source_id
stringlengths 9
21
| eng
stringlengths 2
107
| pos
stringclasses 4
values | pos_info
stringclasses 68
values | afr
stringlengths 2
224
| zul
stringlengths 3
125
⌀ | xho
stringlengths 4
285
| ssw
stringlengths 2
151
| nde
stringlengths 3
113
| tsn
stringlengths 2
151
| nso
stringlengths 2
209
| sot
stringlengths 2
144
⌀ | ven
stringlengths 2
417
⌀ | tso
stringlengths 2
179
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dsac_election_200 | electoral region | null | null | kiesstreek | isifundakazi sokhetho | ingingqi yonyulo | sigodzi setelukhetfo | isiphande sekhetho | kgaolotlhopho | selete sa dikgetho | lebatowa la dikgetho | dzingu ḽa khetho | rhijini ya nhlawulo |
dsac_election_201 | electoral ward | null | null | kieswyk | isigceme sokhetho / iwadi lokhetho | iwadi yonyulo | sigceme selukhetfo / liwadi lelukhetfo | iwadi yekhetho / iwodi yekhetho | kgorotlhopho / kutletlhopho / watetlhopho | wate ya dikgetho | wate ya dikgetho | wadi ya khetho | wadi ya nhlawulo |
dsac_election_202 | electorate | null | null | kieserskorps | abavoti | abavoti | bakhetsi / bavoti | abavowudi | batlhophi | bakgethi | bakgethi | vhakhethi / vhavouti | vahlawuri / vavhoti |
dsac_election_203 | eligible voter | null | null | stemgeregtigde | ofanele ukuvota | umvoti ofanelekileyo | umvoti lofanele | umvowudi oneemfanelo | motlhophi yo o dumeletsweng | mokgethi wa maloka | mokgethi ya molaong | muvouti o tendelwaho / mukhethi o tendelwaho | muhlawuri loyi a ringaneleke / muvhoti loyi a ringaneleke |
dsac_election_204 | empowerment | null | null | bemagtiging | ukuhlomisa | uniko-gunya | kuhlomisa / kunika emandla | ukuhlomisa / ukunikela amandla | matlafatso | matlafatšo | matlafatso | vhuṋeamaanḓa / u maanḓafhadza | ku nyika matimba / ku haverisa matimba |
dsac_election_205 | enumerator | null | null | stemteller | umbalimavoti | umbali-voti | umbali | umbali | mmadi | mmadi | mmadi | muvhali | muhlayeri |
dsac_election_206 | enumerators' area | null | null | stemtellersgebied | indawo yombalimavoti | indawo yombali-voti | indzawo yembali | indawo yombali | karolommadi | lefelo la mmadi | sebaka sa mmadi | vhupo ha vhavhali | ndhawu ya muhlayeri |
dsac_election_207 | equal participation | null | null | gelyke deelname | ukubamba iqhaza ngokulingana | intatho-nxaxheba ngokulinganayo | kutibandzakanya ngalokulinganako / kuhlanganyela ngalokulinganako / kusebenta ngalokulinganako | ukubamba indima ngokulinganako / ukuhlanganyela ngokulinganako | - tsaya karolo ka go lekana / botsayakarolo ka tekatekano | botšeakarolo bja tekatekano | seabo se lekanang | u dzhenela u lingana | nghenelelo wo ringana |
dsac_election_208 | ethics | null | null | etiek | inkambo elungile | indlela yokuziphatha esulungekileyo | inkhambo lenhle | umgomo wokuziphatha | boitsholo / boitshwaro | melawana ya boitshwaro | boitshwaro | vhuḓifari | matikhomelo |
dsac_election_209 | ethnicity | null | null | etnisiteit | ubuzwe | ubuhlanga | buve | ubutjhaba / ubuzwe | bomoarafe | bohlobo | bomorabe | lushaka / murafho | rixaka |
dsac_election_210 | evaluation form | null | null | evalueringsvorm | ifomu lokuhlola | ifom yovandlakanyo | lifomu lekuhlola | iforomo lokuhlola | foromotlhatlhobo | foromo ya tekolo | foromo ya tlhahlobo | fomo ya vhuṱhaṱhuvhi / fomo ya vhusengulusi | fomo yo kambela / fomo yo hlela |
dsac_election_211 | executive authority | null | null | uitvoerende gesag | isiphathimandla esilawulayo | ugunyaziwe olawulayo | siphatsimandla / libandla leliphetse | isiphathimandla | bothatikhuduthamaga / mothatikhuduthamaga | bolaodiphethiši | bolaodi ba phethahatso | maanḓalanga | matimba ya huvonkulu |
dsac_election_212 | executive council | null | null | uitvoerende raad | umkhandlu olawulayo | ibhunga lolawulo | umkhandlu lophetse | umkhandlu ophetheko / isigungu esiphetheko | lekgotlakhuduthamaga | lekgotlaphethiši / khuduthamaga | khansele ya phethahatso | khorotshitumbe | huvonkulu / khanselenkulu |
dsac_election_213 | executive mayor | null | null | uitvoerende burgemeester | usodolobha omkhulu | usodolophu olawulayo | sodolobha lomkhulu | umeya omkhulu / usodorobha omkhulu | mmeiyamogolo / mmeiyaphetisi / ratoropomogolo | meyaraphethiši | majoro wa phethahatso | meyara muhulwane | meyarankulu |
dsac_election_214 | exit poll | null | null | stempeiling | ukuqagela umphumela | uqikelelo-ziphumo zovoto | indlela yekucombelela umphumela | ifuniselomiphumela | phopholetsodipholotlhopho / kabakanyetsodipholotlhopo | nyakišišo ya morago ga dikgetho | kgakanyo ya sephetho sa dikgetho | khumbulelo ya mvelelo | ndlela yo vhumbha mbuyelo |
dsac_election_215 | federalism | null | null | federalisme | uzibuse wezifundazwe | umaziphathe wamaphondo | umbuso wetifundzafundza letitimele | umazibuse weemfunda | sefeterale | mokgwapušo wa sefeterale | bofederale | vhufeḓeraḽa | xifederali |
dsac_election_216 | fieldworker | null | null | veldwerker | osebenzela emphakathini | umsebenzi ophumayo / igosa elijikelezayo / umsebenzi ojikelezayo | losebentela ngaphandle | isisebenzi esiphumako | modirimmatlisisi | mošomi wa ka ntle | mosebeletsi wa kantle | mushumelannḓa | mutirhelahandle |
dsac_election_217 | first past the post {system} | null | null | eerste-oor-diewenstreep | ukuphumelela ngamavoti amaningi / i-FPTP | ukuphumelela ngeevoti ezininzi | lophumelele ngulonemavoti lamanyenti | irherho lefikelelo | FPTP / mofenyi | mothopasefoka ka bontši bja dibouto | mohlodi ka palo | muwini nga voutu nnzhisa | muhumeleri hi tivhoti to tala |
dsac_election_218 | fixed voting station | null | null | vaste stemlokaal | isikhungo sokuvota esinesakhiwo | isikhululo sokuvotela esingenakufuduswa | siteshi sekuvotela lesingesuki | isitetjhi sokuvowudela esinzinzileko | seteišhenetlhophotsepamo | setiši sa dikgetho sa go se šute | setsi sa kgethelo se tsitsitseng | tshiṱitshi tshi sa sudzuluwi | xitichi xo hlawulela lexi nga sukiki / xitichi xo vhotela lexi nga sukiki |
dsac_election_219 | floating voter | null | null | swerwende kieser | umvoti omanqika | umvoti ongekathathi sigqibo | umvoti losengakancumi | umvowudi ongakaqunti | motlhophi yo o etsaetsegang | mokgethi wa go lokaloka | mokgethi ya lokalotsehang | mukhethi a si na vhuimo / mukhethi murwelahoṱhe | muhlawuri loyi a nga si tekaka xiboho / muvhoti loyi a nga si tekaka xiboho |
dsac_election_220 | foreign voting station | null | null | buitelandse stemlokaal | isikhungo sokuvota esikwelinye izwe | isikhululo sokuvotela esikwelinye ilizwe / isitishi sokuvotela esikwelinye ilizwe | siteshi sekuvotela lesikulelinye live | isitetjhi sokuvowudela esikosozizwe | seteišhenetlhophelo sa boditišhaba | setiši sa go kgetha sa nageng e šele | setsi sa kgethelo se naheng e sele | tshiṱitshi tsha khetho tsha mashangoḓavha | xitichi xo hlawulela xa le tikweni rimbe / xitichi xo vhotela xa le tikweni rimbe |
dsac_election_221 | forfeiture | null | null | verbeuring | ukulahlekelwa / ukuphucwa | ukulahlekelwa | kwemukwa | ilahlekelo | tatlhegelo | tahlegelo | tahlehelo | u ṱunḓululelwa / u lozwa | ndzahlekelo / ku tekeriwa |
dsac_election_222 | forum | null | null | forum | isigcawu | iqonga | umhlangano | umhlangano / iforamu | foramo | foramo | foramo | foramu | foramu |
dsac_election_223 | franchise {election} | null | null | stemreg | ilungelo lokuvota | ilungelo lokuvota | lilungelo lekukhetsa / lilungelo lekuvota | ilungelo lokuvowuda | tshwanelotlhopho | maloka a go bouta | tokelo ya ho kgetha | pfanelo ya u vouta / pfanelo ya u khetha | mfanelo yo hlawula / mfanelo yo vhota |
dsac_election_224 | free and fair election | null | null | vrye en regverdige verkiesing / vry en regverdige verkiesing | ukhetho olukhululekile nolunobulungiswa | unyulo olukhululekileyo | lukhetfo lolukhululekile nalolungavuninhlangotsi | ikhetho elikhululekileko nelilungileko | ditlhopho tse di lokologileng di sa gobelele | dikgetho tša go lokologa le go hloka bosodi | dikgetho tse lokolohileng | khetho dzo vhofholowaho | nhlawulo lowu ntshuxekeke no famba kahle |
dsac_election_225 | freedom of association | null | null | vryheid van assosiasie | inkululeko yokuzimbandakanya | inkululeko yokuzibandakanya | inkhululeko yekutibandzakanya | ikululeko yokuhlanganyela | tshwanelo ya botokololo / tshwanelo ya boitsalanyo | tokelo ya boikgethelo | bolokolohi ba boikamanyo | pfanelo ya vhuḓibaḓekanyi | ntshuxeko wo tihlawulela nhlangano |
dsac_election_226 | freedom of expression | null | null | vryheid van uitdrukking | ukukhuluma ngokukhululeka | inkululeko yokuvakalisa izimvo | inkhululeko yekuvakalisa luvo / inkhululeko yekubeka umbono | ikululeko yokuveza amazizo | tshwanelotlhagisomaikutlo | tokelo ya go tšweletša maikutlo | bolokolohi ba tlhahiso ya maikutlo | pfanelo ya u tendelwa u amba / pfanelo ya u amba | ntshunxeko wo vulavula |
dsac_election_227 | freedom of speech | null | null | vryheid van spraak | inkululeko yokukhuluma | inkululeko yokuthetha | inkhululeko yekukhuluma | ikululeko yokukhuluma | kgololosego ya puo | tokelo ya polelo | bolokolohi ba ho bua | pfanelo ya u amba | ntshuxeko wo vulavula |
dsac_election_228 | freedom of voting | null | null | vrye stemreg / stemvryheid | inkululeko yokuvota | inkululeko yokuvota | inkhululeko yekuvota | ikululeko yokukhetha / ikululeko yokuvowuda | kgololosego ya go tlhopha | tokelo ya go bouta | bolokolohi ba ho kgetha | pfanelo ya u vouta / pfanelo ya u khetha | ntshuxeko wo hlawula / ntshuxeko wo vhota |
dsac_election_229 | gender equality | null | null | geslagsgelykheid / gendergelykheid | ukulingana ngokobulili | ulingano ngokwesini | kulingana ngekwebulili / lulinganobulili | ukulingana ngokobulili | tekatekanobong | tekatekano ya bong | tekano ya bong | ndinganyiso ya mbeu / nyeḓanyiso nga mbeu | ndzinganorimbewu / ndzinganano hi rimbewu |
dsac_election_230 | general election | null | null | algemene verkiesing | ukhetho olukhulu | unyulo jikelele | lukhetfojikelele | ikhetho zombelele / ikhetho jikelele | ditlhophokakaretso | kgethokakaretšo | dikgetho tse akaretsang | khethoguṱe | nhlawulo wa mani na mani |
dsac_election_231 | gerrymandering | null | null | afbakeningsgeknoei | uguqulomingcele yezifunda ngamabomu | icebo lokufumana iivoti ngokutshintsha imida / iqhinga lokufumana iivoti ngokutshintsha imida | kugucuguculwa kwemincele yetigodzi lokunemtselela | ukuqinta iimfunda zokuvowuda ngokubandlulula | phetolomelelwane ka tsietso | go radia mellwane | qhekanyetso tshehong ya moedi | u silinga mikano | ku kanganyisa mindzelekana ya swifundza / ku kharanganya mindzelekana ya swifundza |
dsac_election_232 | govern | null | null | regeer | ukubusa | lawula | busa | -busa | busa | -buša | -busa | vhusa | fuma |
dsac_election_233 | government {executive functions} | null | null | regering | uhulumeni | urhulumente | hulumende / umbuso | urhulumende | puso | mmušo | mmuso | muvhuso | mfumo |
dsac_election_234 | government department | null | null | staatsdepartement | umnyango kahulumeni | isebe likarhulumente | litiko lahulumende | umnyango karhulumende | lefapha la mmuso / lefapha la puso | kgoro ya mmušo | lefapha la mmuso | muhasho | ndzawulo ya mfumo |
dsac_election_235 | government elections | null | null | owerheidsverkiesings | ukhetho lukahulumeni | unyulo lukarhulumente | lukhetfo lwahulumende | amakhetho karhulumende | ditlhopho tsa puso / ditlhopho tsa mmuso | dikgetho tša mmušo | dikgetho tsa mmuso | khetho dza muvhuso | mihlawulo ya mfumo |
dsac_election_236 | Government Gazette | null | null | Staatskoerant | Igazethi Kahulumeni | iGazethi kaRhulumente weSizwe | Incwadzisimemetelo Yahulumende | iGazede karhulumende | Kgatiso ya Mmuso / Kasete ya Puso | Kuranta ya Mmušo | Gazete ya Mmuso | Gurannḓa ya Muvhuso | Gazete ya Mfumo |
dsac_election_237 | Government of National Unity | null | null | Regering van Nasionale Eenheid / RNE | Uhulumeni Wobumbano Lukazwelonke | uRhulumente woBumbano lweSizwe | Hulumende Welubumbano Wavelonkhe | uRhulumende weBumbano | Pusokopanelo | Mmušo wa Botee bja Setšhaba | Mmuso wa Naha wa Kopanelo | Muvhuso wa Vhuthihi ha Lushaka | Mfumo wo Kondletela Vun’we bya Rixaka / Mfumo wa Nhlanganelo wa Rixaka |
dsac_election_238 | grass-roots democracy | null | null | voetsoolvlakdemokrasie | intando yabantu phaqa | inkqubo yolawulo lwesininzi yasekuhlaleni | intsandvo yelinyenti yawonkhewonkhe / idemokhrasi yawonkhewonkhe | idemokhrasi yabahlali abajayelekileko | temokerasi ya batho fela | temokerasi ya batho fela | demokerasi ya setjhaba | dimokhrasi ya vhathu zwavho | xidemokirasi xa xikaya |
dsac_election_239 | Hare quota | null | null | Hare-kwota / setelkwota | indlelamgomo yokwaba izihlalo | inkqubo yokwaba izihlalo ngokweevoti | indlela yekwaba tihlalo | indlela yokwaba iinhlalo | mokgwakabo wa ditulo | mokgwakabo wa ditulo | khouta ya kabo ya ditulo | quota ya hare | ndzandzeriso wo avela switulu |
dsac_election_240 | head of state | null | null | staatshoof | inhloko yombuso | umongameli | inhloko yembuso | ihloko yombuso | tlhogo ya naga / tautona | hlogo ya naga | hlooho ya naha | ṱhoho ya shango | murhangeri wa tiko |
dsac_election_241 | home visit | null | null | tuisbesoek | ukuhambela amakhaya | ugayo-voti kumzi nomzi | kuhambela bavoti emakhaya / kuvakashela bavoti emakhaya | ukuvakatjhela amakhaya | ketelomalapeng | ketelo ka malapeng | ketelo malapeng | ndalelamiṱa | ku endzela vanhu emakaya |
dsac_election_242 | honeymoon era | null | null | wittebroodtydperk | imbongampumelelo | ithuba lokuzilungiselela ukungena esikhundleni | sikhatsi sekujabula ngemuva kwekugcotjwa | isikhathi sokuzijayeza | pakaipaakanyetso / tshimololotiro | nako magareng ga tlhomamišo le go thoma mošomo | nako e pakeng tsa tlhomamiso le tshebetso | tshifhinga tsha uḓigeḓa | nkarhi wa le xikarhi ka ku vekiwa na ku sungula ntirho |
dsac_election_243 | human rights | null | null | menseregte | amalungelo abantu | amalungelo oluntu | emalungelo eluntfu | amalungelo wobuntu | ditshwanelo tsa botho | ditokelo tša botho | ditokelo tsa botho | pfanelo dza vhathu | timfanelo ta ximunhu |
dsac_election_244 | identification badge | null | null | identifikasieteken | isigqebhezana sokuzazisa | ikhadi lokuzazisa | imbeji yekutatisa / likhadi lekutatisa | ibheji yokuzazisa / ikhadi lokuzazisa | karataikitsiso / betšeitshupo | petšhe ya boitsebišo | betjhe ya boitsebiso | betsho ya vhuḓiḓivhisi / garaṱa ya vhuḓiḓivhisi | beji ya vutitivisi |
dsac_election_245 | identification mark | null | null | identifikasiemerk | uphawu lokuzazisa | uphawu lokuzazisa | luphawu lwekutatisa | itshwayo lokuzazisa | letshwaoitshupo | leswao la boitsebišo | letshwao la boitsebiso | luswayo lwa vhuṋe | mfungho wa vutitivisi |
dsac_election_246 | identity document | null | null | identiteitsdokument / ID / ID-boek / ID-dokument / identifikasiedokument | umazisi | isazisi | matisi / i-ID / lipasi | i-ID / ibhugwana / umazisi | bukanaitshupo / ID / lokwaloitshupo / pasa | ID / pukwana ya boitsebišo | tokomane ya boitsebiso | ḽiṅwalo ḽa vhuṋe / bugundaula | pasi |
dsac_election_247 | ID number | null | null | identiteitsnommer / ID-nommer | inombolo kamazisi / inamba kamazisi | inombolo yesazisi | inombolo yamatisi / inombolo yelipasi | inomboro kamazisi / inomboro yebhugwana / inomboro ye-ID | paloitshupo / nomoroitshupo | nomoro ya pukwana ya boitsebišo | nomoro ya boitsebiso | nomboro ya vhuṋe | nomboro ya pasi |
dsac_election_248 | Commission logo | null | null | OVK-moniteringsdirektoraat | ihhovisi lobuqondisi eliqaphayo le-IEC | icandelo lolawulo lobeko-liso le-IEC | Luphiko Lwebacapheli be-IEC | iphiko le-IEC elililihlo | lephata la tekolo la IEC | lefapha la tekolo la IEC | lekala la IEC le disang dikgetho | ndaulo ya vhuṱoli ya IEC | xiyenge xo langutisisa xa IEC |
dsac_election_249 | illegal | null | null | onwettig | okuphambene nomthetho | okungekho mthethweni | -ngekho emtsetfweni | -ngasisemthethweni | - seng molaong | go se be molaong | -seng molaong | -iledzwaho | lexi nga riki nawini |
dsac_election_250 | illiterate supporter | null | null | ongeletterde ondersteuner | umlandeli ongafundile | umxhasi ongakwazi ukufunda nokubhala | umlandzeli longakwati kubhala nekufundza | umlandeli ongakafundi | motshegetsitlhoka / kitso puisokwalo | mothekgi wa go se kgone go bala le go ngwala | motshehetsi ya sa tsebeng ho bala le ho ngola | mutikedzi a sa koni u vhala na u ṅwala | museketeri loyi a nga kotiki ku hlaya na ku tsala |
dsac_election_251 | illiterate voter | null | null | ongeletterde kieser | umvoti ongafundile | umvoti ongakwazi ukufunda nokubhala | umvoti longakwati kubhala nekufundza | umvowudi ongakafundi | motlhophitlhoka / kitso puisokwalo | mokgethi wa go se kgone go bala le go ngwala | mokgethi ya sa tsebeng ho bala le ho ngola | muvouti a sa koni u vhala na u ṅwala | muhlawuri loyi a nga kotiki ku hlaya no tsala / muvhoti loyi a nga kotiki ku hlaya no tsala |
dsac_election_252 | impartiality | null | null | onpartydigheid | ukungachemi | ukungathathi cala | kungatsatsi luhlangotsi / kungakhetsi / kungavuni | ukungathathi ihlangothi | tlhokatseotlhakore | go se tšee lehlakore | ho se be leeme | u sa dzhia sia | ku nga voyameli tlhelo |
dsac_election_253 | impersonation | null | null | identiteitsbedrog | ukuzenza ongeyena | ukuzenza umntu ongenguye | kutenta longasuye | ukuzenza umuntu ongasuye | boetsisi | go itira mongwe | ho iketsa e mong | u ḓiita muṅwe muthu | ku tiendla munhu un’wana |
dsac_election_254 | inaugural address | null | null | inhuldigingstoespraak | inkulumo yokubekwa esikhundleni / inkulumo yokuthatha isikhundla | intetho yokubekwa esikhundleni | inkhulumo yekubekwa esikhundleni / inkhulumo yekugcotjwa | ikulumothomo | puotlhomo | polelo ya tlhomamišo | puo ya tlhomamiso | tshipitshi tsha u rwelwa ṱari | mbulavulo wa ku vekiwa exitulwini |
dsac_election_255 | inauguration | null | null | inhuldiging | ukugcotshwa / ukubekwa esikhundleni | ukubekwa esikhundleni | kubekwa esikhundleni / kugcotjwa | ukubekwa esikhundleni / ukugcotjwa | tlhomo | tlhomamišo | tlhomamiso | u relwa ṱari | ku vekiwa exitulwini ximfumo |
dsac_election_256 | inauguration ceremony | null | null | inhuldigingseremonie | umcimbi wokugcotshwa / umcimbi wokubekwa esikhundleni | umsitho wokubekwa esikhundleni | umcimbi wekubekwa esikhundleni / sibhimbi sekubekwa esikhundleni / sibhimb sekugcotjwa / umcimbi wekugcotjwa | umnyanya wokubekwa esikhundleni / umkhandlo wokubekwa esikhundleni / umkhandlo wokugcotjwa / umnyanya wokugcotjwa | moletlotlhomo | moletlo wa tlhomamišo | mokete wa tlhomamiso | vhuṱambo ha u rwelwa ṱari | nkhuvo wa ku vekiwa exitulwini ximfumo |
dsac_election_257 | indelible ink mark | null | null | onuitwisbare inkmerk | uphawu lo-inki olungasuki | uphawu lweinki olungasukiyo | luphawu lwe-inki lolungesuki / luphawu lwendelebuli | itshwayo le-enke elingasukiko | letshwao la enke e e sa phimogeng | enke ya go se phumolege ga bonolo | letshwao la enke le sa phumoleheng | luswayo lwa inki lu sa phumulei / luswayo lwa ennge lu sa phumulei | mfungho wa inki lowu nga sukiki |
dsac_election_258 | Independent Electoral Commission | null | null | Onafhanklike Verkiesingskommissie / OVK | Ikhomishani Yokhetho Ezimele / i-IEC | iKomishini yoNyulo eziMeleyo / iKomishoni yoNyulo eziMeleyo | Ikhomishini Yelukhetfo Letimele / i-IEC | iKomitjhini yezamaKhetho eziJameleko / i-IEC | khomišene ya Ditlhopho e e Ikemetseng / IEC | Khomišene ya Dikgetho ya go Ikema / IEC | Khomishene e Ikemetseng ya Dikgetho / IEC | Khomishini ya Khetho yo Ḓiimisaho / IEC | Khomixini ya Nhlawulo yo Tiyimela / IEC |
dsac_election_259 | Independent Electoral Commission logo | null | null | Onafhanklike Verkiesingskommissielogo / OVK-logo | iqophasikhungo le-IEC / iqophasikhungo lenhlangano yokhetho | uphawu lwe-IEC | luphawu lwe-IEC / luphawu lweKhomishini Yelukhetfo Letimele | itshwayo le-IEC | letshwao la IEC | leswao la IEC | letshwao la IEC | ḽogo ya IEC / tshigaṱhalu tsha IEC | mfungho wa IEC |
dsac_election_260 | Independent Media Commission | null | null | Onafhanklike Mediakommissie | Ikhomishani Yabezindaba Ezimele | iKomishini yaMajelo oSasazo eziMeleyo / iKomishoni yaMajelo oSasazo eziMeleyo | Ikhomishini Yebetindzaba Letimele | iKomitjhini yeemBikiindaba eziJameleko | khomišeneikemelo ya Bobegakgang | Khomišene ya Phatlalatšo ya Ditaba yeo e Ikemego | Khomishene e Ikimetseng ya Baphatlalatsi | Khomishini ya Mafhungo yo Ḓiimisaho | Khomixini ya Vuhangalasi bya Mahungu yo Tiyimela |
dsac_election_261 | independent ward candidate | null | null | onafhanklike wykskandidaat | umngenelikhetho wesigceme ozimele / ummelikhetho wewadi ozimele | umgqatswa wewadi ozimeleyo | ummelilukhetfo weliwadi lotimele | ungikhethani wewadi ozijameleko | ntlhopheng yo o ikemetseng wa wate | nkgetheng wa wate wa go ikema | nkgetheng ya ikemetseng wa wate | nkhetheni wa wadi o ḓiimisaho | muyimelakulanghwa wa wadi wo tiyimela |
dsac_election_262 | index of disproportionality | null | null | disproporsionaliteitsindeks | inkomba yokungalingani | isibonisi-manani ezikhundla ngokweevoti | inkhomba yekungalingani kwetihlalo nemavoti | ikomba yokwahluka kweenhlalo zeenhlangano | palo ya go sa lekalekane / tshupane ya go sa lekalekane | mokgwakabo wa go se lekalekanele | palo ya phapano kabong ya ditulo | mbalo i sumbedzaho u sa lingana | xikombo xo hambana |
dsac_election_263 | indirect democracy | null | null | onregstreekse demokrasie | intando yabantu engaqondile ngqo | urhulumente womelo | intsandvo yelinyeti yekungatikhetseli | idemokhrasi yokujanyelwa | demokerasikemedi / temokerasikemedi | temokerasi ya boemedi | demokerasi e sa otlolohang | dimokhrasi ya u khetha vhaimeli | xidemokirasi xa vuyimeri |
dsac_election_264 | infrared light check | null | null | infrarooilig-toets / infrarooiligtoets | ukuhlola ngesifundimagabelo | inkqubo yoqinisekisonkcukacha zomvoti | sibani sekuhlola luphawu lolungabonakali | isipopolitshwayo | tlhatlhobo ya batlhophi ka lebone | tekolo ya babouti ka lebone | lebone la tlhahlobo | luvhone lwa tsedzuluso nga infrared / u sedzulusa nga luvhone lwa mivhalavhala | nkambisiso hi rivoni wa loko munhu a vhotile |
dsac_election_265 | inking | null | null | beïnking / met ink merk | ukubeka uphawu ngo-inki | ukufaka i-inki | kufaka i-inki / kugcobisa i-inki / kutsela i-inki | ukuzesa nge-enke | - tshwaya ka enke | go swaya ka enke | ho tshwaya ka enke | u ḓodza inki / u ḓodza ennge | ku tota inki |
dsac_election_266 | inking table | null | null | inktafel | itafula lokufakwa kophawu ngo-inki | itafile yokufakela i-inki | litafula lekufakela i-inki / litafula lekugcobisela i-inki / litafula lekutselela i-inki | itafula yokuzesa ngeenke | tafole ya tshwao-kaenke | tafola ya go swaela ka enke | tafole ya ho tshwaya ka enke | ṱafula ḽa u ḓodzela inki / ṱafula ḽa u ḓodzela ennge | tafula ro totela inki |
dsac_election_267 | inner perimeter | null | null | binneperiferie / binnegrens | umngcele wangaphakathi | umganyana ngaphaya komda wendawo yovoto | imincele yangekhatsi / iminyele yangekhatsi | ipherimitha engaphakathi | modiko - teng | mollwane wa ka gare | moedi wa ka hare | vhupo ha nga ngomu | endzeni ka ndzilekano |
dsac_election_268 | intentional false statement | null | null | opsetlik valse verklaring | isitatimende esingamanga ngenhloso | inkcazo yobuxoki bangabom | sitatimende lesingemanga sangemabomu / sitatimende lesingemanga ngenhloso | isitatimende samanga sangabomu | maaka - ka - bomo | bofora bja maikemišetšo | ho thetsa ka morero | tshitatamennde tsha u zwifha nga khole | xitatimende xa mavunwa xo endla havomu / xitatimende xa vuxisi xo endla havomu |
dsac_election_269 | interested party | null | null | belanghebbende party | uhlangothi olunentshisekelo | iqela elinochaphazeleko | licembu lelinenshisekelo / umuntfu lonenshisekelo | umuntu onekareko / ihlangano enekareko | mokgatlhegedi | sehlongwa se se nago le kgahlego | lehlakore le nang le tjheseho | -vha na dzangalelo | vandla leri nga na ku tsakela |
dsac_election_270 | international observer | null | null | internasionale waarnemer | ingqapheli yakwelinye izwe | umakhi-mkhanyo welinye ilizwe | ingcapheli yemave angaphandle | umtjheji weentjhabatjhaba / umtjheji wamazwe ngamazwe | motlhokomedi wa boditšhaba | molebeledi wa boditšhabatšhaba | molebelli wa matjhabatjhaba | muingameli wa dzitshakatshaka / mulavhelesi wa dzitshakatshaka | muxiyaxiyi wa matiko ya le handle |
dsac_election_271 | invalid vote | null | null | ongeldige stem | ivoti elingasebenzi | ivoti engabalwayo | livoti lelingasebenti / livoti lelingabalwa | ivowudi engasebenziko / ivowudi engasisemthethweni | voututlhokaboleng / boututlhokaboleng | bouto ya go fošagala / bouto ya go phošagala | kgetho e sa balellweng | voutu yo khakheaho | vhoti leyi yi nga hlayiwiki |
dsac_election_272 | invisible ink | null | null | onsigbare ink | u-inki ongabonakali | i-inki engabonakaliyo | i-inki lengabonakali | i-enke engabonakaliko | enke e e sa bonaleng | enke ya go se bonagale | enke e sa bonahaleng | inki i sa vhonali / ennge i sa vhonali | inki leyi nga vonakiki |
dsac_election_273 | joint international observer group | null | null | gesamentlike internasionale waarnemersgroep | ithimba elididiyele lezingqapheli zakwamanye amazwe | imbumba yabakhi-mkhanyo bamazwe ngamazwe | licembu letingcapheli temave angaphandle letibambisene | isiqhema esibumbeneko sabatjheji beentjhabatjhaba | setlhophakopanelo sa batlhokomedi ba boditšhaba | sehlopha sa balebeledi ba boditšhabatšhaba bao ba kopanego | sehlopha sa balebedi ba matjhabatjhaba se kopaneng | tshigwada tsha vhulavhelesi tsha dzitshakatshaka tsho ṱanganelanaho | ntlawa wa vaxiyaxiyi wa matiko ya le handle lama tirhaka swin’we |
dsac_election_274 | juristic person | null | null | regspersoon | umuntu ngokomthetho | isigqeba esisemthethweni | umuntfu ngekwemtsetfo | umuntu womthetho | setheosemolao | motho ka molao | motho ka molao | -nga zwa mulayo | munhuxinawu |
dsac_election_275 | lawful direction | null | null | regmatige leiding | uholo elusemthethweni | ukuba semgaqweni | kucondziswa lokusemtsetfweni | isinqophiso esisemthethweni | kaelosemolao | tlhahlo ya semolao | tataiso ya molao | ngeletshedzo ya mulayo | ndzeteloxinawu |
dsac_election_276 | lawful instruction | null | null | regmatige opdrag | umyalelo osemthethweni | umyalelo osemthethweni | umyalo losemtsefweni | umlayo osemthethweni | taelosemolao | taelo ya semolao | taelo ya molao | ndaela dzi re mulayoni | xilerisoxinawu |
dsac_election_277 | layer {hierarchical} | null | null | vlak | izinga lesikhundla | inqanaba | sikhundla | izinga lesikhundla | maemo | legato | boemo | vhuimo | xiyimo |
dsac_election_278 | legislative authority | null | null | wetgewende gesag | igunya lokushaya umthetho | igunya lokuwisa umthetho | ligunya lekushaya umtsetfo | amandla wesibethamthetho | maatlakokoanopeomolao / bothatipeomolao | maatla a pušotheramelao | matla a ho etsa melao | maanḓalanga a mulayo | matimbaxinawu |
dsac_election_279 | legislature | null | null | wetgewer | isishayamthetho | indlu yowiso-mthetho | sishayamtsetfo | isibethamthetho | kokoanopeomolao / kgotlatheomolao | lekgotlatheramelao | lekgotla la ketsamelao | vhusimamulayo | huvo ya milawu ya xifundzhankulu |
dsac_election_280 | liberal | n. | null | liberale / liberaal | umamukelinguquko | umxhasi wenkululeko nobulungisa kwezombuso | umemukeliluntjintjo | umlwelikululeko | moamogelamegopolo | moamogelatokologo ya dikgopolo | motho ya tjhadimo e batsi | muṱanganedzatshanduko | muamukelahundzuko |
dsac_election_281 | limited vote | null | null | beperkte stem | ivoti elihlukanisa ngezigaba | unyino kwivoti | livoti lelinemkhawulo | ivowudi eqintelweko / ivowudi ekhawulelweko | boututekanyetso / voututekanyetso | boutu ya go ba le magomo | kgetho e lekanyeditsweng | voutu yo pimiwaho | tivhoti leti pimiwike |
dsac_election_282 | local agent | null | null | plaaslike agent | ummeleli wendawo | ummeli wengingqi | ummeleli wendzawo | umjameli wendawo | moemediselegae | moemedi wa selegae | moemedi wa lehae | zhendedzi ḽapo | muyimeri wa muganga |
dsac_election_283 | local authority | null | null | plaaslike owerheid | ubuholi bendawo | umasipala | buholi bendzawo | uburholi bendawo / iinkhulu zomphakathi | bothatiselegae / bothati jwa pusoselegae | pušoselegae | bolaodi ba lehae | maanḓalanga apo | huvo ya muganga / khansele ya muganga |
dsac_election_284 | local authority boundary | null | null | plaaslikeowerheidsgrens | umngcele wobuholi bendawo | umda kamasipala | umncele webuholi bendzawo / umnyele webuholi bendzawo | umkhawulo woburholi bendawo | molelwanepusoselegae | mollwane wa boetapele bja selegae | moedi wa bolaodi ba lehae | mukano wa maanḓalanga apo | ndzelekana wa vufambisi bya muganga |
dsac_election_285 | local council | null | null | plaaslike raad | umkhandlu wendawo | ibhunga lengingqi | umkhandlu wendzawo | umkhandlu wendawo | khansele ya selegae / lekgotlaselegae | khantshele ya selegae | khansele ya lehae | khoro yapo | khansele ya muganga / huvo ya muganga |
dsac_election_286 | local election | null | null | plaaslike verkiesing | ukhetho lukahulumeni wendawo | unyulo loomasipala | lukhetfo lwasemakhaya | amakhetho wemakhaya | ditlhopho tsa selegae | dikgetho tša selegae | dikgetho tsa lehae | khetho dzapo | nhlawulo wa muganga |
dsac_election_287 | local electoral officer | null | null | plaaslike kiesbeampte | obhekele ukhetho lwendawo | igosa lonyulo loomasipala | sisebenti setelukhetfo lwasemakhaya | isiphathiswa sezamakhetho sendawo | motlhankedi wa ditlhopho tsa selegae | mohlankedi wa dikgetho tša selegae | mohlanka wa dikgetho tsa lehae | muofisiri wa khetho dza masipala | muofisiri wa swa nhlawulo wa muganga |
dsac_election_288 | local municipality | null | null | plaaslike munisipaliteit | umasipala wendawo | umasipala wengingqi | masipaladi wasekhaya / masipaladi wendzawo, umkhandludolobha | umasipaladi wendawo | mmasepalaselegae | mmasepala wa selegae | masepala wa lehae | masipalawapo | masipala wa muganga |
dsac_election_289 | low voter turnout | null | null | swakkiesersopkoms | isibalo esiphansi sabavoti abafikile | inani eliphantsi labavoti | linani leliphasi lalabavotile | imbalo ephasi yabavowudi | thologelotlase ya batlhophi | palo ya tlase ya bakgethi | palo e tlase ya bakgethi | tshivhalo tshiṱuku tsha vhakhethi / tshivhalo tshiṱuku tsha vhavouti | nhlayo yintsongo ya lava nga hlawula / nhlayo yintsongo ya lava nga vhota |
dsac_election_290 | magisterial district | null | null | landdrosdistrik | isifundankantolo | ummandla kamantyi | sigodzi samantji | isiyingi sikamarhastrada | kgaolo ya magiseterata | selete sa mmaseterata | setereke sa bomaseterata | tshiṱiriki tsha madzhisṱaraṱa | xifundza xa majisitarata |
dsac_election_291 | major irregularity | null | null | ernstige onreëlmatigheid | iphutha elinomthelela omkhulu | ukuphuma emgaqweni okumandla | liphutsa lelikhulu | umtjhapho omkhulu | phosokgolo | phošo ye kgolo | phoso e kgolo | vhukhakhi vhuhulwane | xihoxo xikulu |
dsac_election_292 | majority | null | null | meerderheid | ubuningi | isininzi | linyenti | ubunengi | bontsi | bontši | bongata | vhunzhi | vunyingi |
dsac_election_293 | majority party | null | null | meerderheidsparty | iqembu elinezihlalo eziningi | iqela elinezihlalo ezininzi | licembu lelinetihlalo letinyenti | ihlangano yenengi | lekoko la bontsi | mokgatlo wa bontši | mokgatlo wa bongata | ḽihoro ḽi re na madzulo manzhi | vandla ra switulunyingi |
dsac_election_294 | majority principle | null | null | meerderheidsbeginsel | umgomo weningi | inkqubo yolawulo yesininzi | umgomo welinyenti | ikambisolawulo yenengi | molawana wa bontsi | molawana wa bontši | molawana wa ba bangata | mulayo wa vhunzhi | nawu wa vunyingi |
dsac_election_295 | malapportionment | null | null | wantoedeling | ukwabiwa kwabavoti okungalingani | ukungalingani kwamanani abavoti ngokweengingqi | kusabalala kwemavoti ngekungalingani | ukujameleka okungalinganiko | kabotlhokatekatekano | go se lekalekane ga bakgethi | kabo e sa lekalekaneng | vhuimeleli vhu sa lingani | vuyimerinkandzingano |
dsac_election_296 | mandate | null | null | mandaat | igunya | igunya lokuphumeza okuthile / igunya lokufezekisa okuthile | ligunya / emandla | igunya / amandla wokwenza | taolelo | taelelo | taelo | ndaela | mpfumelelo |
dsac_election_297 | manifesto | null | null | manifes | umkhombandlela | uluhlu lwezithembiso kugayo-voti / imanifesto | sichasiso senchubo yelicembu / imanifesto | iinthembiso zamakhetho / imanifesto | manifesto / lokwaloikemisetso | manifeseto / maikemišetšomagolo a mokgatlo | manifesto | manifesiṱo / pfulufhedziso | tsalwa ra switshembiso ra vandla / manifesito |
dsac_election_298 | manufactured majority | null | null | gefabriseerde meerderheid | ubuningi obungenele | ukuphumelela ivoti ngongciphu | kuphumelela ngelinyeti lelingenelisi | ubunengi obakhiweko | bontsi - itlhamelo | bontši bja boitlhamelo | bongata ba maiketsetso | vhunzhi ho vhekanywaho | vunyingi byo endliwa |
dsac_election_299 | march {an organised protest} | null | null | optog | umvivo / imashi | umngcelele | umshuco / imashi | imatjhi / igaselo / igatjhelo | mogwanto | mogwanto | mohwanto | mumatsho | machi |
Subsets and Splits