sentence1
stringlengths 1
448
⌀ | sentence2
stringlengths 1
438
| guid
int64 -1
-1
| lang1
stringclasses 1
value | lang2
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|
Why do you care? | ¿A ti qué te importa? | -1 | en | es |
That's a strange way to come! | ¡Qué manera más extraña de aparecer! | -1 | en | es |
I've hardly known you but an hour! | Te conozco apenas hace una hora. | -1 | en | es |
May I drop you somewhere ? | ¿Puedo llevarte a algún sitio? | -1 | en | es |
- I saw him. | vi | -1 | en | es |
My dear Irene, armed with nothing but my trusty fountain pen and galley proofs, I stalked Mr. Taylor to his lair and bagged this. | Mi querida Irene, armado sólo de mi fiel pluma y las pruebas de galera... acorralé al Sr. Taylor en su guarida y embolsé esto. | -1 | en | es |
- Has Fenner been here? | - ¿Fenner ha estado aquí? | -1 | en | es |
What happens when you don't top 'em? | ¿Qué pasa cuando no se desvía? | -1 | en | es |
- Well, it's nearly two o'clock. | - Bueno, son casi las 14:00h. | -1 | en | es |
- Not yet. | - Aún no. | -1 | en | es |
Come on. | Vamos. | -1 | en | es |
-Huh? -Take a look. | ¡Mira esto! | -1 | en | es |
Pretty rock. | Bonita piedra. | -1 | en | es |
To tell you the truth, it's only a tea pot. | Para ser sincero, es sólo una vasija de té. | -1 | en | es |
- Full? | - No, vacío. | -1 | en | es |
Our walk on the dunes that night, under the stars. | O nuestros paseos nocturnos por las dunas, bajo las estrellas. | -1 | en | es |
Now, wait a minute, Dolly! | ¡Un momento, Dolly! | -1 | en | es |
I'll swear to that. | Ya lo creo. | -1 | en | es |
Oh, she's holding out on me. | Me la está ocultando. | -1 | en | es |
Boom yourself and everyone else. | A por todas. | -1 | en | es |
Benvenuto! | ¡Benvenuto! | -1 | en | es |
Gregson. | - Gregson. | -1 | en | es |
I don't see why. | - No veo por qué. | -1 | en | es |
Ranger: | Ahora que nos entendemos, Srta. Hart, | -1 | en | es |
But the court realizes that a man of your temperament and ignorance of court procedure... may not be responsible for what he says. | Pero el tribunal comprende que un hombre de su temperamento e ignorancia legal tal vez no sea responsable de lo que dice. | -1 | en | es |
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare! | ¡Sigue adelante y no te quedes con esa eterna guerra de trincheras! | -1 | en | es |
In six months... we could have the entire Caucasus in our hands. | En seis meses podemos tener todo el Cáucaso. | -1 | en | es |
Oh, Anna. | Ay, Anna. | -1 | en | es |
You two had better start getting on Better. You're going to be cousins. | Ustedes deberían comenzar a llevarse mejor, pues van a ser cuñados. | -1 | en | es |
You might even say it's the god of love in person. | Incluso se podría decir que es el dios del amor en persona. | -1 | en | es |
- Fine! | ¿Y la casa? | -1 | en | es |
Sets | Decorados: | -1 | en | es |
I do love you so terribly. | Te amo tanto. | -1 | en | es |
- So that lets the police out of the party. | -Eso deja a la policía fuera. | -1 | en | es |
In fact, I don't want to see you anymore. | De hecho, no quiero verte nunca más. | -1 | en | es |
Every last dang dirty penny. | Hasta el último penique. | -1 | en | es |
- Good evening, Gus. | - Buenas noches, Gus. | -1 | en | es |
Oh, I can't bear it. | Llamándole. | -1 | en | es |
- Now, look-a here, Sairy. | - Mira, Sairy. | -1 | en | es |
You thought it over, right? | Te lo has pensado, ¿verdad? | -1 | en | es |
He's got no vacancies? We got plenty of rooms. | - Eso servirá, tomaremos un cuarto. | -1 | en | es |
- So he takes the trick again. | - Entonces acepta el truco | -1 | en | es |
Until its affairs are winded up, it would be most unwise for you to marry. Your father would not have wished it. | Hasta que ciertos asuntos no estén zanjados, sería muy imprudente que se casara. | -1 | en | es |
- What's the matter? | ¿Qué ocurre? | -1 | en | es |
It's getting kinda late. | Se ha hecho un poco tarde. | -1 | en | es |
We like you just the way you are. | Nos gustas como eres. | -1 | en | es |
- Hurt? | - ¿Daño? | -1 | en | es |
I fit had been heaven, Wwhat difference does it make? | Aunque hubiera sido el cielo, ¿qué diferencia hay? | -1 | en | es |
PIPE DOWN. | Cierren el pico. | -1 | en | es |
- But after all, out here... | - Pero si aquí nadie... | -1 | en | es |
Angela, where's your parachute harness? | Ángela, ¿dónde está tu arnés de paracaídas? | -1 | en | es |
Fine. | Bien. | -1 | en | es |
-You all set boys? PHOTOGRAPHERS: Yep. | - ¿Listos, chicos? | -1 | en | es |
Has himseIf--? | ¿Él firmó...? | -1 | en | es |
He was pale, too, clutching his revolver. | Tenía una pistola. | -1 | en | es |
You must be very unhappy. | - No. | -1 | en | es |
Tell me, why were you so hard on me? | Dígame, ¿por qué fue tan duro conmigo? ¿Por qué tanto odio? | -1 | en | es |
I see! | ¡Ya veo! | -1 | en | es |
With her, no complications. | Con ella, no hay problemas. | -1 | en | es |
- She's a little beauty. Oh. | - Es una pequeña belleza. | -1 | en | es |
It's unjust. | No es justo. | -1 | en | es |
For a couple of easy women looking to be fondled by Liliom. | Por un par de mujeres fáciles buscando ser acariciadas por Liliom. | -1 | en | es |
That's what you think | ¡Tú qué sabes! | -1 | en | es |
And if the sun comes up, I'm at my very worst. | Y si el sol llegara a salir estaría en mis peores. | -1 | en | es |
Come on, let's go. | Venga, vamos. | -1 | en | es |
- A girl? | ¿ Una chica? | -1 | en | es |
Have I ever told my mother about what you do? | ¿Alguna vez le he contado a mi madre lo que hacéis? | -1 | en | es |
Professor, please believe me. | Profesor, por favor, créame. | -1 | en | es |
He's the one who wrote this book. | - ¡Que es el autor de este libro! | -1 | en | es |
You're only here for one reason. | Sólo estás aquí por un motivo. | -1 | en | es |
It's never been any other way for me. | Y para mí siempre ha sido así. | -1 | en | es |
- A storm broke the window pane last Thursday. | - Una tormenta rompió el cristal de la ventana el jueves pasado. | -1 | en | es |
Really, what of? | De verdad, ¿de qué? | -1 | en | es |
Exactly. | Exacto. | -1 | en | es |
Please, Your Highness. | Por favor, Alteza. | -1 | en | es |
I'll have a cup of strong black coffee, please. | Tomaré un café solo bien cargado, por favor. | -1 | en | es |
Make it a certified check for $183.28. | Que sea un cheque certificado por $183,28. | -1 | en | es |
I'm afraid milady mistakes Cellini for his apprentice. | Creo que lo confunde con el aprendiz. | -1 | en | es |
- Find who? | - ¿Encontrar a quién? | -1 | en | es |
Well, then, I'll say it for you. | - Entonces lo diré por ti. | -1 | en | es |
- Here. | - Toma. | -1 | en | es |
I don't want to laugh. | No quiero reírme. | -1 | en | es |
Let me go away. | ¡Déjame irme! | -1 | en | es |
- Good evening, Mary. | - Buenas noches, Mary. | -1 | en | es |
In some secluded rendezvous That overlooks the avenue | ♪ En un apartado lugar que da a la avenida ♪ | -1 | en | es |
- Hello, Dad! | - ¡Hola, papá! | -1 | en | es |
And she can sing too. | Y también sabe cantar. | -1 | en | es |
- Well, how do I look? | - ¿Estoy presentable? | -1 | en | es |
Say, he wouldn't marry the best... | - No se casaría ni con la mejor... | -1 | en | es |
And it's Lestrade's job to find him. | Y es trabajo de Lestrade encontrarlo. | -1 | en | es |
May I? | -¿Puedo? | -1 | en | es |
"What was she calling you ""dear boy"" for?" | "¿Por qué te llamó ""cariñín""?" | -1 | en | es |
The last day in prison. | Último día en prisión. | -1 | en | es |
Please let me stay. | Por favor, permítanme que me quede. | -1 | en | es |
Hello. | ¿Diga? | -1 | en | es |
Mine makes me look like a horse thief. | En el mío me hace parecer como un ladrón de caballos. | -1 | en | es |
I want you all to myself. | ¡Te quiero para mí sola! | -1 | en | es |
Uh, oh, oh. Gangway, please. | Pasarela, por favor, pasarela, pasarela. | -1 | en | es |
Don't you understand? | ¿No lo comprende? | -1 | en | es |
Is there any special way you like your coconut juice? | ¿Cómo le gusta El zumo de coco? | -1 | en | es |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.