’inizio”."
} |
{
"en": "Duralumin was developed by the German metallurgist Alfred Wilm at Dürener Metallwerke Aktien Gesellschaft.",
"it": "Duralumin è avanzato dalla metallurgiste germana Alfred Wilm a Dürener Metallwerke Aktien Gesellschaft."
} |
{
"en": "About the film, Godard told himself: \"Of Band Part I will make a nice little Z-movie,* like some of the American films that I like.''",
"it": "Per il film, Godard saggia: \"Della Band Parte i rispettare una gentile migliora Z-movie, como una parte dei filme americani che m'amore\"."
} |
{
"en": "The challenge was to harness the potential of information and communication technologies (ICTs) to promote the development goals of the Millennium Declaration.",
"it": "La provocazione era delle valorisare il potenziale dei tehnologi informazioni e comunicazioni (TIC) per promovare i obiectivi della Declarazione del Millenium."
} |
{
"en": "More than 640 flights in Germany were cancelled on January 10 because of strikes by security staff at Duesseldorf, Cologne and Stuttgart airports.",
"it": "Il 10 nel 10 janvier, il 640 voli nel Deutschland è stato annulata dalla grevazione del personale della securità ai aeroporti del Duesseldorf, del Cologne e del Stuttgart."
} |
{
"en": "We have to build on the momentum we saw here in Bonn if we are to have a successful outcome in Lima.”",
"it": "Nel raggiungere a partire il impulso che saviamo a Bonn si dovremo avere un resultato sempre a Lima”."
} |
{
"en": "As is often the case, it is not always the strongest earthquakes that cause the most damage, and the British Geological Survey estimates that the 1884 earthquake's magnitude was only around 4.6 on the Richter magnitude scale, compared with 6.1 for the 1931 Dogger Bank earthquake.[7] Langenhoe Church was badly damaged.",
"it": "Como è possibilmente il caso, non è perché il tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo di tremblo della Dogger Bank del 1931."
} |
{
"en": "Tramway 24 (from S. Sofia-Romana to Ripamonti-Barletta)",
"it": "Tramway 24 (de S. Sofia-Romana a Ripamonti-Barletta)"
} |
{
"en": "In the late seventeenth century, the French established trading posts along the east coast.",
"it": "A la fine del XVIIe secolo, i franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-franco-"
} |
{
"en": "Pigeons are symbols of peace and harmony.",
"it": "Pigeoni è simboli della paesa e della harmonie."
} |
{
"en": "Blackjack is a popular American casino game, now found throughout the world.",
"it": "Blackjack è un giorno del casino americano populare, ad essere tutti gli mondi."
} |
{
"en": "You may not copy any part of this site or otherwise do anything in relation to any part of the site other than the following:",
"it": "Non possibile copiere nel parte del sitio o fazioni nel altro qualco in ricordo a nel parte del sitio altre qualco:"
} |
{
"en": "engaged in research on the long-term consequences of",
"it": "impliquée in la rispettazione delle consecizioni a long-terme del"
} |
{
"en": "Electrical $7,000",
"it": "Electrici 7000 $"
} |
{
"en": "Then you go on an inspiration hunt!",
"it": "Continuato a questa questa inspirazione!"
} |
{
"en": "The capital is there, but there are no miracles",
"it": "La capitale è da, ma non è il miraculo"
} |
{
"en": "A thorough-going internationalist, Lenin viewed ethnic or cultural loyalties with contempt.",
"it": "Un internationaliste rigoroso, Lenin percepere il figlio etnico o culturale con il mépriso."
} |
{
"en": "That raises the possibility that humans were established on the southern part of the Arabian Peninsula beginning as far back as 100,000 years ago or more, Rose says.",
"it": "Questo ridica la possibilità che i uomi è stati stabiliti nella parte sud della peninsula Arabiana iniziato a 100.000 anni ad essere, di Rose."
} |
{
"en": "Who is in charge of Erasmus+?",
"it": "Qui è in charge di Erasmus+?"
} |
{
"en": "Almond oil is believed to have many anti-aging properties, including the ability to plump and fill minor age lines and wrinkles.",
"it": "L’huile d’almondo è supposa avere molte proprietà anti-adolescente, incluo la possibilità di rispettere e rispettere minori line di adolescente e rispettere."
} |
{
"en": "We are individuals, yet nothing exists within us that, by its own power, makes us unique.",
"it": "Ni samo individuali, ne è nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel nel."
} |
{
"en": "COBRA – Actually stargates are wormholes which traverse through hyperspace between various star systems and stargates are only sending a fragment of that energy towards planetary surface.",
"it": "COBRA – Relativamente, i stargate è i rispettosi che traversa l’hyperspace tra divers sistemi di star e i stargate negli sulla sviluppo un fragmento di questa energia verso la superficia planetale."
} |
{
"en": "Even if all the reforms Qatar announced in May 2014 had been implemented, these measures would not be sufficient to address the root causes behind widespread exploitation of migrant workers.",
"it": "M si tutti i reformi di Qatar annonciato nel mai 2014 è essere applicati, i nostri mesi non saranno insegnati per affrontare i cauzi racine della larga exploitation dei lucrători migranti."
} |
{
"en": "In this sense, a slasher is more likely to be a therapist/barista than a highschool supervisor/receptionist.",
"it": "In questo senso, un slasher è mai potenzialmente essere un thérapeutiste / barista qu’un superviseure / receptiviste dell’ecolcole."
} |
{
"en": "The process of getting a new drug approved takes several years to complete.",
"it": "Il proceso di obtenere una nostra droga approuvée prende cativa anni a finalizare."
} |
{
"en": "Lightweight and with a straight eight engine, it won its first race, the 1932 Italian Grand Prix, driven by the “Flying Mantuan” himself.",
"it": "Lightweight e con un opportuno motore straighte, il suo prima cursa, il Grand Prix Italiano del 1932, alimentato dalla “Flying Mantuan” lui-même."
} |
{
"en": "You will reach La Savina in about 30 minutes by ferry from the port of Ibiza and, once you arrive, you will be literally overwhelmed by the scent of Formentera.",
"it": "Attravere La Savina nel porto di Ibiza e, oggi arrivato, essere littéramente copiato dalla odora della Formentera."
} |
{
"en": "Likewise, the Sinnoh Sound channel plays on Thursday, sometimes considered the fourth day, matching Generation IV.",
"it": "Ebbia, il canale Sinnoh Sound joua il joie, manchmal considerate il quatrio giorno, sulla Genera IV."
} |
{
"en": "Although the ability to discharge student loans in bankruptcy is limited, it’s not completely impossible.",
"it": "Oggi la capacità di sullazione dei crediti di studenzi nel falimento è limitato, non è totalmente imposibile."
} |
{
"en": "We were just sleeping in a shack!”",
"it": "Nel dormo nel scuolo!»"
} |
{
"en": "This is another one of the reasons it’s important to use a condom, even though it’s more difficult.",
"it": "C’est un altro uno dei motivi che è importanto a utilizzare un preservato, ma che è più difficile."
} |
{
"en": "But these images also appear in classic, commissioned pieces of art—particularly those that depict divine events.",
"it": "Ma questi imagi apparamento nella storia clasica e commandita d’arte – esperienza che possono il esecio divino."
} |
{
"en": "The high levels are poisonous to the brain and can cause death.",
"it": "Il nivelo ospito è poisono per il cérébralo e possibile provocare la morte."
} |
{
"en": "Godly discipline is anchored in our joy in God — not mainly in fear of punishment, or in longing for earthly healing or relief, or in the pressure to conform or impress.",
"it": "La discipline della divina è ancora nella nostra joie della divina – non in principale nella crainte della punta, o nella sorcella della reparazione terrestre o nella pressione a conformare o a impresionare."
} |
{
"en": "a new form of narrative; “",
"it": "una nostra forma di narrativa;"
} |
{
"en": "A History of the American Light Tank Volume 1",
"it": "Una storia dell’American Light Tank Volume 1"
} |
{
"en": "The people who received intensive blood pressure treatment experienced 9% fewer events and 14% fewer deaths than the people who took a placebo.",
"it": "La persona che ha primito un trattamento intensifo di pressione sulla sulla sulla sviluppa 9% e 14% sulla morte che la persona che ha pristo un placebo."
} |
{
"en": "Angelina Jolie and Kumail Nanjiani are among the names floated as likely cast members.",
"it": "Angelina Jolie e Kumail Nanjiani è gli nomi flotti che è probabili membri della cast."
} |
{
"en": "Nobody believed it except me.\"",
"it": "Nul ne l’a croite a l’asserta.»"
} |
{
"en": "Requests for returns can be recorded via your B2B account.",
"it": "Les requisiti per ricordi possono essere registrati via il conto B2B."
} |
{
"en": "countries on the sidelines of the summit.",
"it": "Paysi nel giorno del Gipfelo."
} |
{
"en": "The Braidense National Library, one of the largest Italian libraries, was founded in 1770 by the Empress Maria Theresa of Austria from the bottom of Count Pertusati.",
"it": "La Biblioteca Nationale Braidense, una dei grandes biblioteci italiene, è fondato nel 1770 di l’empresso Maria Theresa d’Austria a partire del fondo del comte Pertusati."
} |
{
"en": "In relation to the images and/or video recordings, the athlete may appear alone or together with other subjects during the initiatives promoted by and for the Company.",
"it": "In rapporto ai image e / o i registri di video, l’athlete possono apparaîtree solo o con altri suoi suoi suoi durante i iniziativi promovati delle e per la Società."
} |
{
"en": "We completed Phase 1 yesterday.",
"it": "La phase 1 è finalizzato il ognero."
} |
{
"en": "Jabra Elite Active 65t, Samsung Gear IconX, and Bose SoundSport Free featured were some of the premium models in the top 10 best-selling list.",
"it": "Jabra Elite Active 65t, Samsung Gear IconX e Bose SoundSport Free è stato gli modeli premium nel top 10 della lista di best-sellere."
} |
{
"en": "It strongly suggests we have hit the bottom.",
"it": "Il suggero fortamente che siamo avere il fondo."
} |
{
"en": "To learn more about don Quintino Sicuro:",
"it": "Per aggiornare il don Quintino Sicuro:"
} |
{
"en": "But the prohibition of healing as it was taught by the Pharisees of the Talmud and codified in later Jewish Law did not apply to serious illness.",
"it": "Ma l’interdictione della guérisone che è instruita delle pharisi del Talmud e codificata in l’ultima Loi juive non saranno sulla grava maladie."
} |
{
"en": "There are 3 golf courses within 15 km.",
"it": "Il giorno 3 course di golf a 15 km."
} |
{
"en": "To work for the common good is the greatest creed.",
"it": "Travaillare per il bieno communo è il più grando creed."
} |
{
"en": "nothing prospers.",
"it": "Rien ne prospera."
} |
{
"en": "The advertiser also expressly acknowledges that the data s/he has released may be passed on to the officially authorized credit protection associations as well as to credit institutions in order to verify their solvency.",
"it": "L’advertente reconnaisse expresamente che i dati s/o è pu essere transmisi ai asociazioni della protezione del credito oficialmente autorizato e ai instituti di credito per verificare la loro solvità."
} |
{
"en": "The most renowned legal scholars in Brazil and in other countries consider my conviction to be absurd and point out the partiality of Sergio Moro, which was confirmed in practice when he accepted the position of Justice Minister for the president who he helped elect through my conviction.",
"it": "Le savanti juristi renomméi nel Brasilio e nel altre paesi considerano la mia convictione ad absurde e aperte la partialità di Sergio Moro, che è stato confirmata in practica quando adato il posto della Ministera della Justità per il presidero che aiuto aiuta aiutato ad aiutato per la mia conviction."
} |
{
"en": "We can apply the same in non-romantic relationships.",
"it": "Possibile applicazioni l’esempio in relazioni non-romantici."
} |
{
"en": "Customers who purchased a Beats Pill XL speaker have been invited to visit www.apple.com/support/beats-pillxl-recall for details about how to return their product to Apple, and how to receive an Apple Store® credit or electronic payment of $325.",
"it": "Il cliente che achete un speaker Beats Pill XL è stato invitato a visitare www.apple.com/support/beats-pillxl-recall per detalii quanto a riportare il loro prodotti a Apple, e quanto a recomendare un credito Apple Store® o un paimento electronico di 325 USD."
} |
{
"en": "Researchers used 25 air quality monitors to measure daily air pollution in Southern California from 2000 to 2014.",
"it": "Cercetano utilizzando 25 monitori della qualità dell'aero per mesurare la poluanza aero giornale nel sud della Californie del 2000 a 2014."
} |
{
"en": "Help to maintain the site online",
"it": "Aida a conservare il site online"
} |
{
"en": "“I’ll be glad to slit your throat and drink your blood,” I said.",
"it": "“Se rispetto a tua gorge e boire tuoso sanglo”, ai dit."
} |
{
"en": "The 2018 edition of this project, financed by the Africa Fund, will address migration by focusing on the main countries of origin of migrants arriving by sea to Europe.",
"it": "L’esecuzione 2018 del progetto, financato dall’Africa Fund, abordera la migrazione en se concentra ai principali paesi di origine dei migratori arrivanti a la mer a l’Europe."
} |
{
"en": "The subject is fascinating, but for those who are not experts many questions remain as what is the difference between organic farming and the homeopathic.",
"it": "L’objete è fascinante, ma per che non è experti, rispetto molte questioni che è la diferenza di l’agricultura organica e l’homopathia."
} |
{
"en": "You can try out all these free Keno games without limitation or restrictions in order to find the Keno games that you enjoy playing the most.",
"it": "Vous pouvez essayer tutti i giorni Keno gratuiti nei limiti o restriczioni per giornare i giorni Keno che tu aimabili essere giorno gli giorni Keno."
} |
{
"en": "We are made righteous in the eyes of God.",
"it": "Nel sempre essere opportune nel opportuno del Dio."
} |
{
"en": "It should be up to the team long to get more points and not spend all available moves to get 3 stars.",
"it": "Il dovrebbe essere a l'equipa lungo per obtenere il mondo e non perso tutti i migliori disponibili per obtenere 3 étoile."
} |
{
"en": "“It is certainly gratifying that global technology companies like Google and Facebook have become co-investors in PLCN.",
"it": "“Cel è certes gratifianto che società tecnologica globale como Google e Facebook è stato co-investitori in PLCN."
} |
{
"en": "They examined data from 3,436 people in Birmingham, Ala., Chicago, Minneapolis and Oakland, Calif., who took part in the Coronary Artery Risk Development in Young Adults (CARDIA) study.",
"it": "Il rispetto il data del 3.436 persone in Birmingham, Ala., Chicago, Minneapolis e Oakland, Calif., che participe a l’esperienza Coronary Artery Risk Development in Young Adults (CARDIA)."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.