source_id
stringlengths
9
21
eng
stringlengths
2
107
pos
stringclasses
4 values
pos_info
stringclasses
68 values
afr
stringlengths
2
224
zul
stringlengths
3
125
xho
stringlengths
4
285
ssw
stringlengths
2
151
nde
stringlengths
3
113
tsn
stringlengths
2
151
nso
stringlengths
2
209
sot
stringlengths
2
144
ven
stringlengths
2
417
tso
stringlengths
2
179
dsac_election_200
electoral region
null
null
kiesstreek
isifundakazi sokhetho
ingingqi yonyulo
sigodzi setelukhetfo
isiphande sekhetho
kgaolotlhopho
selete sa dikgetho
lebatowa la dikgetho
dzingu ḽa khetho
rhijini ya nhlawulo
dsac_election_201
electoral ward
null
null
kieswyk
isigceme sokhetho / iwadi lokhetho
iwadi yonyulo
sigceme selukhetfo / liwadi lelukhetfo
iwadi yekhetho / iwodi yekhetho
kgorotlhopho / kutletlhopho / watetlhopho
wate ya dikgetho
wate ya dikgetho
wadi ya khetho
wadi ya nhlawulo
dsac_election_202
electorate
null
null
kieserskorps
abavoti
abavoti
bakhetsi / bavoti
abavowudi
batlhophi
bakgethi
bakgethi
vhakhethi / vhavouti
vahlawuri / vavhoti
dsac_election_203
eligible voter
null
null
stemgeregtigde
ofanele ukuvota
umvoti ofanelekileyo
umvoti lofanele
umvowudi oneemfanelo
motlhophi yo o dumeletsweng
mokgethi wa maloka
mokgethi ya molaong
muvouti o tendelwaho / mukhethi o tendelwaho
muhlawuri loyi a ringaneleke / muvhoti loyi a ringaneleke
dsac_election_204
empowerment
null
null
bemagtiging
ukuhlomisa
uniko-gunya
kuhlomisa / kunika emandla
ukuhlomisa / ukunikela amandla
matlafatso
matlafatšo
matlafatso
vhuṋeamaanḓa / u maanḓafhadza
ku nyika matimba / ku haverisa matimba
dsac_election_205
enumerator
null
null
stemteller
umbalimavoti
umbali-voti
umbali
umbali
mmadi
mmadi
mmadi
muvhali
muhlayeri
dsac_election_206
enumerators' area
null
null
stemtellersgebied
indawo yombalimavoti
indawo yombali-voti
indzawo yembali
indawo yombali
karolommadi
lefelo la mmadi
sebaka sa mmadi
vhupo ha vhavhali
ndhawu ya muhlayeri
dsac_election_207
equal participation
null
null
gelyke deelname
ukubamba iqhaza ngokulingana
intatho-nxaxheba ngokulinganayo
kutibandzakanya ngalokulinganako / kuhlanganyela ngalokulinganako / kusebenta ngalokulinganako
ukubamba indima ngokulinganako / ukuhlanganyela ngokulinganako
- tsaya karolo ka go lekana / botsayakarolo ka tekatekano
botšeakarolo bja tekatekano
seabo se lekanang
u dzhenela u lingana
nghenelelo wo ringana
dsac_election_208
ethics
null
null
etiek
inkambo elungile
indlela yokuziphatha esulungekileyo
inkhambo lenhle
umgomo wokuziphatha
boitsholo / boitshwaro
melawana ya boitshwaro
boitshwaro
vhuḓifari
matikhomelo
dsac_election_209
ethnicity
null
null
etnisiteit
ubuzwe
ubuhlanga
buve
ubutjhaba / ubuzwe
bomoarafe
bohlobo
bomorabe
lushaka / murafho
rixaka
dsac_election_210
evaluation form
null
null
evalueringsvorm
ifomu lokuhlola
ifom yovandlakanyo
lifomu lekuhlola
iforomo lokuhlola
foromotlhatlhobo
foromo ya tekolo
foromo ya tlhahlobo
fomo ya vhuṱhaṱhuvhi / fomo ya vhusengulusi
fomo yo kambela / fomo yo hlela
dsac_election_211
executive authority
null
null
uitvoerende gesag
isiphathimandla esilawulayo
ugunyaziwe olawulayo
siphatsimandla / libandla leliphetse
isiphathimandla
bothatikhuduthamaga / mothatikhuduthamaga
bolaodiphethiši
bolaodi ba phethahatso
maanḓalanga
matimba ya huvonkulu
dsac_election_212
executive council
null
null
uitvoerende raad
umkhandlu olawulayo
ibhunga lolawulo
umkhandlu lophetse
umkhandlu ophetheko / isigungu esiphetheko
lekgotlakhuduthamaga
lekgotlaphethiši / khuduthamaga
khansele ya phethahatso
khorotshitumbe
huvonkulu / khanselenkulu
dsac_election_213
executive mayor
null
null
uitvoerende burgemeester
usodolobha omkhulu
usodolophu olawulayo
sodolobha lomkhulu
umeya omkhulu / usodorobha omkhulu
mmeiyamogolo / mmeiyaphetisi / ratoropomogolo
meyaraphethiši
majoro wa phethahatso
meyara muhulwane
meyarankulu
dsac_election_214
exit poll
null
null
stempeiling
ukuqagela umphumela
uqikelelo-ziphumo zovoto
indlela yekucombelela umphumela
ifuniselomiphumela
phopholetsodipholotlhopho / kabakanyetsodipholotlhopo
nyakišišo ya morago ga dikgetho
kgakanyo ya sephetho sa dikgetho
khumbulelo ya mvelelo
ndlela yo vhumbha mbuyelo
dsac_election_215
federalism
null
null
federalisme
uzibuse wezifundazwe
umaziphathe wamaphondo
umbuso wetifundzafundza letitimele
umazibuse weemfunda
sefeterale
mokgwapušo wa sefeterale
bofederale
vhufeḓeraḽa
xifederali
dsac_election_216
fieldworker
null
null
veldwerker
osebenzela emphakathini
umsebenzi ophumayo / igosa elijikelezayo / umsebenzi ojikelezayo
losebentela ngaphandle
isisebenzi esiphumako
modirimmatlisisi
mošomi wa ka ntle
mosebeletsi wa kantle
mushumelannḓa
mutirhelahandle
dsac_election_217
first past the post {system}
null
null
eerste-oor-diewenstreep
ukuphumelela ngamavoti amaningi / i-FPTP
ukuphumelela ngeevoti ezininzi
lophumelele ngulonemavoti lamanyenti
irherho lefikelelo
FPTP / mofenyi
mothopasefoka ka bontši bja dibouto
mohlodi ka palo
muwini nga voutu nnzhisa
muhumeleri hi tivhoti to tala
dsac_election_218
fixed voting station
null
null
vaste stemlokaal
isikhungo sokuvota esinesakhiwo
isikhululo sokuvotela esingenakufuduswa
siteshi sekuvotela lesingesuki
isitetjhi sokuvowudela esinzinzileko
seteišhenetlhophotsepamo
setiši sa dikgetho sa go se šute
setsi sa kgethelo se tsitsitseng
tshiṱitshi tshi sa sudzuluwi
xitichi xo hlawulela lexi nga sukiki / xitichi xo vhotela lexi nga sukiki
dsac_election_219
floating voter
null
null
swerwende kieser
umvoti omanqika
umvoti ongekathathi sigqibo
umvoti losengakancumi
umvowudi ongakaqunti
motlhophi yo o etsaetsegang
mokgethi wa go lokaloka
mokgethi ya lokalotsehang
mukhethi a si na vhuimo / mukhethi murwelahoṱhe
muhlawuri loyi a nga si tekaka xiboho / muvhoti loyi a nga si tekaka xiboho
dsac_election_220
foreign voting station
null
null
buitelandse stemlokaal
isikhungo sokuvota esikwelinye izwe
isikhululo sokuvotela esikwelinye ilizwe / isitishi sokuvotela esikwelinye ilizwe
siteshi sekuvotela lesikulelinye live
isitetjhi sokuvowudela esikosozizwe
seteišhenetlhophelo sa boditišhaba
setiši sa go kgetha sa nageng e šele
setsi sa kgethelo se naheng e sele
tshiṱitshi tsha khetho tsha mashangoḓavha
xitichi xo hlawulela xa le tikweni rimbe / xitichi xo vhotela xa le tikweni rimbe
dsac_election_221
forfeiture
null
null
verbeuring
ukulahlekelwa / ukuphucwa
ukulahlekelwa
kwemukwa
ilahlekelo
tatlhegelo
tahlegelo
tahlehelo
u ṱunḓululelwa / u lozwa
ndzahlekelo / ku tekeriwa
dsac_election_222
forum
null
null
forum
isigcawu
iqonga
umhlangano
umhlangano / iforamu
foramo
foramo
foramo
foramu
foramu
dsac_election_223
franchise {election}
null
null
stemreg
ilungelo lokuvota
ilungelo lokuvota
lilungelo lekukhetsa / lilungelo lekuvota
ilungelo lokuvowuda
tshwanelotlhopho
maloka a go bouta
tokelo ya ho kgetha
pfanelo ya u vouta / pfanelo ya u khetha
mfanelo yo hlawula / mfanelo yo vhota
dsac_election_224
free and fair election
null
null
vrye en regverdige verkiesing / vry en regverdige verkiesing
ukhetho olukhululekile nolunobulungiswa
unyulo olukhululekileyo
lukhetfo lolukhululekile nalolungavuninhlangotsi
ikhetho elikhululekileko nelilungileko
ditlhopho tse di lokologileng di sa gobelele
dikgetho tša go lokologa le go hloka bosodi
dikgetho tse lokolohileng
khetho dzo vhofholowaho
nhlawulo lowu ntshuxekeke no famba kahle
dsac_election_225
freedom of association
null
null
vryheid van assosiasie
inkululeko yokuzimbandakanya
inkululeko yokuzibandakanya
inkhululeko yekutibandzakanya
ikululeko yokuhlanganyela
tshwanelo ya botokololo / tshwanelo ya boitsalanyo
tokelo ya boikgethelo
bolokolohi ba boikamanyo
pfanelo ya vhuḓibaḓekanyi
ntshuxeko wo tihlawulela nhlangano
dsac_election_226
freedom of expression
null
null
vryheid van uitdrukking
ukukhuluma ngokukhululeka
inkululeko yokuvakalisa izimvo
inkhululeko yekuvakalisa luvo / inkhululeko yekubeka umbono
ikululeko yokuveza amazizo
tshwanelotlhagisomaikutlo
tokelo ya go tšweletša maikutlo
bolokolohi ba tlhahiso ya maikutlo
pfanelo ya u tendelwa u amba / pfanelo ya u amba
ntshunxeko wo vulavula
dsac_election_227
freedom of speech
null
null
vryheid van spraak
inkululeko yokukhuluma
inkululeko yokuthetha
inkhululeko yekukhuluma
ikululeko yokukhuluma
kgololosego ya puo
tokelo ya polelo
bolokolohi ba ho bua
pfanelo ya u amba
ntshuxeko wo vulavula
dsac_election_228
freedom of voting
null
null
vrye stemreg / stemvryheid
inkululeko yokuvota
inkululeko yokuvota
inkhululeko yekuvota
ikululeko yokukhetha / ikululeko yokuvowuda
kgololosego ya go tlhopha
tokelo ya go bouta
bolokolohi ba ho kgetha
pfanelo ya u vouta / pfanelo ya u khetha
ntshuxeko wo hlawula / ntshuxeko wo vhota
dsac_election_229
gender equality
null
null
geslagsgelykheid / gendergelykheid
ukulingana ngokobulili
ulingano ngokwesini
kulingana ngekwebulili / lulinganobulili
ukulingana ngokobulili
tekatekanobong
tekatekano ya bong
tekano ya bong
ndinganyiso ya mbeu / nyeḓanyiso nga mbeu
ndzinganorimbewu / ndzinganano hi rimbewu
dsac_election_230
general election
null
null
algemene verkiesing
ukhetho olukhulu
unyulo jikelele
lukhetfojikelele
ikhetho zombelele / ikhetho jikelele
ditlhophokakaretso
kgethokakaretšo
dikgetho tse akaretsang
khethoguṱe
nhlawulo wa mani na mani
dsac_election_231
gerrymandering
null
null
afbakeningsgeknoei
uguqulomingcele yezifunda ngamabomu
icebo lokufumana iivoti ngokutshintsha imida / iqhinga lokufumana iivoti ngokutshintsha imida
kugucuguculwa kwemincele yetigodzi lokunemtselela
ukuqinta iimfunda zokuvowuda ngokubandlulula
phetolomelelwane ka tsietso
go radia mellwane
qhekanyetso tshehong ya moedi
u silinga mikano
ku kanganyisa mindzelekana ya swifundza / ku kharanganya mindzelekana ya swifundza
dsac_election_232
govern
null
null
regeer
ukubusa
lawula
busa
-busa
busa
-buša
-busa
vhusa
fuma
dsac_election_233
government {executive functions}
null
null
regering
uhulumeni
urhulumente
hulumende / umbuso
urhulumende
puso
mmušo
mmuso
muvhuso
mfumo
dsac_election_234
government department
null
null
staatsdepartement
umnyango kahulumeni
isebe likarhulumente
litiko lahulumende
umnyango karhulumende
lefapha la mmuso / lefapha la puso
kgoro ya mmušo
lefapha la mmuso
muhasho
ndzawulo ya mfumo
dsac_election_235
government elections
null
null
owerheidsverkiesings
ukhetho lukahulumeni
unyulo lukarhulumente
lukhetfo lwahulumende
amakhetho karhulumende
ditlhopho tsa puso / ditlhopho tsa mmuso
dikgetho tša mmušo
dikgetho tsa mmuso
khetho dza muvhuso
mihlawulo ya mfumo
dsac_election_236
Government Gazette
null
null
Staatskoerant
Igazethi Kahulumeni
iGazethi kaRhulumente weSizwe
Incwadzisimemetelo Yahulumende
iGazede karhulumende
Kgatiso ya Mmuso / Kasete ya Puso
Kuranta ya Mmušo
Gazete ya Mmuso
Gurannḓa ya Muvhuso
Gazete ya Mfumo
dsac_election_237
Government of National Unity
null
null
Regering van Nasionale Eenheid / RNE
Uhulumeni Wobumbano Lukazwelonke
uRhulumente woBumbano lweSizwe
Hulumende Welubumbano Wavelonkhe
uRhulumende weBumbano
Pusokopanelo
Mmušo wa Botee bja Setšhaba
Mmuso wa Naha wa Kopanelo
Muvhuso wa Vhuthihi ha Lushaka
Mfumo wo Kondletela Vun’we bya Rixaka / Mfumo wa Nhlanganelo wa Rixaka
dsac_election_238
grass-roots democracy
null
null
voetsoolvlakdemokrasie
intando yabantu phaqa
inkqubo yolawulo lwesininzi yasekuhlaleni
intsandvo yelinyenti yawonkhewonkhe / idemokhrasi yawonkhewonkhe
idemokhrasi yabahlali abajayelekileko
temokerasi ya batho fela
temokerasi ya batho fela
demokerasi ya setjhaba
dimokhrasi ya vhathu zwavho
xidemokirasi xa xikaya
dsac_election_239
Hare quota
null
null
Hare-kwota / setelkwota
indlelamgomo yokwaba izihlalo
inkqubo yokwaba izihlalo ngokweevoti
indlela yekwaba tihlalo
indlela yokwaba iinhlalo
mokgwakabo wa ditulo
mokgwakabo wa ditulo
khouta ya kabo ya ditulo
quota ya hare
ndzandzeriso wo avela switulu
dsac_election_240
head of state
null
null
staatshoof
inhloko yombuso
umongameli
inhloko yembuso
ihloko yombuso
tlhogo ya naga / tautona
hlogo ya naga
hlooho ya naha
ṱhoho ya shango
murhangeri wa tiko
dsac_election_241
home visit
null
null
tuisbesoek
ukuhambela amakhaya
ugayo-voti kumzi nomzi
kuhambela bavoti emakhaya / kuvakashela bavoti emakhaya
ukuvakatjhela amakhaya
ketelomalapeng
ketelo ka malapeng
ketelo malapeng
ndalelamiṱa
ku endzela vanhu emakaya
dsac_election_242
honeymoon era
null
null
wittebroodtydperk
imbongampumelelo
ithuba lokuzilungiselela ukungena esikhundleni
sikhatsi sekujabula ngemuva kwekugcotjwa
isikhathi sokuzijayeza
pakaipaakanyetso / tshimololotiro
nako magareng ga tlhomamišo le go thoma mošomo
nako e pakeng tsa tlhomamiso le tshebetso
tshifhinga tsha uḓigeḓa
nkarhi wa le xikarhi ka ku vekiwa na ku sungula ntirho
dsac_election_243
human rights
null
null
menseregte
amalungelo abantu
amalungelo oluntu
emalungelo eluntfu
amalungelo wobuntu
ditshwanelo tsa botho
ditokelo tša botho
ditokelo tsa botho
pfanelo dza vhathu
timfanelo ta ximunhu
dsac_election_244
identification badge
null
null
identifikasieteken
isigqebhezana sokuzazisa
ikhadi lokuzazisa
imbeji yekutatisa / likhadi lekutatisa
ibheji yokuzazisa / ikhadi lokuzazisa
karataikitsiso / betšeitshupo
petšhe ya boitsebišo
betjhe ya boitsebiso
betsho ya vhuḓiḓivhisi / garaṱa ya vhuḓiḓivhisi
beji ya vutitivisi
dsac_election_245
identification mark
null
null
identifikasiemerk
uphawu lokuzazisa
uphawu lokuzazisa
luphawu lwekutatisa
itshwayo lokuzazisa
letshwaoitshupo
leswao la boitsebišo
letshwao la boitsebiso
luswayo lwa vhuṋe
mfungho wa vutitivisi
dsac_election_246
identity document
null
null
identiteitsdokument / ID / ID-boek / ID-dokument / identifikasiedokument
umazisi
isazisi
matisi / i-ID / lipasi
i-ID / ibhugwana / umazisi
bukanaitshupo / ID / lokwaloitshupo / pasa
ID / pukwana ya boitsebišo
tokomane ya boitsebiso
ḽiṅwalo ḽa vhuṋe / bugundaula
pasi
dsac_election_247
ID number
null
null
identiteitsnommer / ID-nommer
inombolo kamazisi / inamba kamazisi
inombolo yesazisi
inombolo yamatisi / inombolo yelipasi
inomboro kamazisi / inomboro yebhugwana / inomboro ye-ID
paloitshupo / nomoroitshupo
nomoro ya pukwana ya boitsebišo
nomoro ya boitsebiso
nomboro ya vhuṋe
nomboro ya pasi
dsac_election_248
Commission logo
null
null
OVK-moniteringsdirektoraat
ihhovisi lobuqondisi eliqaphayo le-IEC
icandelo lolawulo lobeko-liso le-IEC
Luphiko Lwebacapheli be-IEC
iphiko le-IEC elililihlo
lephata la tekolo la IEC
lefapha la tekolo la IEC
lekala la IEC le disang dikgetho
ndaulo ya vhuṱoli ya IEC
xiyenge xo langutisisa xa IEC
dsac_election_249
illegal
null
null
onwettig
okuphambene nomthetho
okungekho mthethweni
-ngekho emtsetfweni
-ngasisemthethweni
- seng molaong
go se be molaong
-seng molaong
-iledzwaho
lexi nga riki nawini
dsac_election_250
illiterate supporter
null
null
ongeletterde ondersteuner
umlandeli ongafundile
umxhasi ongakwazi ukufunda nokubhala
umlandzeli longakwati kubhala nekufundza
umlandeli ongakafundi
motshegetsitlhoka / kitso puisokwalo
mothekgi wa go se kgone go bala le go ngwala
motshehetsi ya sa tsebeng ho bala le ho ngola
mutikedzi a sa koni u vhala na u ṅwala
museketeri loyi a nga kotiki ku hlaya na ku tsala
dsac_election_251
illiterate voter
null
null
ongeletterde kieser
umvoti ongafundile
umvoti ongakwazi ukufunda nokubhala
umvoti longakwati kubhala nekufundza
umvowudi ongakafundi
motlhophitlhoka / kitso puisokwalo
mokgethi wa go se kgone go bala le go ngwala
mokgethi ya sa tsebeng ho bala le ho ngola
muvouti a sa koni u vhala na u ṅwala
muhlawuri loyi a nga kotiki ku hlaya no tsala / muvhoti loyi a nga kotiki ku hlaya no tsala
dsac_election_252
impartiality
null
null
onpartydigheid
ukungachemi
ukungathathi cala
kungatsatsi luhlangotsi / kungakhetsi / kungavuni
ukungathathi ihlangothi
tlhokatseotlhakore
go se tšee lehlakore
ho se be leeme
u sa dzhia sia
ku nga voyameli tlhelo
dsac_election_253
impersonation
null
null
identiteitsbedrog
ukuzenza ongeyena
ukuzenza umntu ongenguye
kutenta longasuye
ukuzenza umuntu ongasuye
boetsisi
go itira mongwe
ho iketsa e mong
u ḓiita muṅwe muthu
ku tiendla munhu un’wana
dsac_election_254
inaugural address
null
null
inhuldigingstoespraak
inkulumo yokubekwa esikhundleni / inkulumo yokuthatha isikhundla
intetho yokubekwa esikhundleni
inkhulumo yekubekwa esikhundleni / inkhulumo yekugcotjwa
ikulumothomo
puotlhomo
polelo ya tlhomamišo
puo ya tlhomamiso
tshipitshi tsha u rwelwa ṱari
mbulavulo wa ku vekiwa exitulwini
dsac_election_255
inauguration
null
null
inhuldiging
ukugcotshwa / ukubekwa esikhundleni
ukubekwa esikhundleni
kubekwa esikhundleni / kugcotjwa
ukubekwa esikhundleni / ukugcotjwa
tlhomo
tlhomamišo
tlhomamiso
u relwa ṱari
ku vekiwa exitulwini ximfumo
dsac_election_256
inauguration ceremony
null
null
inhuldigingseremonie
umcimbi wokugcotshwa / umcimbi wokubekwa esikhundleni
umsitho wokubekwa esikhundleni
umcimbi wekubekwa esikhundleni / sibhimbi sekubekwa esikhundleni / sibhimb sekugcotjwa / umcimbi wekugcotjwa
umnyanya wokubekwa esikhundleni / umkhandlo wokubekwa esikhundleni / umkhandlo wokugcotjwa / umnyanya wokugcotjwa
moletlotlhomo
moletlo wa tlhomamišo
mokete wa tlhomamiso
vhuṱambo ha u rwelwa ṱari
nkhuvo wa ku vekiwa exitulwini ximfumo
dsac_election_257
indelible ink mark
null
null
onuitwisbare inkmerk
uphawu lo-inki olungasuki
uphawu lweinki olungasukiyo
luphawu lwe-inki lolungesuki / luphawu lwendelebuli
itshwayo le-enke elingasukiko
letshwao la enke e e sa phimogeng
enke ya go se phumolege ga bonolo
letshwao la enke le sa phumoleheng
luswayo lwa inki lu sa phumulei / luswayo lwa ennge lu sa phumulei
mfungho wa inki lowu nga sukiki
dsac_election_258
Independent Electoral Commission
null
null
Onafhanklike Verkiesingskommissie / OVK
Ikhomishani Yokhetho Ezimele / i-IEC
iKomishini yoNyulo eziMeleyo / iKomishoni yoNyulo eziMeleyo
Ikhomishini Yelukhetfo Letimele / i-IEC
iKomitjhini yezamaKhetho eziJameleko / i-IEC
khomišene ya Ditlhopho e e Ikemetseng / IEC
Khomišene ya Dikgetho ya go Ikema / IEC
Khomishene e Ikemetseng ya Dikgetho / IEC
Khomishini ya Khetho yo Ḓiimisaho / IEC
Khomixini ya Nhlawulo yo Tiyimela / IEC
dsac_election_259
Independent Electoral Commission logo
null
null
Onafhanklike Verkiesingskommissielogo / OVK-logo
iqophasikhungo le-IEC / iqophasikhungo lenhlangano yokhetho
uphawu lwe-IEC
luphawu lwe-IEC / luphawu lweKhomishini Yelukhetfo Letimele
itshwayo le-IEC
letshwao la IEC
leswao la IEC
letshwao la IEC
ḽogo ya IEC / tshigaṱhalu tsha IEC
mfungho wa IEC
dsac_election_260
Independent Media Commission
null
null
Onafhanklike Mediakommissie
Ikhomishani Yabezindaba Ezimele
iKomishini yaMajelo oSasazo eziMeleyo / iKomishoni yaMajelo oSasazo eziMeleyo
Ikhomishini Yebetindzaba Letimele
iKomitjhini yeemBikiindaba eziJameleko
khomišeneikemelo ya Bobegakgang
Khomišene ya Phatlalatšo ya Ditaba yeo e Ikemego
Khomishene e Ikimetseng ya Baphatlalatsi
Khomishini ya Mafhungo yo Ḓiimisaho
Khomixini ya Vuhangalasi bya Mahungu yo Tiyimela
dsac_election_261
independent ward candidate
null
null
onafhanklike wykskandidaat
umngenelikhetho wesigceme ozimele / ummelikhetho wewadi ozimele
umgqatswa wewadi ozimeleyo
ummelilukhetfo weliwadi lotimele
ungikhethani wewadi ozijameleko
ntlhopheng yo o ikemetseng wa wate
nkgetheng wa wate wa go ikema
nkgetheng ya ikemetseng wa wate
nkhetheni wa wadi o ḓiimisaho
muyimelakulanghwa wa wadi wo tiyimela
dsac_election_262
index of disproportionality
null
null
disproporsionaliteitsindeks
inkomba yokungalingani
isibonisi-manani ezikhundla ngokweevoti
inkhomba yekungalingani kwetihlalo nemavoti
ikomba yokwahluka kweenhlalo zeenhlangano
palo ya go sa lekalekane / tshupane ya go sa lekalekane
mokgwakabo wa go se lekalekanele
palo ya phapano kabong ya ditulo
mbalo i sumbedzaho u sa lingana
xikombo xo hambana
dsac_election_263
indirect democracy
null
null
onregstreekse demokrasie
intando yabantu engaqondile ngqo
urhulumente womelo
intsandvo yelinyeti yekungatikhetseli
idemokhrasi yokujanyelwa
demokerasikemedi / temokerasikemedi
temokerasi ya boemedi
demokerasi e sa otlolohang
dimokhrasi ya u khetha vhaimeli
xidemokirasi xa vuyimeri
dsac_election_264
infrared light check
null
null
infrarooilig-toets / infrarooiligtoets
ukuhlola ngesifundimagabelo
inkqubo yoqinisekisonkcukacha zomvoti
sibani sekuhlola luphawu lolungabonakali
isipopolitshwayo
tlhatlhobo ya batlhophi ka lebone
tekolo ya babouti ka lebone
lebone la tlhahlobo
luvhone lwa tsedzuluso nga infrared / u sedzulusa nga luvhone lwa mivhalavhala
nkambisiso hi rivoni wa loko munhu a vhotile
dsac_election_265
inking
null
null
beïnking / met ink merk
ukubeka uphawu ngo-inki
ukufaka i-inki
kufaka i-inki / kugcobisa i-inki / kutsela i-inki
ukuzesa nge-enke
- tshwaya ka enke
go swaya ka enke
ho tshwaya ka enke
u ḓodza inki / u ḓodza ennge
ku tota inki
dsac_election_266
inking table
null
null
inktafel
itafula lokufakwa kophawu ngo-inki
itafile yokufakela i-inki
litafula lekufakela i-inki / litafula lekugcobisela i-inki / litafula lekutselela i-inki
itafula yokuzesa ngeenke
tafole ya tshwao-kaenke
tafola ya go swaela ka enke
tafole ya ho tshwaya ka enke
ṱafula ḽa u ḓodzela inki / ṱafula ḽa u ḓodzela ennge
tafula ro totela inki
dsac_election_267
inner perimeter
null
null
binneperiferie / binnegrens
umngcele wangaphakathi
umganyana ngaphaya komda wendawo yovoto
imincele yangekhatsi / iminyele yangekhatsi
ipherimitha engaphakathi
modiko - teng
mollwane wa ka gare
moedi wa ka hare
vhupo ha nga ngomu
endzeni ka ndzilekano
dsac_election_268
intentional false statement
null
null
opsetlik valse verklaring
isitatimende esingamanga ngenhloso
inkcazo yobuxoki bangabom
sitatimende lesingemanga sangemabomu / sitatimende lesingemanga ngenhloso
isitatimende samanga sangabomu
maaka - ka - bomo
bofora bja maikemišetšo
ho thetsa ka morero
tshitatamennde tsha u zwifha nga khole
xitatimende xa mavunwa xo endla havomu / xitatimende xa vuxisi xo endla havomu
dsac_election_269
interested party
null
null
belanghebbende party
uhlangothi olunentshisekelo
iqela elinochaphazeleko
licembu lelinenshisekelo / umuntfu lonenshisekelo
umuntu onekareko / ihlangano enekareko
mokgatlhegedi
sehlongwa se se nago le kgahlego
lehlakore le nang le tjheseho
-vha na dzangalelo
vandla leri nga na ku tsakela
dsac_election_270
international observer
null
null
internasionale waarnemer
ingqapheli yakwelinye izwe
umakhi-mkhanyo welinye ilizwe
ingcapheli yemave angaphandle
umtjheji weentjhabatjhaba / umtjheji wamazwe ngamazwe
motlhokomedi wa boditšhaba
molebeledi wa boditšhabatšhaba
molebelli wa matjhabatjhaba
muingameli wa dzitshakatshaka / mulavhelesi wa dzitshakatshaka
muxiyaxiyi wa matiko ya le handle
dsac_election_271
invalid vote
null
null
ongeldige stem
ivoti elingasebenzi
ivoti engabalwayo
livoti lelingasebenti / livoti lelingabalwa
ivowudi engasebenziko / ivowudi engasisemthethweni
voututlhokaboleng / boututlhokaboleng
bouto ya go fošagala / bouto ya go phošagala
kgetho e sa balellweng
voutu yo khakheaho
vhoti leyi yi nga hlayiwiki
dsac_election_272
invisible ink
null
null
onsigbare ink
u-inki ongabonakali
i-inki engabonakaliyo
i-inki lengabonakali
i-enke engabonakaliko
enke e e sa bonaleng
enke ya go se bonagale
enke e sa bonahaleng
inki i sa vhonali / ennge i sa vhonali
inki leyi nga vonakiki
dsac_election_273
joint international observer group
null
null
gesamentlike internasionale waarnemersgroep
ithimba elididiyele lezingqapheli zakwamanye amazwe
imbumba yabakhi-mkhanyo bamazwe ngamazwe
licembu letingcapheli temave angaphandle letibambisene
isiqhema esibumbeneko sabatjheji beentjhabatjhaba
setlhophakopanelo sa batlhokomedi ba boditšhaba
sehlopha sa balebeledi ba boditšhabatšhaba bao ba kopanego
sehlopha sa balebedi ba matjhabatjhaba se kopaneng
tshigwada tsha vhulavhelesi tsha dzitshakatshaka tsho ṱanganelanaho
ntlawa wa vaxiyaxiyi wa matiko ya le handle lama tirhaka swin’we
dsac_election_274
juristic person
null
null
regspersoon
umuntu ngokomthetho
isigqeba esisemthethweni
umuntfu ngekwemtsetfo
umuntu womthetho
setheosemolao
motho ka molao
motho ka molao
-nga zwa mulayo
munhuxinawu
dsac_election_275
lawful direction
null
null
regmatige leiding
uholo elusemthethweni
ukuba semgaqweni
kucondziswa lokusemtsetfweni
isinqophiso esisemthethweni
kaelosemolao
tlhahlo ya semolao
tataiso ya molao
ngeletshedzo ya mulayo
ndzeteloxinawu
dsac_election_276
lawful instruction
null
null
regmatige opdrag
umyalelo osemthethweni
umyalelo osemthethweni
umyalo losemtsefweni
umlayo osemthethweni
taelosemolao
taelo ya semolao
taelo ya molao
ndaela dzi re mulayoni
xilerisoxinawu
dsac_election_277
layer {hierarchical}
null
null
vlak
izinga lesikhundla
inqanaba
sikhundla
izinga lesikhundla
maemo
legato
boemo
vhuimo
xiyimo
dsac_election_278
legislative authority
null
null
wetgewende gesag
igunya lokushaya umthetho
igunya lokuwisa umthetho
ligunya lekushaya umtsetfo
amandla wesibethamthetho
maatlakokoanopeomolao / bothatipeomolao
maatla a pušotheramelao
matla a ho etsa melao
maanḓalanga a mulayo
matimbaxinawu
dsac_election_279
legislature
null
null
wetgewer
isishayamthetho
indlu yowiso-mthetho
sishayamtsetfo
isibethamthetho
kokoanopeomolao / kgotlatheomolao
lekgotlatheramelao
lekgotla la ketsamelao
vhusimamulayo
huvo ya milawu ya xifundzhankulu
dsac_election_280
liberal
n.
null
liberale / liberaal
umamukelinguquko
umxhasi wenkululeko nobulungisa kwezombuso
umemukeliluntjintjo
umlwelikululeko
moamogelamegopolo
moamogelatokologo ya dikgopolo
motho ya tjhadimo e batsi
muṱanganedzatshanduko
muamukelahundzuko
dsac_election_281
limited vote
null
null
beperkte stem
ivoti elihlukanisa ngezigaba
unyino kwivoti
livoti lelinemkhawulo
ivowudi eqintelweko / ivowudi ekhawulelweko
boututekanyetso / voututekanyetso
boutu ya go ba le magomo
kgetho e lekanyeditsweng
voutu yo pimiwaho
tivhoti leti pimiwike
dsac_election_282
local agent
null
null
plaaslike agent
ummeleli wendawo
ummeli wengingqi
ummeleli wendzawo
umjameli wendawo
moemediselegae
moemedi wa selegae
moemedi wa lehae
zhendedzi ḽapo
muyimeri wa muganga
dsac_election_283
local authority
null
null
plaaslike owerheid
ubuholi bendawo
umasipala
buholi bendzawo
uburholi bendawo / iinkhulu zomphakathi
bothatiselegae / bothati jwa pusoselegae
pušoselegae
bolaodi ba lehae
maanḓalanga apo
huvo ya muganga / khansele ya muganga
dsac_election_284
local authority boundary
null
null
plaaslikeowerheidsgrens
umngcele wobuholi bendawo
umda kamasipala
umncele webuholi bendzawo / umnyele webuholi bendzawo
umkhawulo woburholi bendawo
molelwanepusoselegae
mollwane wa boetapele bja selegae
moedi wa bolaodi ba lehae
mukano wa maanḓalanga apo
ndzelekana wa vufambisi bya muganga
dsac_election_285
local council
null
null
plaaslike raad
umkhandlu wendawo
ibhunga lengingqi
umkhandlu wendzawo
umkhandlu wendawo
khansele ya selegae / lekgotlaselegae
khantshele ya selegae
khansele ya lehae
khoro yapo
khansele ya muganga / huvo ya muganga
dsac_election_286
local election
null
null
plaaslike verkiesing
ukhetho lukahulumeni wendawo
unyulo loomasipala
lukhetfo lwasemakhaya
amakhetho wemakhaya
ditlhopho tsa selegae
dikgetho tša selegae
dikgetho tsa lehae
khetho dzapo
nhlawulo wa muganga
dsac_election_287
local electoral officer
null
null
plaaslike kiesbeampte
obhekele ukhetho lwendawo
igosa lonyulo loomasipala
sisebenti setelukhetfo lwasemakhaya
isiphathiswa sezamakhetho sendawo
motlhankedi wa ditlhopho tsa selegae
mohlankedi wa dikgetho tša selegae
mohlanka wa dikgetho tsa lehae
muofisiri wa khetho dza masipala
muofisiri wa swa nhlawulo wa muganga
dsac_election_288
local municipality
null
null
plaaslike munisipaliteit
umasipala wendawo
umasipala wengingqi
masipaladi wasekhaya / masipaladi wendzawo, umkhandludolobha
umasipaladi wendawo
mmasepalaselegae
mmasepala wa selegae
masepala wa lehae
masipalawapo
masipala wa muganga
dsac_election_289
low voter turnout
null
null
swakkiesersopkoms
isibalo esiphansi sabavoti abafikile
inani eliphantsi labavoti
linani leliphasi lalabavotile
imbalo ephasi yabavowudi
thologelotlase ya batlhophi
palo ya tlase ya bakgethi
palo e tlase ya bakgethi
tshivhalo tshiṱuku tsha vhakhethi / tshivhalo tshiṱuku tsha vhavouti
nhlayo yintsongo ya lava nga hlawula / nhlayo yintsongo ya lava nga vhota
dsac_election_290
magisterial district
null
null
landdrosdistrik
isifundankantolo
ummandla kamantyi
sigodzi samantji
isiyingi sikamarhastrada
kgaolo ya magiseterata
selete sa mmaseterata
setereke sa bomaseterata
tshiṱiriki tsha madzhisṱaraṱa
xifundza xa majisitarata
dsac_election_291
major irregularity
null
null
ernstige onreëlmatigheid
iphutha elinomthelela omkhulu
ukuphuma emgaqweni okumandla
liphutsa lelikhulu
umtjhapho omkhulu
phosokgolo
phošo ye kgolo
phoso e kgolo
vhukhakhi vhuhulwane
xihoxo xikulu
dsac_election_292
majority
null
null
meerderheid
ubuningi
isininzi
linyenti
ubunengi
bontsi
bontši
bongata
vhunzhi
vunyingi
dsac_election_293
majority party
null
null
meerderheidsparty
iqembu elinezihlalo eziningi
iqela elinezihlalo ezininzi
licembu lelinetihlalo letinyenti
ihlangano yenengi
lekoko la bontsi
mokgatlo wa bontši
mokgatlo wa bongata
ḽihoro ḽi re na madzulo manzhi
vandla ra switulunyingi
dsac_election_294
majority principle
null
null
meerderheidsbeginsel
umgomo weningi
inkqubo yolawulo yesininzi
umgomo welinyenti
ikambisolawulo yenengi
molawana wa bontsi
molawana wa bontši
molawana wa ba bangata
mulayo wa vhunzhi
nawu wa vunyingi
dsac_election_295
malapportionment
null
null
wantoedeling
ukwabiwa kwabavoti okungalingani
ukungalingani kwamanani abavoti ngokweengingqi
kusabalala kwemavoti ngekungalingani
ukujameleka okungalinganiko
kabotlhokatekatekano
go se lekalekane ga bakgethi
kabo e sa lekalekaneng
vhuimeleli vhu sa lingani
vuyimerinkandzingano
dsac_election_296
mandate
null
null
mandaat
igunya
igunya lokuphumeza okuthile / igunya lokufezekisa okuthile
ligunya / emandla
igunya / amandla wokwenza
taolelo
taelelo
taelo
ndaela
mpfumelelo
dsac_election_297
manifesto
null
null
manifes
umkhombandlela
uluhlu lwezithembiso kugayo-voti / imanifesto
sichasiso senchubo yelicembu / imanifesto
iinthembiso zamakhetho / imanifesto
manifesto / lokwaloikemisetso
manifeseto / maikemišetšomagolo a mokgatlo
manifesto
manifesiṱo / pfulufhedziso
tsalwa ra switshembiso ra vandla / manifesito
dsac_election_298
manufactured majority
null
null
gefabriseerde meerderheid
ubuningi obungenele
ukuphumelela ivoti ngongciphu
kuphumelela ngelinyeti lelingenelisi
ubunengi obakhiweko
bontsi - itlhamelo
bontši bja boitlhamelo
bongata ba maiketsetso
vhunzhi ho vhekanywaho
vunyingi byo endliwa
dsac_election_299
march {an organised protest}
null
null
optog
umvivo / imashi
umngcelele
umshuco / imashi
imatjhi / igaselo / igatjhelo
mogwanto
mogwanto
mohwanto
mumatsho
machi